Les Rougon-Macquart #3

The Belly of Paris

... Show More
Unjustly deported to Devil's Island following Louis-Napoleon's coup-d'état in December 1851, Florent Quenu escapes and returns to Paris. He finds the city changed beyond recognition. The old Marché des Innocents has been knocked down as part of Haussmann's grand program of urban reconstruction, replaced by Les Halles, the spectacular new food markets. Disgusted by a bourgeois society whose devotion to food is inseparable from its devotion to the Government, Florent attempts an insurrection. Les Halles, apocalyptic and destructive, play an active role in Zola's picture of a world in which food and the injustice of society are inextricably linked.

397 pages, Paperback

First published January 1,1873

About the author

... Show More
Émile François Zola was an influential French novelist, the most important example of the literary school of naturalism, and a major figure in the political liberalization of France.

More than half of Zola's novels were part of a set of 20 books collectively known as Les Rougon-Macquart. Unlike Balzac who in the midst of his literary career resynthesized his work into La Comédie Humaine, Zola from the start at the age of 28 had thought of the complete layout of the series. Set in France's Second Empire, the series traces the "environmental" influences of violence, alcohol and prostitution which became more prevalent during the second wave of the Industrial Revolution. The series examines two branches of a family: the respectable (that is, legitimate) Rougons and the disreputable (illegitimate) Macquarts for five generations.

As he described his plans for the series, "I want to portray, at the outset of a century of liberty and truth, a family that cannot restrain itself in its rush to possess all the good things that progress is making available and is derailed by its own momentum, the fatal convulsions that accompany the birth of a new world."

Although Zola and Cézanne were friends from childhood, they broke in later life over Zola's fictionalized depiction of Cézanne and the Bohemian life of painters in his novel L'Œuvre (The Masterpiece, 1886).

From 1877 with the publication of L'Assommoir, Émile Zola became wealthy, he was better paid than Victor Hugo, for example. He became a figurehead among the literary bourgeoisie and organized cultural dinners with Guy de Maupassant, Joris-Karl Huysmans and other writers at his luxurious villa in Medan near Paris after 1880. Germinal in 1885, then the three 'cities', Lourdes in 1894, Rome in 1896 and Paris in 1897, established Zola as a successful author.

The self-proclaimed leader of French naturalism, Zola's works inspired operas such as those of Gustave Charpentier, notably Louise in the 1890s. His works, inspired by the concepts of heredity (Claude Bernard), social manichaeism and idealistic socialism, resonate with those of Nadar, Manet and subsequently Flaubert.

Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 100 votes)
5 stars
36(36%)
4 stars
26(26%)
3 stars
38(38%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews All reviews
April 26,2025
... Show More
Είναι αυτη η πίκρα που μένει ανάμεσα στα λαχανικα, τα λουλουδια, την αθωοτητα, τα ψαρια, τα κρεατα, τα πουλερικα....και τους νικητές Χοντρους και άδικα ηττημένους Αδύνατους...Η ανθρώπινη μικρότητα σε όλο το μεγαλείο της, η πολιτικη, η επανάσταση, το ψεμα...ολα ζωντατευουν για χαρη του αναγνώστη μεσα από ζωντανους ζωγραφικους πινακες λεξεων, "πηγμένους" σε λεπτομέρειες προσωπων, ρουχων, χαρακτήρων, οσμών, γεύσεων, χρωμάτων....τόσο δυνατο που στο τελος μένεις με ένα γιατί...αλλά ακόμη και σήμερα λέμε το ίδιο γιατί και όλα απλώς συνεχίζουν...ΥΓ Εαν σου αρεσει το φαγητο διαβασε το!
April 26,2025
... Show More
This book was gifted to me after it was recommended by the great Anthony Bourdain.

The evocative imagery of the sights & smells of Les Halles food market is the central theme of the book. It reflects the huge gulf between the 'haves' and 'have-nots' in 19th century Paris. The descriptions of the market are powerful and are used as a means for Zola to express his political sentiments.

The actual plot seems secondary to the metaphor of the market. The protagonist Florent is no revolutionary hero, he was uninspiring and dejected throughout. This is probably because his fate was already sealed from the outset and yet he was the last person to know.

Enjoyable read and probably worth revisiting.
April 26,2025
... Show More
The Belly of Paris is an unusual literary feat, a seeming polemic with a virtually hidden message. In prose that describes the food markets of the city in glorious (and sometimes squalid) detail, Zola introduces us to this specialized world that feeds the rich and poor of the capital city. These descriptions are beautifully written and even the squalid details are often metaphorically lovely.

Beneath that surface, however, is the battle of the "Fats" and "Thins" (also an alternate title of the book). These are not simply to be taken as haves and have-nots. It's more complicated than that. The fat are somehow more acceptable, more successful, even if not financially so. To be thin is to be suspect.

To this milieu returns Florent Quenu, a Parisian wrongly imprisoned and exiled to Devil's Island. He has escaped and now is back, but for what purpose? The people of Les Halles, the produce market, live on gossip, spreading stories whether true or false. The government sits in the background, watching all, making plans.

There were times when I became impatient with Zola's concentration on seemingly endless description over character and/or plot. But, admittedly, these descriptions were beautifully wrought. And, in the end, I found that they served a purpose toward the overall end. There was a message about the fruits of excess and the role of the state, not the message I might like but amazingly modern. And perhaps his technique mirrored that excess.

I will readmore of Zola in the future.
April 26,2025
... Show More
I love Zola because he's always so much a part of his time, and so ready to describe life in Paris, and with such detail!

When innocent Florent Quenu escapes from prison on Devil's Island, he returns to his native Paris, to Les Halles marketplace, where the poor, downtrodden struggle to survive.

From page one, the reader feels as if he/she is right there in the heart of it all, smelling, tasting, hearing all that the mid-19th Century marketplace has to offer. The pictures are quite vivid, "...red bouquets of carrots, white bouquets of turnips, or the bursting greenery of peas and cabbages." And if you're a cheese lover, there are two pages dedicated just to cheese.

This is a book where not only food and politics mix but where the gap between rich and poor forever widens.
April 26,2025
... Show More
Ēdiens, tauki, "skaistie" resnie paēdušie cilvēki, kam viss ir labi, un "ļaunie" tievie, kas dzīvē grib kaut ko vairāk, kam vēders nav galvenais. Zolā ar milzu apetīti apraksta gan tirgu, gan dažādos ēdienu veikaliņus, to sortimentu, bet uz visa šī fona ar vēl lielāku ēstgribu kvartāla ļaudis ražo un kāri sakošļā tenkas. Resnie pret tievajiem. Interesants skatījums! Absolūti nemoderns, tāpēc man patika.
April 26,2025
... Show More
Prima carte finisata in acest an, a doua mea intalnire cu Zola. Sunt carti pe care le indragesti pentru continut, pentru emoțiile care ti le trezesc sau pentru deznodământul neasteptat. Si sunt carti, autorii cărora te vrajesc prin stilul lor nemaipomenit de frumos de a scrie. Cărțile lui Zola, cel putin pentru mine, fac parte din a doua categorie. Sunt acele carti pentru care am nevoie de liniste si o atmosfera ambianta ca sa le citesc si sa pot sa le savurez din plin.
In viziunea mea, Zola, e scriitorul care stie cel mai bine sa aleagă si sa plaseze in asa fel cuvintele încât sa ti se creeze impresia ca ele dansează pe pagina, iar descrierile lui sa te teleporteze exact in locul unde are loc acțiunea. Citind "Pantecele Parisului" am simtit si mirosul de mezeluri din hale, si mirosul pestelui care se imbiba in hainele si viata lui Florent, aroma proaspătă a florilor care le vindea tanara Cadine, si cea a zarzavaturilor proaspete de la doamna Francois care parca inca mai aveau viata in ele.
Viața mea parca a prins la mai multe culori. Zola, asteapta-ma, caci voi reveni neaparat la inca o capodoperă a ta. :)
April 26,2025
... Show More
I was so happy to finish this piece of Zola's Rougon-Macquart epic as quickly as I usually tear through his books, especially because I'm having so much trouble getting through La Fortune des Rougon. This is no l'Assommoir or Nana, but Le Ventre de Paris falls nicely in place within the series, almost as an aside. It's almost as if this book's purpose was to let Zola stretch his wings as nothing more than a typical novelist, a break from the intense tragedies he usually describes so vividly, a sort of writer's workshop. Not that le Ventre de Paris isn't a tragedy--it's just tragic on a less soul-crushing level than the rest of the series so far.

The plot is loosely woven between rambling descriptors to bait each of the five senses, rivaled only by Huysmans in sheer excess. The reader feels like a goose being fattened to be made into foie gras, force-fed words that seem fulfilling at first, yet which quickly become overwhelming in their richness. Also like Huysmans, the intent seems to be exactly that: to describe things with such detail as to completely overwhelm one's senses, emphasizing and effectively mimicking the brutally uncomfortable feeling of overindulgence.

The descriptions of Les Halles, Paris' central market, leave absolutely nothing to the imagination--this passage describes the window display of the Quenu-Gradelle charcuterie, where the protagonist, Florent Quenu, is first saved and ultimately doomed:
"Here and there fern-leaves, tastefully disposed, changed the plates which they encircled into bouquets fringed with foliage. There was a wealth of rich, luscious, melting things. Down below, quite close to the window, jars of preserved sausage-meat were interspersed with pots of mustard. Above these were some small, plump, boned hams, golden with their dressings of toasted bread-crumbs, and adorned at the knuckles with green rosettes. Next came the larger dishes, some containing preserved Strasbourg tongues, enclosed in bladders coloured a bright red and varnished, so that they looked quite sanguineous beside the pale sausages and trotters; then there were black-puddings coiled like harmless snakes, healthy looking chitterlings piled up two by two; Lyons sausages in little silver copes that made them look like choristers; hot pies, with little banner-like tickets stuck in them; big hams, and great glazed joints of veal and pork, whose jelly was as limpid as sugar-candy. In the rear were other dishes and earthen pans in which meat, minced and sliced, slumbered beneath lakes of melted fat. And betwixt the various plates and dishes, jars and bottles of sauce, culis, stock and preserved truffles, pans of foie gras and boxes of sardines and tunny-fish were strewn over the bed of paper shavings. A box of creamy cheeses, and one of edible snails, the apertures of whose shells were dressed with butter and parsley, had been placed carelessly at either corner. Finally, from a bar overhead strings of sausages and saveloys of various sizes hung down symmetrically like cords and tassels; while in the rear fragments of intestinal membranes showed like lacework, like some guipure of white flesh. And on the highest tier in this sanctuary of gluttony, amidst the membranes and between two bouquets of purple gladioli, the window stand was crowned by a small square aquarium, ornamented with rock-work, and containing a couple of gold-fish, which were continually swimming round it."

It's simultaneously revolting and intriguing, and the reader digests it as ravenously as Florent, who is nearly starved to death as he takes this all in. Most of the intensely descriptive parts involve market scenes, and Zola uses them brilliantly to illustrate his point about "the fat and the thin," or the rich and the poor.
Another passage describes the window of a jewelry store in the eyes of a market girl:
"In the evenings she would dazzle herself with the displays in the windows of the big jewellers in the Rue Montmartre. That terrible street deafened her with its ceaseless flow of vehicles, and the streaming crowd never ceased to jostle her; still she did not stir, but remained feasting her eyes on the blazing splendour set out in the light of the reflecting lamps which hung outside the windows. On one side all was white with the bright glitter of silver: watches in rows, chains hanging, spoons and forks laid crossways, cups, snuff-boxes, napkin-rings, and combs arranged on shelves. The silver thimbles, dotting a porcelain stand covered with a glass shade, had an especial attraction for her. Then on the other side the windows glistened with the tawny glow of gold. A cascade of long pendant chains descended from above, rippling with ruddy gleams; small ladies' watches, with the backs of their cases displayed, sparkled like fallen stars; wedding rings clustered round slender rods; bracelets, broaches, and other costly ornaments glittered on the black velvet linings of their cases; jewelled rings set their stands aglow with blue, green, yellow, and violet flamelets; while on every tier of the shelves superposed rows of earrings and crosses and lockets hung against the crystal like the rich fringes of altar-cloths. The glow of this gold illumined the street half way across with a sun-like radiance. And Cadine, as she gazed at it, almost fancied that she was in the presence of something holy, or on the threshold of the Emperor's treasure chamber."

Le Ventre de Paris is a collection of indulgences, and in the backdrop a harmless, idealistic revolutionary is so blinded by this excess that he doesn't notice the backstabbing, greedy, ravenous vultures circling around him throughout the entire book (until it's too late, of course).
April 26,2025
... Show More
Da mi je neko rekao da ću bez problema uživati u opisima povrća, cveća, putera, mesa i ribe, stvarno ne znam šta bih mu odgovorila. Ovu knjigu sam ostavila za kraj serijala, jer sam svuda viđala komentare da je ovde Zola deskripciju doveo do maksimuma i savršenstva. Potpuno se slažem sa tim, a za kompletno uživanje u romanu, ipak mi je nedostajao malo čvršći kostur priče. Doduše, na nekim mestima, Zola me je oduvao sposobnošću da dočara rečima sliku koju je on video, osećala sam da ni najmanji detalj nije propustio.

"Trbuh Pariza" je simbolični glavni junak priče, u pitanju je ogromna pijaca, veliki građevinski projekat s početka 19. veka odakle se sva hrana "širila" u ostale "udove" grada. Pored ovog, postoji i drugi naslov romana "Debeli i mršavi", koji olakšava shvatanje Zoline poruke. Njegove romane iz ovog serijala odlikuje to da pored porodice Rugon-Makar, mi pratimo i uticaj države na razne društvene slojeve. Ovde niži srednji sloj slepo podržava sve što car i država rade, sve dok su oni "debeli i srećni". U svojim malim svađama, Debeli pokušavaju da "progutaju" mršave otvaranjem novih prodavnica, osvajanjem bolje hrane na licitaciji, a čak se Debeli i nelagodno osećaju u prisustvu Mršavih koji ih svojim upalim obrazima podsećaju na strašnu sudbinu i bolest.

Zola je za izradu ovog romana provodio nebrojeno mnogo sati i dana na pijaci Les Halles, koja je, nažalost, srušena krajem 20. veka. Njegovi opisi cveća, čiji miris ostaje u odeći i na telu satima posle šetnje pored tezgi, zaista su neverovatni. Kontrast čine tezge sa ribom čije prodavačice, pored mirisa koji uvek nose sa sobom, i same deluju agresivno i "bore se za vazduh". Nisam nikad više opisa povrća videla u životu, tako da ko voli da čita o kupusu, rotkvicama i paradajzu, ovde će to naći na bar 30 stranica. On na isti način opisuje i ljude, žene koje pucaju od zdravlja i čiji se prosperitet vidi u velikim grudima, širokom struku i jakom vratu, na pijaci su prava sila prirode. Jedan od nosilaca priče, mršavi Floren, stalno je u strahu od njih i on je jedini koga ova pijaca i neumereno uživanje u hrani plaše i gade. Njegova nesklonost hrani i ostavljanje punog tanjira neke ljude čak okreće i protiv njega.

Od porodice Makar, tu je Lisa, ćerka Antoana Makara. Iako članove te nelegitimne strane Zola uglavnom opisuje kao gramzive, pohotne, lenje i divlje, Lisa je odlična kontrateža toj negativnosti. Ona je promoćurna i racionalna. Dobra je sve dok nešto ne ugrozi njenu finansijsku dobrobit i dobar glas njene prodavnice, tu postaje beskrupulozna. Zanimljivo je upoređivati je sa njenim ocem i sestrom Žervezom, glavnom junakinjom "Trovačnice" (jedan od najjačih Zolinih romana). Pored njih, u ovom romanu se pojavljuju i junaci ostalih delova serijala (što je vrlo nekarakteristično za Zolu, uglavnom ih izokola pominje), tu je slikar Klod Lantije, nesrećni slikar iz "Dela", pominje se Sakar iz "Kaljuge" i "Novca", a Lisina ćerka biće glavna junakinja romana "Radost života". Time je zaokružen Lisin položaj na ovom razgranatom porodičnom stablu.

Nije lako čitati ovaj roman, ili sam ogladnela od opisa, pa pravila pauzu za užinu, ili sam bila zgađena, osećala mučninu pred mirisima i ukusima o kojima čitam. Takođe, opisa je stvaaarno mnogo, jedino što me je vuklo dalje jeste njihova živopisnost. Sama radnja i zaplet nisu baš na nivou ranijih romana, očekivala sam nešto dramatičnije, s obzirom na građenje priče na preko 300 strana, ali finale je bilo skoro neprimetno. Ipak, ja sam odavno već Zolu uvrstila u svojih top 3 pisaca bez premca, tako da preporučujem ovaj roman svakako.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.