Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 99 votes)
5 stars
29(29%)
4 stars
30(30%)
3 stars
40(40%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 17,2025
... Show More
“Daughter of Fortune”, (book 1 of the Involuntary Trilogy) by Isabel Allende
(Translated from the Spanish by Margaret Sayers Peden)

4 fascinating stars ⭐️⭐️⭐️⭐️

This was my 4th book by this author.

The first book I read was “The House of the Spirits”, which was her debut novel in 1982 and is now considered book 3 of this trilogy. That, in my opinion, is an outstanding novel.

This book, which was published in 1999, spans time from the early 19th century in Valparaiso (Chile) through the mid-1800’s at the height of the California Gold Rush and contains some dark themes like the sex trafficking of girls and women for the purposes of prostitution during the Gold Rush. It also deals with issues of gender identity.

There isn’t a lot of dialogue. It’s mostly a tale. And this author’s storytelling skill is superb!

I simply adore her.

And I think she is very lucky to have a terrific translator, whose chose the perfect words and sentences.

Once again she was able to spellbound me!

Although there were too many characters, the historical elements were fascinating.

I’m looking forward to reading “Portrait in Sepia”.

e-book (Kobo): 496 pages (default), 131k words

audiobook narrated Blair Brown: 13.3 hours (normal speed) - unabridged

Paperback (Harper Perennial - reprint): 432 pages

Note from GoodReads: Trilogía Involuntaria Series (“Involuntary trilogy", in English): all could be considered standalone books and follow the long family line of the Del Valle. Characters in “The House of the Spirits” are mentioned in “Portrait in Sepia”, which is a sequel focusing on the descendants of characters from “Daughter of Fortune”.
April 17,2025
... Show More
Let me say it upfront: I'm a devoted fan of Ms Allende. From her House of the Spirits to Zorro, I have reveled in her quixotic, sensual, unabashedly sprawling explorations of family ties, the toll and joys of love in all its diverse forms, and the independent spirit of the immigrant. Infused with Ms Allende's trademark turns of phrase ("fate lashed its tail and changed her life forever") and cast of eccentric characters driven by private obsessions, this novel takes place in the 1800s, starting in Chile with the discovery of a baby in a soap crate, left on the threshold of the very proper but secret-riddled English family of the Sommers. The child, named Eliza, is raised by the delightful wasp-waisted Ms Rose Sommers, indoctrinated in the limited methods a girl can employ to survive in their rarefied society; but when Eliza falls passionately and unexpectedly in love with a common clerk, she flees the safe emptiness of her cloistered existence for feral California, embarking on an adventure that awakens her to life's vast potential and cracks the fragile veneer in which the Sommers themselves have dwelled. Ms Allende's deft pen conjures to vivid, humane life both the hypocrisy of Victorian mores in South America as well as the savage abandon of the Gold Rush; her cast is wide and diverse, ranging from the mourning Chinese physician who accompanies Eliza to a caravan of prostitutes led by a transgender humanitarian. Very few writers today can claim the mastery of color and depth of Gabriel Garcia Marquez's work; I humbly suggest that Ms Allende is definitely one of them.
April 17,2025
... Show More
Es una historia de una época marcada por la codicia, cuando se descubre oro en California.

Eliza Sommers decide seguir a su amante Joaquín Andieta que partió en busca de fortuna a California.
April 17,2025
... Show More
انها ابنة الحظ فعلا، وجدتها عائلة أرستقراطية وهي طفلة في اللفة، ليتم تربيتها تربية راقية . تقع في الحب ، ولكن حمى الذهب تسرق حبيبها .
تقرر ان تلحق به وطوال الرحلة تجد من يعتني بها. وحتى عندما تبدأ البحث في أمريكا عن حبيبها تجد من يعتني وبها ويحميها.

رغم كل ذلك فقد كانت ذات عزيمة قوية لا تكل ولا تمل، قوية في ارادتها استخدمت تربيتها وثقافتها مع حبها لإعداد أغذية شهية وهي من مواهبها الرائعة فهي تعرف مكونات اَي طبخة من خلال الروائح التي نحللها وتعرف مكوناتها ثم تطورها.

إيزابيل الليندي تنتقل بِنَا من مدينة صغيرة على سواحل تشيلي الى أمريكا وحمى الذهب التي أسست مدينة سان ف��انسيسكو.

من الصين الى أوروبا الى تشيلي الى أمريكا رحلة ذلك الصيني الطيب ورفيق ابنة الحظ.

بأسلوب مشوق متلهف ونحن نقرأ هذي الرواية التي لا تريد ان تتركها وذلك لتتابع الأحداث مع وصف رائع لطبيعة الحياة لشعوب مختلفة تجمعت كلها في كاليفورنيا لتبحث عن الذهب وتأسس مدن وقرى لم تكن معروفة من قبل .

همجية الانسان وجشعه وتحكم الغرائز به تجعله يفقد كل ما تعب وأجهد نفسه في البحث عنه من اجل إشباع غريزته .

موت وقتل وجرائم بشعة في ذلك العصر حيث لا قانون ولا نظام، فقط فوضى عارمه تجتاح الساحل الغربي لامريكا.

جميلة جدا
April 17,2025
... Show More
"كنت سأعثر عليكِ في كل الأحوال، فهذا مقدر مسبقًا "
April 17,2025
... Show More
Una storia d’amore che supera i confini delle nazioni e delle convenzioni di classe, magicamente raccontata da Isabel Allende con passione e raffinatezza.

In realtà le storie d’amore sono due, quella di Miss Rose e quella di Eliza, e la Allende riesce benissimo a farci percepire la determinazione e la forza di queste donne, accomunate dalla passione che, in tempi diversi, le fa vincere il perbenismo e le convenzioni sociali.

L’importante è quello che si fa al mondo, e non come ci si arriva…

Emozionante, commovente e coinvolgente, sa essere epico quando narra della corsa all’oro e dei grandi eventi di quegli anni (siamo all’incirca a metà del XIX secolo) come anche intimista quando ci fa palpitare insieme ai protagonisti ed alle loro avventure.

Anche i personaggi minori sono ben caratterizzati, così come i paesaggi e le ambientazioni.

Ho trovato affascinante il racconto della nascita della California e delle sue prime città, popolate da minatori e personaggi equivoci, con lo sfruttamento dei lavoratori, i contrasti tra i gruppi etnici e l’anelito alla libertà.

Non mancano i fantasmi (Ricordati che il saggio è sempre allegro, perché accetta la realtà), un pizzico di magia e qualche colpo di scena per meglio sorprenderci; il finale, apparentemente aperto, per me risulta invece ben definito: Adesso sono libera….
April 17,2025
... Show More
Güzel ve uzun bir maceraydı. Başlarda okumaktan çok keyif almadım ve bu yüzden sayfa sayısı biraz gözümü korkutmuştu ancak kitap okudukça güzelleşti. Roman Şili'nin liman kenti olan Valparaiso'da başlıyor. İngiltere'den buraya göçmüş (sebebini romanın ortalarında öğreniyoruz) 1800'lü yılların kültür ve aristokrasisine ait bir İngiliz aile var elimizde ve Şili'de evlat edindikleri bir kız çocuğu. Eliza adındaki bu çocuğu kendi doğrularına göre ve dönemin konjonktürüne uygun olarak baskı altında yetiştiriyorlar. Ama günün birinde Eliza aşık oluyor ve işler sarpa sarmaya başlıyor. Kaçak göçek buluşup görüştüğü sevgilisi zengin olma umuduyla San Fransisco'da altın bulmaya gidip Eliza'yı bırakınca bir kaç ay sonra Eliza dayanamayıp (Çinli bir şifacı ve gemi aşçısının yardımıyla) gemiye atlayarak sevgilisini aramak için uzun mu uzun bir yolculuğa çıkıveriyor. Böylece romanda bambaşka bir kapı açılıyor ve Gold Rush döneminde geçen bir westerne dönüşüveriyor hikaye.

Roman 19. yüzyıl ortalarının Şili, İngiltere, Çin ve Amerika'sından kesitler sunduğu ve bunu çok ayrıntılı biçimde yaptığı için yazılması epey zor bir roman olmuştur eminim. Bunu da hikayede ve özellikle de hikayenin dilinde en ufak bir kopma ve bozulma olmadan yapabilmek büyük iş. Sadece okurken bazen ayrıntılar okuyucuyu boğabiliyor ama yer yer de büyük keyif veriyor. Hem genç bir kızın olgunluğa adım atıp büyümesi, hem erkek egemen bir dünyanın içinde kadın olmaya çalışması, özgürlük ve anlam arayışı gibi bir çok açıdan ele alınmaya müsait bir roman çıkarmış ortaya Allende. Güney Amerikalıların becerdiği o sihirli anlatım bu romanda da mevcut ki büyülü gerçeklik değil bahsettiğim. Hani o insanı dünyadan koparan, romanla bütünleşmesini sağlayan, yazarın aradan çekildiği ve sizi kelimelerle ve hikayeyle baş başa bırakmayı başardığı o büyülü anlar bu romanda da bolca mevcut.. Kolay bir okuma değil belki ama bıraktığı tat için değer..
April 17,2025
... Show More
От Чили до далечния Изток на Китай по време на опиумните войни, до далечния див Запад на Калифорния и златната треска. Каква разходка само между съдби и краищата на света. От тези книги, в които трудно можеш да имаш забележка към нещо - безупречна измислена история с повече реализъм от много истински истории.
April 17,2025
... Show More
أول تجربة ليا مع الكاتبة ايزابيل الليندى ..أسلوب روعة جدا ورواية بتاخدك لعالم تانى ومجموعة من الحكايات ماشية فى الاحداث مع بعضها ...اسلوبها فكرنى بالعظيم -خيرى شلبى - الله يرحمه
April 17,2025
... Show More
أعجب ما فى النساء هو اختلافهن وتمايزهن وتباينهن
أرى أن معظم الرجال يتشاركون صفات أساسية كثيرة وهناك استثناءات، أما النساء – باستثناء أن جميعهن ذكيات – فلا يتشاركن شيئاً بعدها وهذا ما كشفته الليندى فى شخصيات روايتها النسائية.
فمنهن من تحب بشغف، ومنهن من لا تحب أصلاً، وبعضهن عمليات لا يقمن وزناً إلا لحسابات المصلحة وما بعد الزواج وما بعد الترمل، وبعضهن تضع كل ما تكسبه يديها بين يدى زوجها، ومنهن من تضن بمالها وحنانها عن زوجها وربما عن أبنائها.
الحب وعذاب الحب و وجع القلب
احساس بياخدنا بعيد وياه
العمر بيفوت ويمر بين حلو ومر
وطريق ماشيينه اسمه حياه
………………………………….
ضحكتنا ودمعتنا في حياتنا حكايتنا مع ناس
وده جنبك اقربلك من قلبك وفي طيبته مفيش
ده بيكره وده بايع بالفطرة ومعندوش احساس
والقلب اللي مبيحبش يبقا خسارة يعيش
طريق بتختاره بإرادتك وتمشيه مهما بيكون صعب
ساعات بتلاقي فيه سعادتك ساعات ياخدك لجرح وغُلب

إلزا سوميرز
n  n
اللقيطة سعيدة الحظ التى تلقفتها أيدى أسرتها الإنجليزية التى تعيش بتشيلى، فأولتها أمها بالتبنى / عمتها مس روز الرعاية والاهتمام اللازم لنشأة أى طفلة من الوسط الارستقراطى وليست حتى كطفلة تشيلية عادية.
اكتوت إلزا بنار الحب من بداية نضوجها وكان قلبها هو دليلها ومرشدها فى حياتها، ولأن يكون قلبك مرشدك خير من أن يكون عقلك هو دليلك وهاديك.
وما الحياة إلا مجموعة من الاختيارات، ومن المعروف أن الذى تحب أن تحيره فعليك بأن تخيره، فسيختار الأسوء كما فعلت إلزا التى أسعدها حظها بأن تنمو فى كنف أسرة إنجليزية عريقة مُحبة بدلاً من حياة الملاجئ ولكنها اختارت سريعاً الشقاء لنفسها فهرولت خلف قلبها متناسية الأسرة التى تولت تربيتها ورعايتها والتى هى فى الحقيقة جزءاً منها.
مس روز سوميرز
n  n
كان ذلك قبل أن تكتشف روز الخديعة الكبرى والوهم العظيم الذى سقطت فريسته لكارل بريتزنر الموسيقى والأوبرالى الرحالة الذى طاف العالم شرقاً وغرباً وانتهى به المطاف يخدع روز سوميرز ويوهمها بالحب قبل أن تكتشف أنه متزوج ولديه طفلان.
باولينا
ها هى سيدة المال والأعمال، السيدة العملية التى انساقت وراء مشاعر الحب ولكنها الآن تحاول أن تصنع لنفسها مستقبلاً مستقلاً عن زوجها، تفكر بالمستقبل بعين الخوف والحذر، ذكية بما يكفى لأن لا تجعل سلطان الحب عليها يطغى على سلطان الإعداد الجيد للمستقبل.
تاو تشين
لو أقتصرت هذه الرواية على شخصيتى إلزا وتاو تشين لكانت كافية لأن تعدل مزاجى شهوراً قادمة ولكن ليس الحب والتضحية والفداء والجدعنة والشهامة فقط من تعيش على ظهر هذا الكوكب فلا مفر من الخيانة والنذالة والخسة والوضاعة والكذب.
تاو تشين تستحق قلب كبير يا رجل، أقرب شخصيات الرواية لقلبى، قرأت كل ما يتعلق بتاو بحب وشغف وربما هو أحد أسباب استكمالى لقراءة هذه الرواية.
إلدورادو
إلدواردو – وهى أسطورة إسبانية تدعى أن أحد ملوك مويسكا (أحد قبائل أمريكا الجنوبية) كان يغطى نفسه بمسحوق الذهب ثم يغوص فى بحيرة جوتافيتا نافضاً غبار الذهب - كان هذا وعد الساسة الأسبان لشعوبهم التى ذهبت لأمريكا اللاتينية غازية تتخلص من السكان الأصليين أو تسخرهم بالقوة للعمل على أمل أنهم سيجدوا ذلك السراب المُسمى إلدورادو.
الآن وهنا، الجميع يبحث عن الثراء السريع والمال الوفير وأحلام تتحقق كلما هبت الريح، هذا هو الوعد الذى عاش عليه الغرب لسنوات طويلة قبل أن يكتشفوا أن كل تلك الوعود ستذهب هباءاً، فالديون ستتراكم جراء الرهن العقارى لشراء منزل جديد أو قرض تأسيس شركة أو مراهنة أو مضاربة بالأسواق المالية أو ...إلخ.
هذه هى نظرة الليندى للغرب وقد كانت على حق، لم يبخل الغرب ببذل الغالى والنفيس فى سبيل جمع ما تيسر من خيرات إفريقيا وأمريكا اللاتينية وما زالوا حتى الآن يفعلون ذلك بالفقراء أينما وجدوا.
هذه رواية صعبة القراءة، ربما لو قرأتها فى ظروف أفضل لأختلف رأيى حيالها، قدرة الليندى على السرد والإمساك بالتفاصيل دونما إفلات قدرة هائلة لا تتوفر لأى روائى، ربما ما لا يعجبنى فى روايات أمريكا اللاتينية كثرة الشخصيات وربما ما جعلنى أشعر بالملل فى بعض الأحيان أننى لا أحب القراءة على طريقة القفز على أغصان الشجر لا أحب التشتت والتململ بين الحكايات وفى ذلك يتفوق النساء على الرجال، فالنساء كائنات متعددة المهام (مالتى تاسكينج) أما نحن معشر الرجال فلا نستطيع أن نؤدى أكثر من مهمة فى نفس الوقت.
أخيراً أحس بعد قراءتى لهذه الملحمة المُرهقة بأن هذه الحياة إما سلسلة طويلة من الإخفاقات تتسللها بعض لحظات النجاح والأمل، وإما هى حياة على ضوء فى آخر ممر مظلم، محتم أن يموت الإنسان قبل أن يبلغ نهايته.
أخيراً إعتذارى لرفاق الرحلة اللاتينية – سيدة الجودريدز نيرة حسن والليدى رحمة وإسراء ومروة وهبة - على تأخرى وعدم مواكبتى لهم فى القراءة ولكن عزائى الوحيد هو أن تصل متأخر��ً أفضل من ألا تصل أبداً.
April 17,2025
... Show More
I read this book, as part of an online attempt of a book club with friends. I was the only one that finished! I found the book to be a wonderful read, easy to understand, historical and emotional. Enjoyed the side character history, along with the combination of events that led them together with the main character, who is in search for her true love only to be searching for years, learning he was not the man/boy she thought it was; all the while finding herself as a Chilean woman in a new Californian world.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.