Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 97 votes)
5 stars
33(34%)
4 stars
34(35%)
3 stars
30(31%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
97 reviews
April 16,2025
... Show More
سينتهي حزنك مع مرور الوقت، صحيحٌ، كل شيء ينتهي مع مرور الوقت، لكن هناك حالات يتأخر فيه الوقت في منح الألم وقتاً ليتعب ويمل، وقد كانت هناك حالات وستكون دائماً هناك حالات، نادرة لحسن الحظ، لا الألمُ تعبَ فيها ولا الوقتُ مرّ.


كثير من المط والملل وبطء الاحداث ومن ثم تسارع للاحداث مع نهايه غير متوقعة

ثلاث نجمات ونصف
April 16,2025
... Show More
هذه الرواية مرهقة جدا كزلزال في الرأس، لا أنصح بها لمن يريد ان يبدأ قراءة لساراماغو ويأمل ان يقرأ له مجددا
الافكار الصادمة والتي تبدو فوق طبيعية في كثير من الاحيان والتي لن يستطيع احد ان يصرح بأنها فوق طبيعية برغم طبيعتها الغير مالوفة هي ميدان ابداع ساراماغو الدائم و سلاحه الساخر والمتهكم المستخدم احيانا في الهجوم و اخرى في التشريح لكل ما هو بشري او بين قوسين كل ما يبدو طبيعيا ، سواء كان فردي غريزي او عقلي او مركب من المشاعر و ايضا جمعي سواء كان عرفيا او مكتوبا
عندما يشاهد استاذ التاريخ ماكسيمو افونسو الذي يعيش وحيدا فيلم من يبحث يجد يكتشف ان احد ممثلين الادوار الثانوية هو نسخة متطابقة منه ، صورة طبق الاصل لتبدأ سلسلة من الاحداث والتساؤلات يأتي على رأسها ، هل يحتمل العالم نسختين متطابقين ؟
برغم اسلوب ساراماغو الصعب وجمله الطويلة والمركبة واستغراقه في تاملات تبدو احيانا خارجة عن سياق القصة الرئيسية والتي اصابتني احيانا بالملل ، لكني لم استطع ان انتقص من العلامة الكاملة
April 16,2025
... Show More
"El señor Goliadkin quiso gritar pero no pudo protestar de alguna manera, pero no tenía fuerzas suficientes. Los pelos se le pusieron de punta y se sentó sin otro sentimiento que el terror. El señor Goliadkin reconoció a su amigo nocturno. Su amigo nocturno no era otro que él mismo. El propio señor Goliadkin, otro señor Goliadkin pero completamente igual que él mismo; en una palabra, lo que se dice un doble suyo en todo sentido."
'El Doble', Fiódor Dostoievski

"Se quedaron los dos parados mirándose. Lentamente, como si le resultara penoso arrancarse desde lo más hondo de lo imposible, la estupefacción se diseñó en el rostro de Antonio Claro, no en el de Tertuliano Máximo Afonso, que ya sabía lo que iba a encontrar. Soy la persona que le llamó, dijo, estoy aquí para que compruebe, con sus propios ojos, que no pretendía divertirme a su costa cuando le dije que éramos iguales, Efectivamente, balbuceó Antonio Claro con una voz que ya no parecía la de Daniel Santa-Clara, creía, debido a su insistencia, que habría entre nosotros una gran semejanza, pero le confieso que no estaba preparado para lo que tengo ante mí, mi propio retrato, Ahora que ya tiene prueba, puedo irme, dijo Tertuliano Máximo Afonso."
(pág. 272)


"Los dobles", "Los elixires del diablo" y "El hombre de arena" de E. T. A. Hoffmann (uno de los fundadores de la temática del doble), "El doble" de Fiódor Dostoievski, "William Wilson" de Edgar Allan Poe, "Aura" de Carlos Fuentes, "El retrato de Dorian Gray" de Oscar Wilde, "El cómplice secreto" de Joseph Conrad, "El Horla" de Guy de Maupassant, "El extraño caso de Dr. Jekyll y Mr. Hyde" y "Olalla" de Robert Louis Stevenson, "El vizconde demediado" de Ítalo Calvino, "El otro" de Jorge Luis Borges, "El club de la pelea" de Chuck Palahniuk.
Estos son algunos de los cuentos y novelas que representan la temática del doble en la literatura, introducida por el Gótico el Prerromanticismo y Romanticismo entre fines del siglo XVIII y casi todo el siglo XIX para extenderse en todo el siglo XX. Seguramente, hay más ejemplos que probablemte se me estén pasando por alto.
El doppelgänger, que significa "el que camina a mi lado", el álter ego, el otro, el sosias, el gemelo o la sombra, se manifiesta de muchas formas, desde la proyección generada de manera subjetiva, por la locura, la alucinación o el desequilibrio mental ("El horla", "El doble") hasta casos como los de este excelente libro de José Saramago, que tiene un origen externo, puesto que proviene une otra persona de carne y hueso que es exactamente igual a otra (como en"Los dobles" de E. T. A. Hoffmann) y que oficia a modo de fantasma real.
En todos estos casos es altamente atrayente para mí leer estos libros. Me apasionan y creo dentro de muy poco tiempo intentaré escribir un ensayo acerca de esta temática tan pero tan cautivante sobre la dualidad y la confusión de identidad que afecta a este tipo de personajes.
Para el caso de "El hombre duplicado" de Saramago, debo decir que al encuadrarse tan perfectamente en el género, la historia de Tertuliano Máximo Afonso, ese singular profesor de Historia, me mantuvo muy concentrado mientras leía el libro.
De todas maneras, debo destacar que me costó un poco acostumbrarme al peculiar estilo narrativo de Saramago, que escribe sin encomillar ni guionar los diálogos, ni separarlos de lo que nos va contando el narrador, así como tampoco utilizar signos de interrogación o exclamación.
Este técnica es una de las características más atrayentes del libro y en cierto modo me recuerda al monólogo interior o 'stream of counciousness' que James Joyce hiciera tan famoso, forzando al lector a no distraerse.
En cierta maneram este método de escritura lleva al lector a leer rápido y sin parar, cosa que no es muy beneficiosa, puesto que en ciertos momentos, uno se embarulla, se desconcentra o se cansa y es recién luego de una buena cantidad de páginas en que uno se adecua a lectura (algo similar sucede en "La naranja mecánica" de Anthony Burguess con su vocabulario 'Nadsat').
Para agregar a las características del personaje de Tertuliano, Saramago se sirve del recurso del doble creando un segundo doble: el de la propia conciencia de Tertuliano y que se hace llamar "sentido común".
Los contrapuntos entre el personaje y su conciencia son maravillosos y ambas posturas están bien cimentadas, puesto que son totalmente antagonistas. Lo que Tertuliano quiere, siente u opina es refutado por su propia conciencia y de esta manera se construye el discurso ambiguo en su cabeza.
Es que la introspección psicológica de Tertuliano durante toda la novela es uno de los puntos altos, especialmente cuando descubre en una película a Antonio Claro (o Daniel Santa-Clara), un actor que es exactamente igual a él. Una vez que Tertuliano entró en esa vorágine desesperada que le depara la búsqueda y posible encuentro de Antonio Claro, todo en su vida se transformará en un torbellino de sentimientos, y con ello arrastrará a su propia novia, María Paz.
Gran parte de la novela gira en torno a todos estos sucesos, que incluyen encuentros y desencuentros, pero lo que debo reconocer es que el desenlace de "El hombre duplicado" es verdaderamente digno de elogio.
Un excelente giro en la historia, hace que todo adquiera un nuevo brillo y como lector de este tipo de libros, aunque no me lo esperaba, porque preveía aquel final típico del doble desequilibrado psicológicamente, descubro que el autor crea un segundo final que es incluso más brillante y desconcertante aún que el primero.
Creo que el desenlace es el punto más alto de esta novela.
Tenía ciertos reparos en leer a Saramago pero este libro me satisfizo ampliamente por su temática, no por su estilo narrativo. Creo que si lo aplica a toda su obra, difícilmente vuelva a leerlo.
Por lo pronto, vuelvo a reconocer que esta novela me ha gustado sobradamente y cumplió mis expectativas sobre la apasionante "temática del doble", tan propia de mis gustos literarios.
April 16,2025
... Show More
Un giallo psicologico con lo stile di Saramago. Si sente che il genere gli piace, è nelle sue corde tanto quanto il romanzo storico. Sempre surreale, sempre fluido e apparentemente caotico, sempre cerebrale, ma, come in "saggio sulla lucidità", qui ci sono i colpi di scena dirompenti. Il tema del doppio gli sta alla perfezione: l'identico e l'opposto che si fondono nel tratto bruto dell'essenza della natura umana. Bel libro, come sempre per Saramago
April 16,2025
... Show More
داستان درباره‌ی معلم تاریخی است که با دیدن یک فیلم متوجه می‌شود یکی از هنرپیشه‌های آن فیلم دقیقاً شبیه خودش است و از این به بعد یک سلسله حوادث اتفاق می‌افتد.
"مرد تکثیر شده" داستانی درباره‌ی هویت است. داستان"دو من". از میان عناصر داستان، عنصر تعلیق به‌گونه‌ای پررنگ خودنمایی می‌کند. گفتگو با وجدان در قسمت زیادی از این رمان وجود دارد و نویسنده آنقدر خوب از پس این گفتگو برآمده است که خواننده "وجدان" را به عنوان یکی از شخصیت‌های داستان می‌پندارد. ایده‌ی ساراماگو درباره‌ی تکثر شدگی افراد جالب بود
آنچه که برای من جذاب بود ابتدا، نام کتاب بود بعد از دیدن نام نویسنده کتاب، بلافاصله رمان "کوری" به ذهن متبادر شد.
فیلم دشمن (۲۰۱۳) به کارگردانی دنیس ویلنوو و با بازی جیک جیلنهال اقتباسی از این کتاب است.
April 16,2025
... Show More
Esta historia la conocía porque había visto la película Enemy (2013), que es totalmente genial.
El libro tiene un tono totalmente diferente. Con una narrativa algo cómica se diferencia de la peli, que es mucho más seria y hasta turbia en cierto sentido. El estilo de Saramago es muy adictivo; puede resultar algo agotador leer párrafos de más de 2 páginas, pero en realidad la historia y las reflexiones propuestas son muy interesantes, y el misterio de saber quién es este hombre totalmente igual a nuestro protagonista le da un toque de misterio que le sienta muy bien.
El libro propone un rompecabezas que el lector deberá armar al tener todas las piezas, lo que lo hace algo complicado; se requiere de una lectura muy activa para captar todas las pistas que da el autor y que servirán de guía para entender lo que sucede en la novela, aunque debo reconocer que incluso juntando todas las piezas sigue siendo algo confuso comprender la totalidad de la historia (al menos para mí). La película también es bastante confusa, incluso más que el libro, por ciertas escenas simbólicas algo crípticas.
Libro muy recomendado (y la peli también).
April 16,2025
... Show More
...Infuriating!

Incredibly hard to read! This was a self-inflicted punishment by an insipid reader trying to introduce himself to a compulsively revolting writer!

Saramago, who is, like his name suggests, a "mago", or wizard, pretty much singlehandly diminishes the joy that reading brings, making it all one self-assured, self-serving CHORE.

Man, I hated this book. The story could be a novella, would be an amazing and silly and cool one at that, but in novel form, well... all Saramago does is throw words & strips & strings of consciousness-- all very art noveau. But is this a contribution to our literary canon? It is a step backward...

The protagonist is boring, has a boring life, has boring things happen to him. The plot is intriguing to just say something nice about it: this man finds his double. The double, a figure just as unlikable as its model, then tries to live the protagonist's life. It ends at a terrible point... the dark ambiguity wins! Yipee! See, am an expert at finding the silver lining.

I recommend this solely to my enemies. It's that lame.
April 16,2025
... Show More
I did not really enjoy Saramago's The Double. To begin with, it's a sloppy handling of a theme which has been done over-and-over, and better done at that: Dickin's The Tale of Two Cities, Poe's "William Wilson," Nabokov's Despair and Dostoyevsky's The Double were all better handlings of the doppelgänger theme than this, I felt. This felt kind of like a more sinister "The Parent Trap" or dropped episode of The Twilight Zone (dropped for being too long maybe). It wasn't bad, I won't say that. Everything was there: identity, doubles, blunt bludgeoning of routine, life and death, ideals and jealousies, etc. But at the end of the book I just felt that it was marginal: vain attempts at humor, tedious longeurs, unidimensional supporting characters. This might have made a fun, quirky novella, but as a full novel it hits a flat note.

The issue of identity is brought into the twenty-first century, Tertuliano Maximo Afonso feels depressed and useless, and so decides to watch some movies to cure his ennui. He has a girlfriend, Maria da Paz, who he kind of likes, and a job which he kind of cares about. While watching the movies he notices that one of the extras in the movie is his exact double! His life suddenly takes on meaning to solve the mystery of his exact look-alike, he finds his name and ultimately confronts him. They briefly switch lives, and tell each other a bit about themselves. They have the same birthday, but the double (claims he) was born before Tertuliano, which Tertuliano takes to mean that he is the copy, the supernumerary.
n  It was said that one of them, either the actor or the history teacher, was superfluous in this world, but you weren't, you weren't superfluous, there is no duplicate of you to come and replace you at your mother's side, you were unique, just as every ordinary person is unique, truly unique.n

Until the confrontation, the book feels a but lifeless: only Tertuliano has any interest for the reader, even Maria seems to be only a silhouette populating the stage of shadows which is The Double. But the climax cannot hold, it falls away fast after their initial inspection to confirm their identicalness (same height: check, same build: check, same dick: check, etc.). The Double read like a story which came to Saramago as a scene (Faulkner notoriously envisioned all his books as one scene, and the book grew around that scene/image), the scene of confrontation, but the rest, the sprawl, feels sloppily done. The prose is well done in many sections, though awkward in others, but the story feels like a dwarf trying to fill a giant's suit: there is too much excess, not enough substance. The characters are too small for the world they populate, and the story is too narrow for the binding.
April 16,2025
... Show More
I quite like Jose Saramago's ideas and story lines, but I find some of his novels very difficult to get through. This being one of them. The first 150-200 pages were hard work, the author tends to overcontemplate, side track his thoughts and expand on the simpliest of things. The last 100 pages or so were the payoff... the story was weaved together much tighter, more focused, and flowed a bit quicker. (hense the 3 stars)

For anyone new to Saramago, I would recommend breaking him into chewable chunks, but be sure to swallow the whole story. It is very intriguing, as are most of his works.

April 16,2025
... Show More
Tertuliano Máximo Afonso discovers that there is another identical to himself in appearance, invoice, and everything else. This fact begins his torment.
Distressed by this discovery, Tertuliano Máximo Afonso transforms his entire routine into a detailed and secret search for his double.
What would be a fascinating fact for many people, Tertuliano Máximo Afonso feels like stifling oppression.
A novel that follows in a suspenseful tone and subtle irony and humor characterizes José Saramago.
This work is a reading that proposes us, above all, to understand why this immense, and some, strange agony of Tertuliano Máximo Afonso.
April 16,2025
... Show More
Wisdom lurks in this novel. In fact Common Sense is actually a minor character (a bit huffy too about his small role) saying things like,

“What will be, will be, Oh i know that’s philosophy, it’s what people call predestination, fatalism, fate, but what it really means is that, as usual, you’ll do whatever you choose to do”

So, yes Common Sense and our protagonist, (saddled with the name Tertuliano)are often at odds, which endears him to us. Samarago, as beautifully translated by Margaret Jill Costa, creates a labyrinth of mirrors that José Luis Borges would appreciate. Questions of identity and how we appear to others are rendered with amazing subtlety.

“we pay attention to the multiple scintillations of the subgestures that follow behind a gesture like the cosmic dust in the tail of a comet”

Samarago, like great writers through the ages, describes attitudes that are suddenly in the spotlight at future times. In our times, as we languish under a president who challenges verities of truth and science, are these observations,

“Being a man should never be an impediment to behaving like a gentleman”

“People gather together under an opinion as if it were an umbrella.”

And, finally, one for all eras,
“Please forgive the repetition, which we make in the name of the right we all have to say over and over where the pain is.”
April 16,2025
... Show More
My 2nd book by the 1998 Nobel Prize for Literature awardee, Jose de Sousa Saramago. I am still impressed.

With Blindness as the first, I can now say that Mr. Saramago has a distinctive writing style: he uses long sentences, at times more than a page long. He also uses periods sparingly, choosing instead a loose flow of clauses joined by commas. Many of his paragraphs extend for pages without pausing for dialog, which Mr. Saramago chooses not to delimit by quotation marks; when the speaker changes, Saramago capitalizes the first letter of the new speaker's clause.

This style makes reading his novel quite difficult and if you are not used to it, you might say that he has excess unnecessary verbiage. However, I think that there is where the beauty of reading is. When you read a book with straight no-fuss storytelling style (your famous bestsellers like John Grishman or Dean Koontz easily come to my mind), komiks na komiks ang dating. But if once in a while you encounter distinctive writing styles like Nabokov's, G. G. Marquez's or even Khaled Hosseini's, you will be surprised to find out that those styles not only can work too but work with magic and it offers variety.

This novel, The Double is distinctively Saramago's. It is not an easy read. However, the ending is truly amazing. I will not spoil the fun here because I think it what makes this novel really worth reading. I just did not expect it to end that way. Like The Prince and the Pauper pulverized, re-shaped, twisted, spun and rebuilt by a genius to make a literary masterpiece of the 21st century.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.