...
Show More
I read this one a long time ago -the one translated to Arabic- at that time it didn't make any sense to me! It just made me think that Gibran is some sort of a crazy man who knew how to write thousands of meaningless poems!
Recently, I had this strange desire to read something for Gibran, so I took this book and started reading it again and GOD I COULDN'T PUT IT DOWN! The only difference this time was that I have taken the original one written in English. Yeah, translation can be really bad sometimes.
Anyway, reading Gibran's words was like listening to a symphony you'd never want to stop and every time you listen to it, you discover a new beautiful tone you weren't aware of. I felt that there is a hidden meaning for each poem. One that you need to really think about to understand, though sometimes Gibran sounds like this annoying-dreamer-optimistic person that you can't stand, but he's still a nice guy. I love him.
Recently, I had this strange desire to read something for Gibran, so I took this book and started reading it again and GOD I COULDN'T PUT IT DOWN! The only difference this time was that I have taken the original one written in English. Yeah, translation can be really bad sometimes.
Anyway, reading Gibran's words was like listening to a symphony you'd never want to stop and every time you listen to it, you discover a new beautiful tone you weren't aware of. I felt that there is a hidden meaning for each poem. One that you need to really think about to understand, though sometimes Gibran sounds like this annoying-dreamer-optimistic person that you can't stand, but he's still a nice guy. I love him.