Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 99 votes)
5 stars
33(33%)
4 stars
38(38%)
3 stars
28(28%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 16,2025
... Show More
Non posso negare di aver faticato tanto per terminare questo libro. Qui manca, decisamente, quell'elemento che nel caso degli altri suoi romanzi mi faceva pensare, una volta finiti: e adesso, come farò a leggere un libro "normale"? Lo stile era già il suo, inconfondibile, ma ancora lontano dalla piacevolezza dei suoi capolavori come Cecità: in questo Memoriale del convento la sua scrittura densa di virgole e povera di punteggiatura superflua sembra studiata per confondere, non per raccontare. Nonostante la bellezza della ricostruzione storica, l'intero romanzo sembra effettivamente un enorme esercizio di stile, le minuziose descrizioni di processioni e altri eventi sono eccessive, ridondanti, forzate. Mi fa male dirlo - se mi chiedessero qual è il mio romanziere preferito, certamente farei il nome di Saramago - ma questo è un romanzo riuscito a metà. Capisco perché altri lo ritengono un capolavoro, ma dal mio punto di vista il primo dovere di un romanziere è raccontare una storia, e quella dei protagonisti di questo libro (due personaggi a dir poco stupendi) è diluita in un mare di descrizioni affascinanti ma piuttosto sterili, e gli elementi "magici" della trama sono esagerati, artificiosi, molto diversi dai meravigliosi espedienti surreali che faranno da sfondo ai romanzi successivi. Ho trovato particolarmente deludente il modo in cui Domenico Scarlatti viene inserito nella storia e la banalità delle frasi che lo circondano, pronunciate da lui o da altri, sulla forza della musica, davvero ingenue.

Leggetelo prima o poi, ma leggete prima Cecità, Il vangelo secondo Gesù Cristo, L'uomo duplicato, Storia dell'assedio di Lisbona... sono felice che Saggio sulla lucidità sia lì ad attendermi tra i libri da leggere, e non vedo l'ora.
April 16,2025
... Show More
Adorei tudo neste livro, a maneira como está escrito, os personagens, a história... Aprendi imenso sobre história de Portugal, sobre a vida do povo em Portugal no século dezoito. Blimunda e Baltazar são dos personagens mais fascinantes que já encontrei num livro. É cru como o era a vida daquele tempo. O esplendor de uns, a miséria e abnegação de quase todos. E o fim... nem sei o que hei-de dizer... Fico por aqui... Leiam e julguem por vós próprios. Acredito que não seja do gosto de todos, mas de muitos certamente será.
Imperdoavelmente ainda não tinha lido nada de José Saramago, e agora, posso dizer, que compreendo perfeitamente porque ganhou o Prémio Nobel. Felizmente tenho muitas obras dele pela frente.
April 16,2025
... Show More
Saramago gerçekten büyük bi yazar. Bazen büyük yazarlar için ilk yüz sayfa sabretmeniz gerekmektedir. Sonrası zaten kendiliğinden akıp gidiyor.
April 16,2025
... Show More
Тази книга имаше висок потенциал изобщо да не ми хареса.
Действието се развива през XVIII в.; Църквата е силно застъпена; централната нишка е любовна история – все елементи, които рядко са ми харесвали в която и да било книга досега.
Но „Сказание за манастира“ ме изненада много приятно. Стилът е неповторим, със свръхдълги мелодични изречения – не точно поток на съзнанието, но близко – в които пряката реч на един герой не е отделена от тази на друг. В началото е непривично, но когато свикнеш, ти става странно защо всички книги не са написани по този начин.
И самият разказвач е страхотен, вмъквайки всякакви критични наблюдения в описанията на градското ежедневие и човешките взаимоотношения, немалко от които от изрично анахронистична гледна точка. А двамата главни герои, Балтазар и Блимунда, са толкова възхитителни и симпатични, че дори и аз им харесах любовната история.
Сюжетът се оказа много по-увлекателен, отколкото си представях. Интригата се завърза бавно, с много криволичене, което беше интересно и само по себе си. Дълго се чудех как авторът ще избере да я развърже и в крайна сметка кулминацията също много ме изненада.
Отвъд нея обаче книгата за мен продължи твърде дълго и протяжно, като мъкненето на огромен камък със стотици волски прягове.

Благодаря, Марто!
April 16,2025
... Show More
What does one say about a novel by Jose Saramago that hasn't been said before? Probably not much. He is perhaps one of the greatest voices of the 20th and early 21st century, a writer unlike any other, with a voice unique to himself and a humour, wit, ideal, and sense of drama that is nearly incomparable.

But I offer perhaps one, and one only - to Gabriel Garcia Marquez.

Like GGM, Saramago finds a way to tell the history of a nation in a single book, add in some romance, tied together with slips of the imagination and tricks of the impossible, and gathers it in language that both demands all of our attention and seems to fall through the pages like sand rustling in a gentle stream.

And he does the miraculous, telling something about the influence of the church, the overwhelming power of the monarchy, the destruction of the natural world, and the complete disregard of the human element of labour, of monuments, of history - particularly when those humans are poor and they are incapable of telling their own story.

And he does the miraculous once more, by telling this through a chorus of humans, by channeling his energies into details that highlight the pomp and circumstance of 18th century Portugal, by adding in humour and philosophy that pull a long paragraph written in the way that a person thinks rather than how a page is written, written like it was actually a treatise on human nature rather than human folly, but then who can tell the difference between the two when there are convents to be build and palaces to imagine.

And he does the miraculous again, by making this into a romance that begins and ends in a manner that seems altogether quite unlikely, something quite unexpected. A surprising story all the way through, linked to the history of the nation and of its church and of its people who live in small towns and move to the bigger cities in the pursuit of an opportunity to survive under the unpredictable whims of both church and state.

Read this when you can.
April 16,2025
... Show More
Finalmente....


O enredo é tão cansativo, o autor raramente faz parágrafos, coloca as falas no meio dos parágrafos, demasiado confuso, basicamente impossível de ler... E algo que nunca cheguei a saber foi quem era o narrador (talvez seja o próprio autor...).

Reação ao longo do livro:

O conteúdo para o livro que é, não é assim tão mau: um rei que mandou levantar um convento, a história de uma vidente que casou com um homem que perdeu a mão na guerra (bem, é mais complexo que isso, basicamente casaram-se no dia em que se conheceram e partem logo para a ação, e é assim ao longo de todo o livro) e a história de um padre que tinha o sonho de voar (sempre conseguiu construir a máquina voadora e voar nela, mas acaba por morrer). Mas a história está:

O que eu mais detestei neste livro, tirando o facto de, no meu ponto de vista, a escrita ser horrível, foi a maneira com o autor se refere a Deus, coloca-lhe defeitos que não existem na religião cristã e já para não falar dos santos e anjos que os insulta apenas porque as coisas não correram da melhor maneira. Portanto, para quem é cristão, por favor não leia este livro.

Definitivamente, este livro não é um livro para mim ou para qualquer outra pessoa (mas há quem tenho gostado e é preciso respeitar os gostos pessoais). E apenas li este livro porque era obrigatório, porque de outra maneira nunca lhe teria tocado.

My million dollar question is: How did the author win a Nobel Prize? Certainly not with this book.
April 16,2025
... Show More
Das vontades indómitas que até fazem voar uma passarola, erguer um convento ou procurar incansavelmente quem dá sentido à existência.
Da determinação de vontade traduzida em brilhante escrita e fantástica “contadura”de histórias, tradutoras de um sensível e profundo conhecimento da natureza humana.
De como as obras de arte superam sempre o teste do tempo.
Duas vezes lido, sempre sublime.
April 16,2025
... Show More
“João Francisco Mateus deixou um quintal e uma casa velha. Tinha um cerrado no alto da Vela. Levou anos a limpá-la de pedras até que a enxada pudesse cavar em terra fofa. Não valeu a pena, as pedras já estão lá outra vez, afinal para quem vem um homem a este mundo.” (pág. 305)
April 16,2025
... Show More
Saramago történelmi regénye a 18. századba, V. János portugál király uralkodásának idejére teleportál bennünket, úgy, hogy közben mindvégig érezzük a ma jelenlétét. Ez az ironikus-szatirikus, anakronizmusokkal teletűzdelt történet a felvilágosult, modern ember szemével néz körül a fanatizmus és abszolutizmus világában, ott, ahol még középkori szellem és erkölcsök uralkodnak, és ahol az igazságot szűken mérő, rosszul kormányzott királyság épp elindul a lejtőn.*
A cselekmény a Mafra kolostor alapítása körül bonyolódik, és párhuzamosan követi két pár kapcsolatának, sorsának alakulását. Egyik oldalon a gyerekáldásra váró, egymás iránt inkább közömbös királyi házaspár, a másikon két, a társadalom perifériájára került ember, aki egyházi áldás nélkül, de kölcsönös tiszteletben és szeretetben él együtt: Hét-Nap Baltasar, a félkarú volt katona és Blimunda, a látomásai és kinyilatkoztatásai miatt száműzött „boszorkány” lánya, aki maga is csodás képességekkel rendelkezik.
Az elbeszélő az utóbbiak és a körülöttük élők nézőpontjából, alulnézetből ragadja meg a kor hangulatát, gondolkodásmódját, rajzolja meg életmódját, szokásait, felfedve a történelem nagy momentumai és műemlékei mögött meghúzódó, csöppet sem fenséges valóságot, a halhatatlanságnak építkezők, Istent játszók mellett az érző-szenvedő, halandó embert. A megalomániás építkezések, hatalmi álmok és vállalkozások árnyékában ott a nyomorban, kiszolgáltatottságban és tehetetlen beletörődésben élők sokasága, a hétköznapi emberek élete, meg azon keveseké, akik mernek tisztán látni és jövőt, szabadságot álmodni maguknak. Hiszen az asszonyok beszédén kívül az álmok tartják a pályáján a világot – legalábbis narrátorunk szerint.
Valóság és képzelet kapcsolódik össze itt, a realizmussal megírt történelmi regény az irreális, csodás és mágikus, meseszerű elemeket tartalmazó narratívával. Saramago érdekesen keveri az idősíkokat, remekül szövi össze a regényben a különböző szálakat, emeli ki a kontrasztokat, mondhatni ellentétekre és párhuzamokra építi az egész regényt. A megkövesedett gondolkodásmód és értékrend mellett ott a felvilágosultabb, emberibb világlátás. A tömeg mellett az individuum. A tömeges vezeklés mellett a saját úton keresett kegyelem. A legmélyebb szegénység és nyomorúság mellett a gazdag tékozlás. A kövekből építkező, bábeli nagyravágyás mellett a repülés, az ember égbe való emelkedésének mitikus vágya. Az előbbi ára kizsákmányolás, embertelenség és tudatlanságba taszítás, az utóbbit az értelem, az akarat, a szellem hajtja. Melyik hová vezet? És vajon melyik irracionálisabb? Melyik maradandóbb és értékesebb?
A regény középpontjában álló három, a hithez való viszonyában is különc (végső soron ateista/eretnek) figura révén Saramago egy istenközpontú(nak tűnő) világban az embert állítja a fókuszba. A fél karral is teremtésre képes férfit, a röntgenszemű, a test és az anyag titkát ismerő nőt, a tudós, kísérletező papot. Bartolomeu Lourenço atya futurisztikus, akaratoktól mozgatott madárgépe (filozófiai-teológiai elmélkedéseivel együtt) szimbólumként emelkedik a magasba, szabadságot, felülemelkedést, és perspektívát nyújtva azoknak, akik hisznek benne, akik gondját viselik.
A kétféle építkezés – a kolostoré és a repülőgépé - és ezek sorsa körül felmerülő kérdések társadalmi-történelmi, de metafizikai-filozófiai töltetet is kapnak. Egyrészt az Isten nevében működő földi istenek mindenkori hatalma áll szemben az értelemmel, a tudománnyal, az alkotással és kétkezi munkával, másrészt az isteni akarat/sors/végzet az egyes ember tettével, lehetőségeivel a történelem alakításában.

Kétségkívül nagyon komplex és okos könyv, mégsem mondhatnám, hogy élveztem olvasni. Minden rejtett csemegéje ellenére néhol be-becsúszott pár sablonos-közhelyes bölcselkedés, máshol túlírtnak éreztem, vagy csak egyszerűen untam. Pedig akartam szeretni, sok mindent kedveltem is benne, de úgy tűnik, ez nem volt elég. Saramago valamiért nem az én íróm.

* Saramago kíméletlen iróniával tárja elénk a korabeli portugál társadalom rajzát, kezdve V. János gyermekes legójátékától (épp a Szent Péter Bazilikát rakja ki az építődarabkákból), amely aztán ész nélkül költekező, ezrek életét megnyomorító építkezésbe vált át, folytatva az inkvizició működésével, az egyház és egyházi személyek képmutatásával és haszonlesésével, vagy épp a hétköznapi ember látszatájtatosságával, szellemi-lelki-testi béklyókba verésével.
April 16,2025
... Show More
This fiction work is based on an indisputable fact: the reign of John V, King of Portugal, in 1681, which decided on the construction of the Convent of Mafra. This convent was to have a structure similar to that of the Escorial (located on the outskirts of Madrid), built by order of Philip II, King of Spain.
Father Bartolomeu Lourenço was inspired by a Brazilian priest who pioneered aeronautics.
So, historical data source. Saramago traces the wars, epidemics, and religious festivals of the past. It shows the church's collaboration with the monarchy to exploit the people's colonialism and blindness of those who govern and obey. Therefore, the reader cannot ignore prejudices, ideological lies, and abuses of power. This book does not date; we can easily tie it to the contemporary world because very little has changed. The emphasis was constantly on applying the good recipes of the past, which had already proved their worth.
April 16,2025
... Show More
Memorial del convento

I often thought that books can inspire you to travel. But these last two books by Saramago, "El año de la muerte de Ricardo Reis" and "Memorial del convento" have given me a different feeling. After traveling to Portugal last year, both books have become even more real after seeing many of the places visited. Both books have painted different periods of history in Portugal, the early twentieth century in Ricardo Reis; the early eighteenth century in Memorial. Both are amazing tales of the human spirit and I read both in Spanish (apologies for not reading in Portuguese...it does take awhile to master another language).

A special thanks to João Carlos for sending me the top twenty five Portuguese Books. Memorial do Convento rings in at number eight and I can see why.

In its heart, this is a love story between Baltazar and Blimunda (also the title in English). Baltazar is a soldier who lost his left hand after the war, returns to Lisbon where he meets Blimunda, who just had her mother sent away to Angola. This is the time of the Inquisition (auto de fé) and crowds are needed to see the latest victims (two women are also burned to death). Both have lost something and their love begins immediately. Blimunda has the ability to see inside a person and needs to eat bread before opening her eyes every morning. Is she a witch? A non-believer?

They become inseparable. They are given nicknames, Baltazar is Seven Suns because he can see clearly; Blimunda is Seven Moons because she she can see in the dark. " During the night the sun and moon embrace, while the stars turn slowly in the sky. The Moon, from where you came; the Sun, to where you are going. ("Tú eres Sietesoles porque ves a las claras, tú serás Sietelunas porque ves a oscuras, y así, Blimunda, que hasta entonces sólo se llamaba, como su madre, de Jesús, acabó siendo Sietelunas, y bien bautizada estaba, que el bautismo fue de cura, no un apodo cualquiera. Durmieron aquella noche los soles y las lunas abrazados, mientras giraban las estrellas lentamente en el cielo, Luna dónde estàs, Sol, adónde vas." (P. 107) You can't get more beautiful than this.

Wrapped around this couple are two other stories: the building of the Convent at Mafra and the concept of the passarola, one of the earliest flying machines. The spectacular convent was built by King João V when the queen bore him a daughter. Baltazar gets work at the convent and Saramago spares nothing describing the brutal job for thousands to build this massive project. It made many employees and yet the hardships were many. Under Saramago's acute and often sarcastic eyes I have to admit that I took on a new respect for many of the landmarks that I saw in Europe. The king utters, "Give to Caesar what is from God and give to God what is from Caesar and after we will tally the money, some for me, some for God" (Di al César lo que es de Dios, y a Dios lo que es del César, después haremos las cuentas y partiremos el dinero, un chavo para ti, otro para mí, en verdad os digo y diré, Y Yo, vuestro rey, de Portugal. p.190). Or when the German architect addresses the wealth of the king, he notes the endless money entering the mouth and leaving "...eso es lo qué pasa en Portugal, que es un saco sin fondo, le entera el dinero por la boca y le sale por el culo... (p. 349) Perhaps less of a beautiful sight.

The passarola was designed by the brilliant Brazilian priest Bartolomeu Lourenço de Gusmão. This fabulous work of ingenuity is featured as a drawing by Saramago on the cover - a strange bird like contraption that also becomes the heart of the story. Add to the mix, the Italian composer Domenico Scarlatti and this wonderful play with music, science and art intertwine in one of the most enchanting parts of the book. The priest's religious comparison pokes fun at the holy trinity, now Baltazar, Blimunda and Bartolomeu himself (the three B's), "El cura se acercó a ellos y se abrazó también, súbitamente perturbado por una analogía, así lo había dicho el italiano, Dios él mismo, Baltasar su hijo, Blimundo el Espíritu Santo, y estaban los tres en el cielo, Sólo hay un Dios, gritó, por el viento le arrebató las palabras de la boca." (p. 239)

Saramago has fun with us with his commentary and off the cuff remarks throughout the book is what elevates this book. There are very serious sides throughout. The plight of a woman, especially towards the queen, the horror to be the queen, for the grief to be a woman, "for the shame, this life that is; and for the death that comes" (por el horror de ser reina, por el dolor de ser mujer, por las dos penas juntos, por esta vida que se va, por esa muerte que viene. p. 135) or when the teen princess on route to wed her Spanish prince is rebuked by her mother, the queen, "Oh mother, how good it is to be born!" "To be born is to die," the queen responds. And with a dash, "How good to have those philosophical debates on long journey." (Oh, madre, qué es nacer, Nacer es morir, María Bárbara. Lo mejor de los viajes largos son estos filosóficos debates.(p.388)

Royalty, religion and the plight of the common worker are always at odds and yet, Saramago doesn't entrench us, he just makes us aware of the issues. Through the dark period of the inquisition, the new wealth brought in from the colonies enabled this period of tremendous economic growth in Portugal. This are changing. But at the heart are people and this fantastical story is about the lovers, a flying machine, a convent and music. His language (yes in Spanish) is some of the best I have read. Easy, long, poetic, reflective verses makes this book hum along at a leisure pace. Truly one of my most enjoyable reads in a very long time.
April 16,2025
... Show More
Saramago é amado por uns e odiado por outros (Leia-se: pessoas que provavelmente nunca pegaram num livro na vida sem ser para a escola, e mesmo assim foi com muita força de vontade, baba e ranho, e que no caso deste, não devem ter passado da 10º página. Ou isso ou não sabem reconhecer um livro bom nem que um lhes mordesse o rabo.)

É tudo.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.