Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 97 votes)
5 stars
33(34%)
4 stars
34(35%)
3 stars
30(31%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
97 reviews
April 16,2025
... Show More
A story of a school history teacher, whose archaic name, Tertuliano Máximo Afonso, is a constant prick and an incessant irritant to him, only dealt with timid avoidance and shameful efforts at courage. This passage paints him well ;

"Tertuliano Máximo Afonso does not belong to that extraordinary group of people who can smile even when alone, his nature inclines him more to melancholy, to reverie, to an exaggerated awareness of the transience of life, to an incurable perplexity when faced by the genuine Cretan labyrinths of human relationships."

It’s one of those books which you can love and hate at the same time. The theme is essentially bleak and unlike Dostoevskian ‘Double’ or Kafka’s ‘The Trial’, the canvas, rather than foraying purely into the dark entrails and black alleys, confines itself to incidents and events making use of vivid imagery and contemporary symbols albeit the core remains entrenched with existential questions harping on issues of one’s identity, it’s meaning, composition and scope.

“he, Tertuliano Máximo Afonso, killed her, his moral weakness killed her, the will that made him blind to everything but revenge killed her, it was said that one of them, either the actor or the history teacher, was superfluous in this world, but you weren't, you weren't superluous, there is no duplicate of you to come and replace you at your mother's side, you were unique, just as every ordinary person is unique, truly unique.”

“and in which it will be necessary to find some point of equilibrium between having been and continuing to be, it is doubtless comforting to have our consciousness tell us, I know who you are, but our own consciousness might start to doubt both us and its own words if it were to notice, all around, people asking each other the awkward question, Who's he.”

To overcome his ‘depression’ a colleague suggests Tertuliano Maximo Afonso a movie and he accidentally chances upon the existence of his ‘double’, Antonio Claro, an actor in the movie, a head to toe exact duplicate who is neither a twin or related to him. His life is never the same from then on and he takes upon himself the task of solving this mystery quite literally to its bitter end. From being a tale of awe and surprise, assumptions and stupefactions, it turns into a tale of deceit and vengeance that nearing the end, has all the makings of a compelling thriller. It ends in tragedy with the death of Antonio Claro (who happens to carry the identity of Tertuliano Máximo Afonso, at the time of death) and Tertuliano Máximo Afonso’s fiancée Maria da Paz. Tertuliano Máximo Afonso now mistaken dead is forced to assume Antonio Claro’s identity and live with Helena, Antonio Claro’s wife.
What begins as an innocuous and natural predicament of Tertuliano Máximo Afonso ends in a sequence that bewilders and may even disgust. One can’t help thinking that the author has taken far too many liberties; it’s difficult to understand his intentions to a point that it appears obnoxiously absurd and downright trivial. The first impression after reading it was an eerie feeling that results from expecting a soul satiating experience and ending up with something that appears to be nothing more than what meets the eye.
‘Common sense’ is actually a character in the book that appears time to time to warn, to literally talk some sense into Tertuliano’s head who invariably ignores. He comes across as a stubborn, rigid and a possessed character who is best left alone in the matters concerning him, albeit to his own peril;

"..the role of common sense in the history of your species has never gone beyond advising caution and chicken soup, especially in those cases where stupidity has already taken the floor and looks set to take the reins too,.."

"..Why not, Because it's not healthy for the mind to live cheek by jowl with common sense, eating at the same table, sleeping in the same bed, taking it along to work, and asking its approval or permission before making a move, you've got to take a few risks of your own, Who do you mean, All of you, the human race,.."

Almost all his relationships are cold and distant and that includes his own mother. Once when blanketed by the mist of reverie and sub consciousness, he imagines;

",but the fact that boulder carried on back of the Amorite should have reminded him that he hadn't phoned his mother for nearly a week, even the most skilled interpreter of dreams would have been incapable of explaining to us, having excluded outright as insulting and ill intentioned, the easy interpretation that, deep down, and never daring to confess as much to himself, he thinks of his progenitor as a heavy burden."

Reflection into the work (complemented by the friend who suggested reading it), presented a possibility of a novel perspective into the nature of story. Like one of those ‘Christopher Nolan’ narratives, where the end is the beginning of confusing/intriguing questions, the answers lying in the deepest layers of mystery and surreal in the realm of individuals own understanding far removed from the author.

“Gradually, like a cloud of steam flowing back to its place of origin, Tertuliano Máximo Afonso's terrified spirit returned to his exhausted mind, and when Helena asked, So what was this bad dream about, tell me, this confused man, this builder of labyrinths in which he himself is lost, who is lying now beside a woman who, although known to him in the sexual sense, is otherwise entirely unknown, spoke of a road that had ceased to have a beginning, as if his own steps as they were taken had devoured the very substances, whatever they might be, that give or lend duration to time and dimension to space,”

What if, Saramago meant it all as a nightmare of Tertuliano Máximo Afonso, a schizophrenic, hallucinatory individual whose life is a conglomeration of indistinguishable layers of reality and fiction? The evidence to this is by no means conclusive but puts across just one of the many ways of interpretation. It appears that only when viewed laterally does this work shine up in all its brilliantly lit up details, else it falls too flat and is hard to believe. I ended up giving ‘one extra star’ only after realizing its amenability to a multitude of individualistic interpretations which is not obvious though. I understand there would be readers who will utterly disagree with any lateral quality of this book which appealed to me only after a long incubation period of deliberation.

The work in fact is replete with Saramago signatures, his digressive and unconventional narrative style that leaves you literally out of breath at times because of the never ending sentences where two speakers are distinguished only by commas. At times the dialogues get all jumbled up and quite a few times one has to move backwards in the text flow in order to find the end that got lost in the maze of words and commas. If you are new to him, working your way through can be tedium indeed. But this very skein provides an apt background to the tone of his texts. You might even end up falling in love with this hallmark of his writing repertoire and rare acumen of weaving intricate tapestries out of characters who do not lead extraordinary lives and always seem within reach, yet their predicaments and travails are downright existential. It is easy to relate to them.

"The human soul is a box out of which a clown is always ready to spring, making faces and sticking out his tongue, but there are times when that same clown merely peers at us over the edge of the box, and if he sees that, by chance, we are behaving in a just and honest fashion, he merely nods approvingly and disappears, thinking that we are not yet an entirely lost cause."

This is an intriguing and unavoidable book which can best be read with an open mind and without great expectations. I ended up liking it although the appreciation was not immediate. The writing is downright brilliant and a compelling reason to reach for this one.
April 16,2025
... Show More
I want to start by saying that I wanted to enjoy this novel, I really did. Look at the cover design! How can one not be thrilled by a premise like this? An ordinary guy (a history professor in our case) goes about his mundane life day in day out without so much as a single moment of excitement... and bam! He sees his double in a movie.

But here is what is off-putting. This is my first Saramago novel, and I may be blinded by my quirky tastes in judging the Nobel laureate. But there is a way of showing movement in the narrative and every writer has their own way of doing it. Here's the scene: the protagonist has to go to a video rental shop to rent the films that interest him. Simple!

How Saramago writes the scene: There are languages in the world that call Wednesday, for example, mercredi, miercoles, mercoledi or querta-feira, that call Thursday jeudi, jueves, or quanta-fiera, and as for Friday, if we had not taken overt precaution of protecting its name, there would even be people out there who would start calling it Freitag. It may yet happen, all in good time, its moment may come. Having clarified this point, having agreed that today is Friday, having mentioned that the history teacher will have classes today only in the afternoon, and having noted that tomorrow, Saturday, samedi, sabado, sabato, there will be no classes, that we are therefore on the eve of the weekend, but, above all, because one should never put off till tomorrow what one can do today, it is clear that [our protagonist] is quite right to go to the video rental shop this morning so that he can rent the remaining films that interest him.

PHEW!!!

The names of the days in different languages lend richness to the text, but notice how obvious details are stretched as if just to increase the word count. And notice how the writer says that the protagonist is "quite right" to go to the video rental shop. This made me laugh out loud. What does it mean when a writer provides an uncalled-for justification? The word "pompous" immediately came into my mind but then I had a fight it out. A Hemingway or a Salinger would have got it over with in just one line: "It was a Friday. He was free in the afternoon."

Now I am not in favor of sparseness in prose. Saul Bellow was a master of urgent, winding prose, and he even attacked Hemingway's style by saying: "Do you have emotions? Strangle them." But I am sure Bellow never read the above para by Saramago. I believe a writer has to draw a line on how far he wants to be carried away in his own style. Short sentences won't necessarily make you a pulp writer, and long, ever-going ones won't make you a James Joyce.

It is a very interesting story, made richer by Saramago's tangential narrative style, his inquiries on philosophy and history, but at the same time made dull by sentences after sentences of the kind I have quoted above. The Borgesian idea of two bodies competing to share a single ontological space is a classic one, and how I would have loved it if someone like Paul Auster had conceived and executed it! This is more a gut feeling of this reader than a critique.

Because it is sad when the only motive you have of finishing the book is to make up for the good 400 bucks you have spent on it!
April 16,2025
... Show More
دي تاني رواية اقراها لساراماجو و تاني مرة يعملها انه يكتب نهاية مميزة جدًا للرواية و لتاني مرة تكون النهاية حب غير متوقع.
الرواية جميلة جدًا بس العيب كان فيا مكنش ليا نفس اقرا و سبتها و خلصت رواية تانية بعد كده رجعتلها.
اعتقد دي في الغالب من اهم روايات ساراماجو فيه شغل اكثر بكثير من انقطاعات الموت اللي قراتهاله سابقًا.
الرواية بتحكي عن مدرس تاريخ بيكتشف ان فيه واحد صورة طبق الأصل منه بيشوفه في فيلم و بيبدء رحلة بحث عن الشخص ده لكي يعرف اسمه و عنوانه و يبدء التواصل بينهم.
مش حابب يكون الريفيو حرق فهسيبه ريفيو قصير.
شكرًا ساراماجو للمرة التانية.
April 16,2025
... Show More
Pre par godina gledao sam Vilneov Enemy, snimljen po ovom romanu, ali sam nekako uspeo da zaboravim kako se završava. Čudno, pošto su Saramagove ideje ostavile jak utisak. Kako bi reagovao da saznaš da negde postoji još jedan istovetan ti? Da li si original ili duplikat?

Ovaj portugalski Nobelovac mi je jedan od omiljenih modernih autora i treba još da nađem nešto gde će me razočarati. Kad se jednom navikneš na njegov stil - mrzi tačku, a nije ni ljubitelj pasusa, pa su tu poglavlja sa dva pasusa na 15 strana - shvatiš da čitaš (dugačke) rečenice, u kojima uživaš. Žao ti je da pređeš na sledeću, voleo bi da su još duže.

Saramago mi je i jedan od duhovitijih pisaca. Ima tu jednostavnog humora, na primer "Sve ukazuje na to da ga čeka nezaboravan vikend, gomila filmova, da ti muka pripadne, kako bi rekli ljudi sa sela, dok ih je još bilo." A ima i šala koje se protežu kroz ceo roman, sjajni su dijalozi glavnog lika sa zdravim razumom.
n  "Stranci smo svi, čak i mi ovde. Na koga misliš, Na tebe i sebe, na tvoj zdrav razum i na tebe samog, retko razgovaramo, tek s vremena na vreme, a ako ćemo iskreno, malo puta je i imalo smisla, Pa šta da uradim onda, To već ne znam, nije moj posao, uloga zdravog razuma u istoriji vaše vrste nikada nije išla dalje od preporuke da se bude na oprezu i jede pileća supa."n

Pomenuo bih i digresije, često te usred rečenice izvuče iz priče i počne da pametuje o načinu pripovedanja, tehnikama pisanja, odnosu prema glavnom liku, pravi kratke reference na svoja druga dela... Svašta tu može da se desi, ponekad nas uključi u zaveru protiv svog junaka. Način kako je to urađeno podseća na Kalvinov Ako jedne zimske noći neki putnik.
n  "...međutim, privilegija koju uživamo, da znamo sve što će se dogoditi do poslednje stranice ove pripovesti, uz izuzetak onoga što tek treba izmisliti u budućnosti, dozvoljava nam da unapred kažemo da će...."n

n  "Ovde je neophodna zagrada. Postoje trenuci u pripovesti, a ovaj je, kako će se pokazati, upravo jedan od takvih u kojima bi svako pripovedačevo paralelno prikazivanje ideja i osećanja, nezavisno od toga šta u tom trenu osećaju ili misle likovi, trebalo da bude zabranjeno zakonima dobrog pripovedanja."n
April 16,2025
... Show More
أفكار روايات ساراماجو مبتكرة ومتميزة جدا
ماذا لو البشر متشابهين لدرجة التطابق.. ما هي احتمالات التعايش مع الآخر
والأهم احتمالات الأذى والإساءة للآخر بدافع الرغبة في التفرد والخصوصية
نص أدبي ملئ بالتساؤلات والافتراضات وكاشف لدواخل النفس الانسانية
April 16,2025
... Show More
امروز به جای کتاب گردی در روز پردود و دم، بیشتر وقتم را گذاشتم به کتاب خوانی. مرد تکثیر شده ژوزه ساراماگو را خواندم. مثل بقیه کتاب های ساراماگو خواندنی بود. ماجرای دو نفری که تصادفی مثل هم شده اند و مشکلاتی که این مشابهت برای آنها ایجاد می کند.من ترجمه عبدالرضا روزخوش را خواندم که نشر روزگار منتشر کرده بود. اعتراف میکنم تنهابا خاموش کردن مودم می شود کتاب خواند.
April 16,2025
... Show More
Que. Livro. Jesus amado... Em O Homem Duplicado, Saramago conta-nos a história de um professor de história que, ao ver um filme, descobre a existência de um actor que é seu semelhante em tudo, até ao mais pequeno sinal.
Do espanto e confusão, ao medo; da curiosidade à obsessão; das escolhas feitas às consequências, somos guiados numa história que questiona a identidade do ser humano: Quem somos nós quando deixamos de ser únicos?
Ps: tem um epílogo brutalissimo. Talvez o melhor que li este ano.
Leitura feita para o #lerosnossos
April 16,2025
... Show More
Segunda releitura do projecto - "Uma releitura por mês".
Sendo uma admiradora confessa e ferrenha do "meu" Saramaguinho, consigo ter discernimento suficiente para comparar as suas obras e "classificá-las" segundo os meus gostos e exigências. Gostei muito, muito mesmo desta releitura, contudo falta-lhe alguma coisa para ser dona do brilhantismo e da magistralidade de Memorial do Convento ou Ensaio sobre a cegueira.
Em breve direi porquê. Adianto apenas que o final é soberbo!!!

Opinião completa aqui:
https://osabordosmeuslivros.blogspot....
April 16,2025
... Show More
A methodical schoolteach spots similar in a straight-to-video video, then plunges into a mental conundrum throbbier than most mental conundra. As others noted, the Dostoevskii parallels are obvious, though Saramago’s rambling self-aware sentences and Shandyean epigraph speaks of a comic mischief that keeps the novel in the romping, care-free, septuagenarian riff mode. Inessential funtime.
April 16,2025
... Show More
Saramago trata un problema filosófico que ha preocupado al ser humano por más de dos mil años. ¿Quién soy?, ¿Quién es el otro y que hago con él?

En esta época la identidad se va perdiendo con los adelantos tecnológicos y de las comunicaciones; el mundo global nos masifica. ¿Qué nos sucedería si encima encontramos un duplicado exacto nuestro? Esta es la trama de la historia.

Bien escrita, con construcciones literarias agradables de leer, el texto entretiene y nos hace pensar. Se agradece. No toda lectura es tan interesante.

El hombre duplicado puede verse como una tragedia al estilo griego, como una novela policial y como un thriller psicológico donde el autor dosifica muy bien el suspense con personajes bien construidos.
April 16,2025
... Show More
O Homem Duplicado = The Double, José Saramago
The Double (Portuguese: O Homem Duplicado) is a 2002 novel by Portuguese author José Saramago, who won the Nobel Prize in Literature. In Portuguese, the title is literally "The Duplicated Man." It was translated into English and published as The Double in 2004. Tertuliano Máximo Afonso is a divorced high school history teacher who spends his nights reading about Mesopotamian civilizations. One day Tertuliano rents a movie recommended by a colleague and sees a bit actor who looks exactly like him. ...
تاریخ نخستین خوانش: پانزدهم ماه جولای سال 2012 میلادی
عنوان: مرد تکثیر شده؛ نویسنده: ژوزه ساراماگو؛ مترجم: کیومرث پارسای؛ تهران، سروینه، 1382؛ در 287 ص؛ شابک: 964946338؛ داستانهای نویسندگان پرتقال - سده 21 م
عنوان: مرد تکثیر شده؛ نویسنده: ژوزه ساراماگو؛ مترجم: عبدالرضا روزخوش؛ تهران، روزگار، 1383، در 311 ص؛ شابک: 9643740412؛ چاپ دوم: تهران، روزگار، 1386؛ چاپ سوم 1388، در 288 ص؛
ژوزه ساراماگو در «مرد تکثیر شده» با رو در رو کردن دو موجود استثنایی، ماجرایی غریب میآفریند ورای تفکر، رمان زیبایی ست در باره ی دو شخصیت با دو طرز نگاه، فکر، و شغل متفاوت، در عین حال، چنان شبیه به یکدیگر، که حتی نزدیکانشان نیز نیمتوانند، تفاوتی میان آن دو احساس کنند. ا. شربیانی
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.