Community Reviews

Rating(3.8 / 5.0, 99 votes)
5 stars
27(27%)
4 stars
29(29%)
3 stars
43(43%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 1,2025
... Show More
یک کتاب از هر کشور:۳. چین

چین برای من در چند کلمه ی ساده خلاصه می‌شد: جمعیت زیاد، تاریخ غنی، رشد اقتصادی، کمونیزم. این موضوعات کلی تمام اطلاعات من در مورد این قسمت وسیع از آسیا و مردمش بود. لحظه‌ای که این کتاب رو تمام کردم می تونستم شاید پنج خط سر تیتر به این‌ها اضافه کنم و این نشانه‌ی واضح تاثیر عمیق این کتابه. نشر این کتاب در ۱۹۹۱ برای اولین بار درهای بسته چین رو برای جهان باز کرد و در خود چین این کتاب همچنان ممنوعه به حساب میاد

کتاب در مورد چیه؟

یانگ چانگ نویسنده‌‌ی کتاب سال‌ها پس از ترک چین، یک تحقیق ده ساله انجام میده و حدود ۶۰ سال از تاریخ چین رو در قالب خاطرات سه نسل یعنی مادربزرگش، مادرش و خودش بازنویسی می‌کنه. از همین جا می‌تونید گستردگی و جالبی داستان رو متوجه بشید

مادربزرگی که در دنیای کاملا سنتی چین به دنیا میاد و به اجبار هم‌خوابه‌ی رسمی یک جنگ‌سالار میشه. دخترش یک کمونیسته و با یک مقام رده بالای کمونیست ازدواج می‌کنه و در دوران مائو به کمپ کار اجباری فرستاده میشه. اما نوه‌اش در چین کمونیستی به دنیا میاد، در دیکتاتوری مائو بزرگ میشه، در کارخانه و مزرعه و به عنوان پزشک کار می کنه و در نهایت در لندن ساکن میشه

اوج داستان مربوط به زندگی خود نویسنده و مخصوصا سال‌های پس از کودکیشه که در دوران انقلاب فرهنگی چین می گذره و روایتی عجیب از سال‌ها دیکتاتوری در چین هست


چرا خواندنش مهمه؟

شباهت ها. اهمیت تاریخ خواندن یک طرف و اهمیت خواندن تاریخ دیکتاتوری‌ای که به یک قدرت جهانی تبدیل میشه طرف دیگر. برای ما که با زندگی کردن در دیکتاتوری‌ای که پشت پرده‌ی اعتقاد مخفی شده آشناییم، بسیاری از تحولات چین در دوره‌ای که کتاب بهش پرداخته، به طرز آزار دهنده‌ای آشناست. وقتی این کتاب رو در تلخ‌ترین روزهای دی ماه ۹۸ می‌خواندم، انگار این درد بیش از حد مشترک بود و استراتژی مائو به عنوان یک رهبر دیکتاتور، انگار از کتاب مشترک دیکتاتورها برداشته شده بود. گاهی اوقات از شدت تشابه، اگر اسم‌ها رو تغییر می‌دادم، انگار قسمتی از تاریخ معاصر ایران رو می‌خواندم


نقطه قوت‌ش چیه؟

روایتروایت تاریخ توسط کسانی که تجربه‌ش کردن. حسی که انگار به هر داستان تزریق میشه و باعث میشه که نتونی فراموشش کنی. تاریخی که فقط یک داستان دراز پر از اتفاقات مختلف نیست، بلکه تجربه‌ی گروهی انسان‌های واقعی‌ایه که انقلاب می‌کنند، گرسنگی می‌کشند، افتخار می‌کنند، درد می‌کشند و زندگی می‌کنند.


نقطه ضعف‌ش چیه؟

روایت تاریخ توسط کسانی که تجربه اش کردن. گاهی اوقات بین خاطره های مختلف گم میشی و خیلی از بخش ها داستان پراکنده به نظر میاد و به جای اینکه روال خطیش رو طی کنه، عقب و جلو میشه. در نهایت هم با وجود اینکه برای نوشتن کتاب تحقیق زیادی شده و توسط خیلی افراد تایید شده، باید این نکته رو در ذهنمون داشته باشیم که با تجربه و حافظه طرفیم

این کتاب برای کی خوبه؟

هرکسی که به تاریخ چین علاقمنده و حوصله داره! چون کتاب واقعاً طولانیه و همیشه هم سریع پیش نمیره. ولی اطلاعاتی که این کتاب میده، باید با یک تاریخ نسبتا معاصرتر یعنی از ۱۹۷۰ به بعد تکمیل بشه تا تصویر واضح‌تری از چین شکل بگیره و مخصوصاً درک کرد که چطور به نقطه‌ای که الان هست رسیده

۹۸/۱۰/۲۵

کانال تلگرام ریویوها و دانلود کتاب‌ها
Maede's Books
April 1,2025
... Show More
يتناول كتاب (بجعات برية) للمؤلفة الصينية يونغ تشانغ مذكرات ثلاثة أجيال من نساء الصين: الجدة، الأم، والبنت خلال فترة زمنية تمتد منذ العام 1909 حتى 1978. استخدمت المؤلفة أسلوب سرد السيرة الذاتية لتعرفنا على حياة جدتها التي كانت خليلة لأحد أسياد الحرب، ومعناتها خلال الاحتلال الياباني لأقاليم معينة في الصين، والصراع بين الكومنتانغ والشيوعيين، ثم الحملات القمعية ضد اليمينيين، والثورة الثقافية التي قسمت الشعب الصيني بين متمرد وطبقي وماوي، انتهاءا بوفاة ماو وتغير الأوضاع في الصين نحو الأفضل. الكتاب حافل بالأحداث التاريخية بتفاصيلها الدقيقة المرتبطة بحياة البشر ومعاناتهم وآلامهم.

اقتباسات من الكتاب :

"في الصين القديمة، كان من المفاسد الكبيرة، أن كل لديه سطوة يكون فوق القواعد، ومن المكونات الهامة للثورة الشيوعية، أن المسؤولين شأنهم شأن كل الآخرين، ينبغي أن يخضعوا للقواعد"

"في أثناء حرب العصابات، كان الرجال والنساء يتنافسون على من يملك أكبر عدد من الحشرات الثورية (القمل). فالنظافة كانت تعتبر غير بورليتارية".

"كان الانسياق مع الجنون هو المسار الأكثر سهولة. فالتوقف والتأني، كانت تعني الوقوع في المتاعب"

"كان الفلاحون يدخلون الحقول في طوابير، ولكن كم من العمل ينجز؟، لم يكن ذلك مهما، لأن المنتج الآن ملك الدولة ولا يمت بصلة على الإطلاق إلى حياة الفلاحين".

"أفضل أن أخطيء في حق كل من تحت السماء ، على أن يخطيء واحد في حقي"

"وإنه لأمر جيد ألا تعطى سلطة دائمة، وإلا فإن المسؤولين سينزعون إلى إساءة استخدام سلطتهم"

"كلما قرأت المزيد من الكتب، ازداد غباؤك"

"لم اشعر بالأسف على رؤية هذا الشكل من التعليم المعد للتبليد، لا للتنوير، وهو يضمحل تدريجيا"

"لا جدوى من الشكوى للفلاحين، فحياتهم القاسية جعلتهم يعتبرون كل الامراض غير المميتة، أمراضا تافهة".

"محبو العلم يشعرون بصلة قربى تربط بعضهم ببعض"

"كان لديهم قناع لكل مناسبة"

"فكرت كم نحن نشبه الضفادع في قعر البئر، في الأسطورة الصينية، حيث تدعي أن حجم السماء، لا يزيد على الفتحة الدائرية في أعلى بئرها"

"كان شعورهم بالدونية في جوهر نزوعهم إلى جعل حياة الآخرين جحيما"

"كان يحكم بدفع الناس إلى كره بعضهم بعضاً ... وبنبش وتغذية أسوأ ما في البشر، أوجد ماو مزبلة أخلاقية، وأرضاً من الكره"
April 1,2025
... Show More
"¿Qué es, pues, lo que he hecho mal para merecer todo esto? - Tras una larga pausa, añadió: - Si llego a morir de este modo, no creáis más en el Partido Comunista"

Cisnes Salvajes es una biografía de la familia de la propia autora desde su abuela en los tiempos feudales de China, pasando por la revolución comunista de Mao en tiempos de su madre y la muerte de éste en la juventud de la autora.

Es un tocho bastante largo y duro de leer por lo que aquí se narra. China sufrió mucha censura, opresión, alienación de ideología, violencia y aislamiento. El miedo era el pan de cada día y las continuas purgas pusieron a muchas personas en el punto de mira, personas que acabaron en la cárcel, en los campos de trabajo forzado, en continúas humillaciones, torturas públicas e incluso provocaron muchos suicidios.

Como siempre la realidad supera la ficción. No estamos ante una novela per se. Estamos ante una crónica que une los hechos históricos acaecidos con los testimonios de las vivencias de los miembros de su familia que formaron parte del Partido Comunista Chino en puestos de autoridad de su región, ordenado cronológicamente por las etapas del gobierno de Mao.

Los pelos de punta. Brutal. De esos libros que dejan una resaca de las buenas.
April 1,2025
... Show More
Divoké labute ma ohromili. Napriek romantizujúcej (každopádne veľmi peknej) obálke to nie je žiadna oddychovka, ale silný biografický dokumentárny román, ktorý zachytáva šialené 20. storočie Číny. Japonská okupácia, občianska vojna, nástup fanatického komunizmu, hladomor, Maov kult osobnosti, kultúrna revolúcia, teror červenej gardy, vykonšpirované kapitalistické cesty, brutálne verejné obžaloby, vysídľovanie mládeže a spoločenská rehabilitácia. Nedotknuteľný, neomylný a absolútny Mao a šialená autokracia. Totalita, ktorá naháňa strach. Mega román, ktorý radím k tohtoročným topkám.
April 1,2025
... Show More
One of the most fascinating books I have ever read. Not only do I feel I got an honest history of communist China, its story plays out like a novel - I never wanted to put it down. Chang excels at pulling it together for you - showing you the differences between her Grandmother's life, her mother's life and her own, moving chronologically in a manner that makes such good sense. I completely followed it despite my absolute dearth of knowledge on the subject of China. I wept with her and felt an almost physical pain at the loss of such an ancient culture during the Maoist regime. I live in such an "easy" world, with freedoms I don't even consider being thankful for. Reading her family's story makes me look with a different perspective at my own life and the community and culture in which I was raised. I want to tell everyone about it.”
April 1,2025
... Show More
At a conference dinner some time in the mid-90s, I found myself sitting next to this extremely impressive Chinese woman researcher - bunch of frequently cited publications, well-read in three languages, manages to look gorgeous as well. I cast around for something to say.

"I liked that Wild Swans book," I hazarded. "Do you know it?"

She looked at me scornfully. "Any Chinese woman could have written that!" she replied. "There are a hundred million stories just like it."

I must admit I had a little trouble believing her. But would Professor Fung have lied to me? That seems even less plausible.
April 1,2025
... Show More
قوهای وحشی نوشته جونگ چانگ شرح با شکوهی از زندگی یک خانواده در چین قرن بیستم است . کتاب عظیم خانم چانگ تاریخ چین از اواخر قرن نوزده ، از سلسله چینگ تا تقریبا یکصد سال بعد ، یعنی چین پس از مرگ مائو و چین هنگام اصلاحات عظیم تنگ شیائو پنگ را در بر گرفته . گرچه قهرمانان کتاب قوهای وحشی : سه دختر چین ، سه زن یعنی مادربزرگ ، مادر و فرزند یعنی خود خانم چانگ هستند اما کتاب او را مشخصا نمی توان یک کتاب زنانه دانست .


وانگ یو ، پدر خانم چانگ نقش بسیار زیادی در کتاب دارد و نویسنده کوشیده با بیان زندگی او به عنوان یک مقام متعهد حزب کمونیست چین ، شاید به گونه ای رفتار و خصوصیات افرادی مانند چوئن لای ، لیو شائوچی و تنگ شیائوپنگ را هم بیان کند ، افرادی که با تمام وجود به کمونیسم و آرمان های آن ایمان داشته و سیستم مورد نظر خود را در جمهوری خلق چین به رهبری مائو می دیدند اما پس از چندی به سبب ناتوانی مطلق سیستم در پاسخ به نیازهای حداقلی ، هریک به گونه ای خواستار اصلاحات اساسی در آن شدند ، اصلاحاتی که راس سیستم و هیولایی به نام مائو را هدف گرفته بود .
قرنی که خانم چانگ ، داستان آن و اثرات خُرد کننده آن را بر مردم چین بیان کرده ، سرشار از جنگ و تغییرات و شوربختانه خونریزیهای فجیع بوده . دست کم 100 میلیون نفر در طی این قرن جان خود را به سبب جنگ داخلی ، جنگ با ژاپن و از همه مهمتر وجود مائو از دست دادند . ( البته، این برآوردها ممکن است دقیق نباشد، زیرا اطلاعات کاملی در مورد تلفات چین در دسترس نیست . برخی از کارشناسان بر این باورند که تلفات بسیار بیشتر از 100 میلیون نفر بوده و تعداد اندکی هم معتقدند که تلفات کمتر از این مقدار بوده است . خانم چانگ گرچه برخی از این وقایع مهم را بیان کرده اما از کنار تعدادی دیگر گذشته است . او همین گونه یادی از تعداد بسیار زیاد قربانیان نکرده است )
محتوی و داستان کتاب :

قوهای وحشی را نمی توان تنها رمانی با موضوع مشخص دانست ، کتاب خانم چانگ ویژگی های یک بیوگرافی از پدر ، مادر و مادر بزرگ و یک خود بیوگرافی از نویسنده را هم دارد . این رمان داستان چهار نسل از یک خانواده چینی را روایت می‌کند که بر اساس زندگی واقعی خانواده چانگ، نویسنده رمان، نوشته شده . کتاب نویسنده در بستری تاریخی ، سرشار از وقایع تاریخی رُخ داده و تلاش می کند اثر فجایع را بر زندگی مردم چین نشان دهد .
قوهای وحشی را باید داستان مبارزه انسان و تلاش سخت خانم چانگ و خانواده به همراه صدها میلیون چینی برای زنده ماندن و زندگی کردن دانست ، زندگی که گرچه بارها و بارها به دست عواملی ماننند جنگ داخلی ، قحطی ، بیماری و البته مائو سخت تهدید می شود اما سرانجام اراده معطوف به حیات است که آنها را زنده و امیدوار نگاه می دارد .
چانگ به وقایع مهمی مانند سقوط امپراتوری و جنگ با ژاپن چندان نپرداخته ، او با نگاهی سریع از این فجایع گذشته و به جنگ داخلی میان کمونیست ها و ملی گرایان و قدرت گرفتن مائو پرداخته . او که خود در ابتدا مانند صدها میلیون چینی از هواداران مائو بوده با مهارت کارهای او را بیان می کند ، اقدامات مائو امروزه کاملا دیوانه وار و به دور از عقل به نظر می رسند اما در زمان کتاب از حمایت کامل مردم چین ( از جمله نویسنده ) برخوردار بوده اند . کارهایی مانند مبارزه با گنجشگ ها ،بگذار صد گل بشکفد ، کمپین جهش به سمت جلو و انقلاب فرهنگی . حتی دیدن میلون ها قربانی حاصل از قحطی بزرگ هم نتوانست چینی ها را به مخالفت با مائو وادار کند .
فقط بمیر لعنتی

کیش شخصیتی که مائو از خود ساخته بود به مراتب و از همه جهت قویتر از کیش شخصیت هیتلر و استالین بوده . مائو درحقیقت به مقام خدایی رسیده بود و هیچ گونه مخالفتی با او ممکن نبود . با شروع انقلاب فرهنگی یک دوره ده ساله آشفتگی و خشونت بی سابقه شروع شد .هدف مائو تسه‌تونگ، گرچه از بین بردن عناصر سرمایه‌داری و محافظه‌کار از جامعه چین و حزب کمونیست اعلام شده بود اما در حقیقت به معنی قدرت بیشتر برای مائو و هواداران او بود . چانگ در این بخش کتاب نگاهی دقیق و سرشار از جزئیات به عملکرد مائو در انقلاب فرهنگی داشته . شعار مائو بوی مرگ و نابودی می داده : اول خراب کنید ، بعد سازندگی راه خود را می یابد . او هدف خود را نابودی چهار چیز قدیمی یعنی ایده های قدیمی ، فرهنگ قدیمی ، سنت قدیمی و عادات قدیمی می دانست . گویی مائو می خواست کشوری ویران و زشت به جای چین قدیمی با شکوه به جا گذارد .
پدرومادر خانم چانگ یکی از میلیونها قربانیان انقلاب فرهنگی بودند . وانگ یو هر روز مورد شکنجه ، تهدید و تحقیر قرار می گرفت . شکنجه های او که به مدت طولانی ادامه داشت سرانجام سبب فروپاشی او شد . ژنگ چان مادر ، خانم چانگ هم وضعیت بهتری از همسر خود نداشته . در این میان فرزندان آن ها هم مجبور به تماشای شکنجه روزانه آنها بوده اند . اما در این دوران است که سرانجام چشمان چانگ و میلیونها چینی به حقیقت باز می شود . او این بار از حزب متنفر می شود گرچه که نمی تواند کوچکترین شکی به مائو داشته باشد .رنج و درد میلیون ها چینی به نظر نمی رسید که پایانی داشته باشد تا آن روز که بالاخره فرا رسید و مائو مُرد .
خانم چانگ پس از مرگ مائو ، نگاهی بسیار کوتاه و مختصربه چگونگی به قدرت رسیدن تنگ شیائوپنگ و اصلاحات او انداخته . اصلاحاتی که سایه قحطی ، مرگ ، بیماری و احتمالا هر گونه انقلاب فرهنگی دیگری را از چین دور کرد و چین را در آستانه راهی قرار داد که امروزه به آن رسیده است .
قوهای وحشی مبارزه با شکوه یک ملت در درازای یک قرن را شرح داده ، مبارزه ای که بارها با شکست مردم چین تمام شده به نظر می رسید ، در حالی که دوئل سخت مائو با ملت کاملا به نفع مائو به پایان رسیده و او به هدف نهایی خود ، یعنی نابودی یک ملت کهن با تمامی آداب و سنن آن رسیده بود ، گویی صبر خاص نژاد زرد که در فلسفه آن هم دیده می شود در تاریک ترین و سیاه ترین لحظات سرانجام به کمک آنان آمد و آنها را از چنگال اهریمن مرگ و نیستی و جهالت بیرون کشید .
خانم چانگ راوی این دوران سخت و دشوار بوده ، او با مهارت و استادی زیستن و چگونه زنده ماندن در آن یکصد سال سخت را شرح داده ، توصیفاتی او از مائو بسیار ملموس بوده ، او توانسته ذوب شدن یک ملت در مائو و سپس جدا شدن تدریجی آنان را از او نشان دهد ، جدایی که سخت دردناک و البته بسیار خونین بوده . رمان او درس و پیام مهمی در مورد استقامت و امید دارد.
April 1,2025
... Show More
Đóng cuốn sách dày cộp này lại, tui như tỉnh mộng. Trong suốt quá trình đọc, tui cứ như quên mất mình đang ở trong tự do và hòa bình. Đắng đót, kinh hoàng, đau đớn lèn chặt thâm tâm tui, tui như bị trói chặt khít vào những năm tháng khủng khiếp, đầy máu và nước mắt đó.

Tui thương nhất là ngoại, người phụ nữ nhỏ bé đã vùng thoát ra khỏi vòng phong kiến với những hủ tục kinh hãi. Tui cảm phục nhất là cô Đức Hồng, mọi đày đọa và bất công chói lói không đánh gục được cô. Tui thật lòng kính trọng chú Ngu, dù mất mát của chú dài tựa một đời. Ngần ấy trang sách là đằng đẵng đau thương. Bao nhiêu câu từ là bấy nhiêu nước mắt. Địa ngục là có thật, và cái hiện thực nặng nề, ghê tởm đó sẽ còn ám ảnh dẳng dai.

Mao Trạch Đông, người hiện nay vẫn chình ình trên đồng Nhân dân tệ, đã được bưng bít và giấu giếm rất nhiều. Trong thiên hồi ức rành rõ này, tội ác của Mao, thông qua kế hoạch Đại Nhảy Vọt và cuộc Cách Mạng Văn Hóa, hiện ra cực kỳ tàn nhẫn và thương tâm. Hằng hà những màn đấu tố tóe máu, đầy rẫy những trận bắt bớ, đánh đập dã man. Hỏi lý lịch chính trị là câu cửa miệng. Nghi kỵ, trả thù cá nhân trồi lên mọi nơi. Bạo lực không giới hạn được kích động. Xâu xé quyền hành là thú vui. Ba người phụ nữ Trung Hoa khi đó, cùng những người thân, bạn bè, họ hàng, bươn mình từ thời mạt Thanh, kháng Nhật, nội chiến và cuối cùng là Cách Mạng Văn Hóa đẫm máu, dù sống sót hay đã hy sinh, cũng đã rất dũng cảm, thật sự rất kiên cường.

Tui khó mà bươi ra được hết cảm xúc của mình khi đọc xong. Có quá nhiều thứ cuồn cuộn, như xoáy nước. Tui chỉ biết mình phải im lặng, để cơn bão yên. Nhẹ nhõm là cảm giác đầu tiên tui có sau tất cả. Tất cả đã qua, như vừa dứt một cơn ác mộng triền miên.

Cuốn sách này đáng giá từng từ. Để bắt đầu đọc, không cần phải chuẩn bị gì cả. Nhưng để tiếp nhận mọi thứ bên trong, thật sự cần nhiều tâm thế. Tui mong nhiều người sẽ đọc cuốn sách này, để biết rằng mình còn hạnh phúc.

Bản dịch chuẩn chỉnh như đếm, câu cú mạch lạc, trình bày sáng sủa. Biên tập như thần, cả rừng chữ chi chít như vầy mà hầu như không hề có lỗi chính tả. Đáng, rất đáng.
April 1,2025
... Show More
I listened to Wild Swans: Three Daughters of China on audiobook. Memoir is my favorite genre, and it is a memoir like no other. Chang captures the lives of three generations of women: her grandmother, mother, and herself. It is both an intimate and a horrific look into the lives of these three women as they navigate the cultural, political, and misogynistic world.

Chang's grandmother was a concubine to a warlord. Foot binding and torture were everyday occurrences. Chang's mother was a cultural revolutionary which often put her life in danger. Many parts of the book were extremely difficult to listen to due to the brutality.
April 1,2025
... Show More
How far could Chinese patriarchy go in the early twentieth century to make the lives of women sheer humiliation and misery? Here in Wild Swans we have that question tidily answered. This is a tale of the lives of three generations of Chinese women: the author, her mother and her grandmother. Author Jung Chang's grandmother had her feet bound—a hideously painful process undertaken solely so that some man might one day find her lustworthy enough to take as a concubine. The years-long process of foot binding—of smashing the toes with a rock and binding them under the sole of the foot—is thoroughly explained.

Author Chang's grandmother was thus encrippled and eventually traded off to a general of one of the factions vying for control of the country in 1920. All this so her wretch of a great-grandfather—Yang—could raise his own material status, buy land and accumulate concubines. I have read of stories purdah, the seraglio and Morman four-wiving, but never have I come across such a harrowing description of the degradation of women that I have found here.

Mind-numbing are the cruel stratagems of the concubines back at the family home to degrade Yang's first wife (Chang's great-grandmother) and freeze her out of her own home. I was aware of this social structure before through works by the writers Jonathan Spence, Anchee Min, Nien Cheng, Harry Wu and others, but never have I had such a vivid picture of how the first wife/concubine pecking order played out in the daily life of a Chinese family as I've had here. It is beyond belief.

Then in 1930, released from her bond of concubinage on the death of the general, the grandmother—whose name Yu fang translates as jade fragrant flowers—falls in love with a Manchu doctor, who is determined to marry her as his wife. This sends his large family into conniptions since it means Jade will have to be accorded reverence in line with the doctor 's strict Manchu standards of filial respect. And at 65 he is almost three times her age. Perhaps if it weren't for his wealth there would be less of a fuss, but a new wife has implications for the eventual distribution of his estate's assets. In protest one of his sons shoots himself dead. This act of greed—for the family is worried only about its own dispossession, nothing more—drives Dr Xia to divide his possessions among his sons and move to a shack on the outskirts of Jinzhou which is a cholera epidemic waiting to happen. Yet there, he and Jade and the author's mother find some happiness despite the fact that the doctor is penniless and must start at the bottom. And all of the above in the book's first 44 pages!

Next we learn of the horrors committed during the Second Sino-Japanese War—the Japanese occupation of Manchuria, in which Jinzhou is located. Dr & Mrs Xia are able to save a friend from the Japanese by befriending the prison garroter, Dong, who promises them not to strangle the man fatally, only partially, so he'll look dead enough to be transported to the foul-smelling communal grave at the end of town. There, the Xias extract him from a tangle of bodies—he's still breathing—take him home and nurse him back to health. This man, Han-Chen, later goes to work for Kuomintang intelligence where he procures a membership ID for Mrs Xia's son which allows him to avoid military service and keep working in the doctor's medicine shop where he's most needed. He even gets Dong a job. After the war there were so many saved by Dong from the Japanese reaper in this way that survivors pooled their monies and bought the former executioner a little house for his retirement. Heroism takes strange forms.

The Japanese were defeated in 1945 and the second and concluding portion of the Chinese Civil War resumed. The author's mother now turns out to be this capable community organizer on the Communist side. She distributes propaganda. The Nationalist bigwigs are seen as corrupt and lacking discipline. The Communists were promising the populace things they would never deliver on, such as the retention of personal property. In Jinzhou, the author says, the Communists were perceived as innovators who would make the lives of the people better. Another sneaky thing the Communists did, while the Nationalists were busy fighting the Japanese, they intensified their propaganda and brought the people over to their side. Anyway, as you may know, neither side comes out smelling like a rose.

Need to finish
April 1,2025
... Show More
Rating 5 out of 5*. This book stunned me and I am still reeling with shock over my own ignorance. I knew almost nothing about China's early communist day or the terror regime of Mao before this. The lives of three generations of women, the last one being the author herself, is tightly intertwined with historical events.

The main historical events being how the communists attained power. Then came the so-called "Great Leap Forward" - which caused millions to starve to death by having people produce steel rather than food. Finally came "the Cultural Revolution" which persecuted millions of teachers, intellectuals and anyone else who had ever uttered a word against the regime, regardless of how slight.

Through all this, the lives of Jung, her mother, grandmother and the family itself are described. There is dedication to the Party, love, loyalty and misery. There is success and failure - most of it caused by the capricious communist leadership. The story of the rise and fall of Jung's father is particularly heartbreaking and brought tears to my eyes.

This was not an easy book to read, but it would be far more difficult to forget. This is one of those astonishingly rare books which have permanently changed my view of the world. Highly recommended.
April 1,2025
... Show More
No me cansaré de recomendar este libro. Realmente te abre los ojos ante lo que ha tenido que sufrir una cuarta parte de la población mundial durante el siglo pasado en China. La autora nos cuenta la vida de su abuela, quien fue concubina de un señor de la guerra, su madre, una luchadora y de ella misma. Es increíble como la tiranía de un puñado de personas, por llamarlas de alguna manera, consiguieron doblegar a 900 millones de chinos. Los anularon totalmente, los dejaron sin educación, sin capacidad de pensar por ellos mismos, sometidos de una forma que me ha resultado dura de leer. En los tiempos que corren creo que es un libro muy necesario. La manipulación de la información, las noticias falsas, el exceso de información técnica en manos de personas no cualificadas..... lo estamos viviendo día a día. El poder sobre la información fue lo que hizo de un tirano como Mao un dios para su pueblo, un pueblo que se moría de hambre, que era maltratado, pero que no tenía medios ni los ansiaban para revelarse, les lavaron el cerebro. De verdad 100% recomendable.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.