Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 100 votes)
5 stars
37(37%)
4 stars
38(38%)
3 stars
25(25%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
April 1,2025
... Show More
Un muy lúcido ensayo que recorre las distintas formas de leer y la construcción de la subjetividad lectora. Cuestiona la pasividad del lector y lo ubica en una posición creativa. El arte está asociado a la escritura, pero ¿y si el verdadero artista fuera el lector? ¿Y si el verdadero arte fuera el de leer? El punto de partida para Piglia es Borges. Borges se jactaba de los libros que había leído, no de los que había escrito. La escritura para Borges era una continuación de la lectura; o peor, era la forma a partir de la cual lograba una idea lo dejara en paz, al darle forma, al apresarla dentro de la estructura literaria. Era casi una cuestión escatológica.
Luego está Kafka y la necesidad de una criada. De una mujer-lectora-copista, de la contraparte, de una falta. Un escritor de infinitos borradores manuscritos, con tinta y con lápiz, incapaz de utilizar la máquina de escribir porque resultaba, en el imaginario kafkiano, indisociable del oficio burocrático. Luego, el escritor que dicta (el “gran Dictador”) y la mujer que copia, como lo hacía Dostoievski, como lo hacía Tolstoi junto a su mujer. Sofia Tolstoi se rebela al igual que el Bartleby de Melville: “Preferiría no hacerlo”; pero lo hizo, a su pesar, al menos así lo expresa en sus diarios, luego de copiar unas diez veces “La guerra y la paz” para su marido.
El lector tiene como unas de sus mayores representaciones modernas al detective. Este se encarga de leer palabras impresas y descifrar signos escritos en un papel. De hecho, el primer relato policial, “Los crímenes de la rue Morgue” de Poe, sucede en una librería de la rue Montmartre, donde el narrador conoce por azar a Auguste Dupin, en el momento en que ambos estaban allí en busca del mismo libro. De ese encuentro, surge un género.
Entendido como descifrador, dice Piglia, el lector ha sido muchas veces una sinécdoque o una alegoría del intelectual. La indecisión del intelectual es siempre la incertidumbre de la interpretación, de las múltiples posibilidades de la lectura. Existe una tensión entre el acto de leer y la vida práctica. Por esa razón, Piglia trae el ejemplo de Ernesto Guevara y el momento en que creyendo que iba a morir, recuerda un pasaje del libro Farther North de Jack London: “cuando hubo recobrado el aliento y el control, se sentó y recreó en su mente la concepción de afrontar la muerte con dignidad”. Guevara encuentra en el personaje de London el modelo de cómo se debe morir. Don Quijote o Emma Bovary encuentran en las novelas la manera en que hay que vivir. El lector busca el sentido de la experiencia perdida. Hombre práctico por excelencia, Guevara aprovechaba cada una de las pausas de la marcha continua de la guerrilla para abandonarse a la lectura.
Hay novelas en las que alguien lee una novela, como sucede en Anna Karenina de Tolstoi. Estamos en la línea histórica que quiere a las mujeres como protagonistas del consumo narrativo. La Eterna de Macedonio Fernandez, la propia Madame Bovary o incluso Molly Bloom, personaje del Ulysses de Joyce, complejizan la figura del lector moderno. Una mujer lee una novela en una novela; una novela inglesa y en un tren, todo un símbolo de la modernidad en el siglo XIX.
¿Por qué se leen novelas? Sartre sostuvo que hay algo que falta en la persona que lee, y esto es lo que busca en el libro. Ahora, por ejemplo, el bovarismo consiste en que la lectura es un espejo de lo que la vida debería ser; ese es el síntoma de Madame Bovary. Resulta interesante, y a la vez paradójico, que las propias novelas adviertan sobre el peligro de leer novelas, el peligro de confundir realidad y ficción (de nuevo: Don Quijote, Madame Bovary, Anna Karenina, Lönnrot en “La muerte y la brújula”). Ahora, volviendo a Sartre, de lo que se trata no es de otra cosa que del sentido de la vida; una vida mal hecha, mal vivida, alienada, mistificada, pero acerca de la cual, al mismo tiempo, quienes la viven, saben bien que podría ser otra cosa.
Y esa podría ser (o haber sido) la esperanza del último lector.
April 1,2025
... Show More
"El último lector", do argentino Ricardo Piglia, trata de gente insone, enferma, isolada, assinalada pelos livros. Reais ou fictícios, de carne ou de tinta, que leem a leitura alheia ou que são lidos no instante, no parágrafo em que leem: leitores, "uma sociedade imaginária (...) que sempre parece a ponto de entrar em extinção ou cuja extinção, em todo caso, se anuncia desde sempre". Usando conceitos como bovarismo e quixotismo, Piglia analisa personagens que tiveram suas "vidas" feitas e desfeitas pelo vício da leitura: Hamlet, Anna Karenina, Molly Bloom, Robinson Crusoe, Bartleby, Philip Marlowe, Auguste Dupin, Remo Erdosain, Pierre Menard, entre outros. "Há uma larga relação entre droga e escrita, mas poucos rastros de uma possível relação entre droga e leitura, salvo em certos romances (de Proust, de Arlt, de Flaubert) onde a leitura se converte numa dependência que distorce a realidade, uma enfermidade e um mal. Trata-se sempre do relato de uma exceção, de um caso-limite. Na literatura, quem lê está longe de ser uma figura normalizada e pacífica (do contrário, não seria narrada); aparece, isso sim, como um leitor extremo, sempre apaixonado e compulsivo", constata o autor. E fala de "leitores extremos" da vida real - Franz Kafka e Ernesto Guevara - e de escritores que usaram situações de leitura como metáfora para diversos temas e indagações formais e existenciais: Borges, Poe, Cortázar, Proust, Chandler, Onetti, Joyce... Segundo Piglia, somos sempre os protagonistas: "A pergunta 'o que é um leitor', definitivamente, é a pergunta da literatura. Essa pergunta a constitui, não é externa a si mesma, é sua condição de existência. E sua resposta - para benefício de todos nós, leitores imperfeitos, mas reais - é um relato: inquietante, singular e sempre distinto." Lemos para crer ou para decifrar? Queremos fugir da vida ou buscamos a vida que faça sentido? Depois de "El último lector", creio que somos bichos ávidos de qualquer coisa que só as palavras nos podem dar: beleza, verdade, perplexidade, alternativa...

Trecho: "Não é um sujeito real que viveu e que conta a outro, diretamente, sua experiência; é a leitura que modela e transmite a experiência, na solidão. Se o narrador é quem transmite o sentido do vivido, o leitor é aquele que busca o sentido da experiência perdida."
April 1,2025
... Show More
Hay libros que son una delicia porque el autor te hace mirar escenas o pasajes en las que no habías reparado, para darles luz. En ese proceso de lectura que descifra, una de las cuatro formas de lectura que nos presenta, Piglia consigue un momento de hermanamiento único entre lectores.

Ayuda y mucho su escritura clara y concisa y poco dada a los latinismos contra los que despotricó Cervantes. Pienso que Piglia ordena la vida aquí y le da sentido como Kafka escribió sus cartas a Felice Brauer. Con linterna y por la noche. Siendo la lectura lo más importante. O quizá no. Quizá sólo hacía como Anna Kareninna para entender su propia experiencia. Sin duda, muy lejos del río ininteligible de Joyce pero algo más cerca de la lectura para descubrir símbolos de Auguste Dupin.

Entre la representación de los ejemplos de modos de lectura varios momentos favoritos: el final del enamoramiento perfecto de Kafka con su novia-mecanógrafa-lectora y la escena de segunda pedida entre dos personajes de Anna Karenina.

He comprobado con una sonrisa que he usado los cuatro modos de lectura. Mis primeros posts del blog estaban escritos para un lector perfecto, ja, ja.
April 1,2025
... Show More
الافتتحاية لوحدها جبّارة، تلهم أي روائي إنه يصنع منها رواية كاملة، أو خط درامي واضح ومؤثر في رواية.
الكتب إللي زي دي، بتخليني أبص للقارئ الحقيقي بشيء من التّفصيصية، وفي نفس الوقت بتزيد جوايا نبرة التّحدي بين الكاتب المؤلف والقارئ المؤلف (وفقا لتعبير الكتابة بالقفز والوثب).
أعتقد، ودي وجهة نزر شخصية بحتة، إن الكتاب ده بصحبة (الكتابة بالقفز والوثب) وكتاب (في جو من النّدم الفكري)، عبارة عن كورس نقدي استثنائي، يخليك في كل مرّة بتكتب، تبص للأمور بشكل نقدي وبتصعّب عليك دوامات الكتابة أكتر.
والحقيقة مش عارف، هل غرض النّقد إنه يخليني أبص للكتابة كموهبة صعبة؟ ولا يقرّبني من الكتابة بشكل أسهل؟
تأثير الكتابة ده، بسبب ردور أفعال القرّاء، في تحليلهم للنصوص، زي ما ورد في الكتاب ده.
أرشّحه بجدارة، وشكرًا لترجمة أحمد عبد اللّطيف.
April 1,2025
... Show More
Si Ricardo Piglia es un gran escritor es porque antes, durante y después debe haber sido un gran lector. Pero como Piglia no es sólo un gran escritor, sino varios grandes escritores unidos en uno solo, tiene que haber sido varios lectores reunidos en uno. Y eso es lo que nos cuenta en este libro: su experiencia lectora, los tipos posibles (y casi imposibles) de lectura y cómo se relacionan y se entretejen en esa inmensa red de conexiones que es la Literatura. Decir que es un ensayo brillante está de más, pues siempre que aparece el nombre de este sapientísimo argentino bajo el título de un libro señalar su brillantez resulta, cuanto menos, redundante.
April 1,2025
... Show More
n  
"هذا الكتاب، بالطبع، لا يسعى أن يكونشاملًا. لا يعيد بناء مشاهد القراءة الممكنة كلها، إنه بالأحرى يتتبع تسلسلًا خاصًا، إنه جولة تعسفيّة في بعض طرق القراءة التي تبقت في ذاكرتي. إن حياتي الخاصة كقارئ حاضرة هنا، ولذلك فهذا الكتاب هو أكثر الكتب الشخصية، والأكثر حميمية التي كتبتها"
n

بهذا المقطع ينهي ريكاردو بيجليا كتابه "القارئ الأخير" الذي تكلّم فيه عن القارئ في لحظة قراءته للنصوص، طريقته في التأويل، منهجه في الربط بين الأحداث وإحداث تقاطعات بين الواقع والخيال، بحث القارئ عن كيفية تشييد النص ذاته او تأويله بعيدًا عن الكيفية، مشاركة القارئ للراوي في صنع المعنىالمعاني، وكيف تربط هذه التأويلات الكثيرة ما بين القارئ والنص من جهة، والقارئ مع قارئ آخر من جهة ثانية. تحّدث عن العزلة، تأثيرها في قراءة النص كمحاكاة للمنعزل ذاته (روبنسون كريزويه مثالًا) بالإضافة الى القارئ المتكامل الذي يستطيع فكّ شيفرات النص.
n  
"يقول عزرا باوند إن الفن صورة مصغّرة. يعيش القراء أحيانًا في عالم موازٍ، وأحيانًا يتخيلون أن هذا العالم يدخل في الواقع."
n

في تعريفه للقارئ الأخير (العنوان) قال بيجليا: "الصورة الأولى للقارئ الأخير، القارئ الذي قضى حياته قارئًا، وحرق عينيه تحت ضوء المصباح. "أنا الآن قارئ صفحات، بعينين، لم تعودا تريان"، هذه الصورة تحيلنا الى بورخيس بدايةً ثم يطوّر بيجليا هذه الإحالة نحو كافكا واستقراء القصيدة الصينية في اعماله ورسائله ثم يمضي بنا الى جيفارا: "يقال عن التشي: قارئ لا يكلّ، عندما كنا نستريح، وبينما كنا جميعًا موتى من التعب، ونغمض عيوننا في محاولة للنوم، كان هو يفتح كتابًا". جيفارا الذي أمضى حياته حروبًا وارتحالات وانتقالات كان يقرأ في حين يجب ان يرتاح (ويأتيك اليوم من يقول ان لا وقت لديه للقراءة!!!)
n  
"في تجواله، أعاد جيفارا صياغة العلاقات بين الأدب والسياسة، انها محاولة للهروب من مكان معينّ، تم تنميطه عن المفهوم من كلمة مثقّف، عن ما يدفع للسياسة والحدث. تبدو السياسة كنقطة هروب، كمكان قطيعة وتحولات."
n

فصل "إرنستو جيفارا" كان رائعًا، فصل "كيف صنعت عوليس؟" كان ممتعًا من حيث التأويلات والتصحيحات (على الترجمة) التي قام بها بيجليا وتبيان الروابط التي أقامها جويس ما بين الأوديسة وما بين حاضره الإيرلندي، ومحاولة جويس جعل القارئ راويًا. هذا الفصل تحديدًا يمكن ان يعنون "كيف نقرأ عوليس؟" ويا ليته استفاض في سبر أعماق النص أكثر.

كتاب ممتع ومفيد بترجمة جيدة. يقرأ عدّة مرّات

"الكتابة هي شفرة الحياة، تكثّف التجربة، وتجعلها ممكنة"





April 1,2025
... Show More
Que maravilloso ese dato sobre el error de traducción al español en el Ulyses que desencadena un montón de errores de interpretación.
April 1,2025
... Show More
Es una buena colección de ensayos y de frases que dependiendo del ángulo, resultan ser muy sesudas o describir el agua tibia en cuanto a aportaciones teóricas; me quedo con la imagen de la ciudad en miniatura y con toda la sección dedicada al Che Guevera.
April 1,2025
... Show More
Bu kitaptan keyif almanız içerikte adı geçen yığınla kitaptan ve o kitaplardaki karakterlerden derinlemesine haberdar olmanızla paralel değil. Evet, bilgim dahilindeki yazarlar, kitapları ve o kitaplardaki karakterlerin incelendiği sayfaları daha bir iştahla okudum. Bilgim dahilinde olmayan az sayıda sayfayı okumaktan da müthiş keyif aldım. Hiç okumadığım Raymond Chandler’lı sayfalar mesela, Poe okumuş olmama rağmen detaylarına hakim olmadığım bazı hikayeleri ve kahramanları gibi.
***
‘Okur nedir?’ sorusunun birçok farklı ülke edebiyatında farklı karşılığı olduğunu anlatıyor Ricardo Piglia. Okuma alışkanlıkları, okuma modelleri, okur türleri gibi konular üzerinde duruyor, hatta okuru gruplara bile ayırıyor; hareketli okur, durağan okur, entelektüel okur, hayalperest okur vs. Bu grupların herhangi birine mi yoksa birçoğuna mı aitsiniz sorusuna ve nedenine kafa yoldurtan eğlenceli bir okuma.
Bazen yakından tanıdığımız yazarlar üzerinden de inceliyor okur olma durumunu. Onların da yazar olmaktan mütevelli nasıl birer okur olduklarını anlatıp örneklendiriyor. ‘Okur olarak kendinizi hangi yazara yakın buluyorsunuz’ düşüncesi de hasıl olmuyor değil tam bu esnada.
***
Kafka’ya göre okur olmak, okuduklarını kendi amaçları doğrultusunda kullanmaktan geçiyormuş.
Borges’e göre okur olmak, mesafenin ve ölçeğin bağlantısını kurabilmekmiş. Borges’in sanat adamı olduğunu da düşünürsek okur olmanın tanımının böyle verilmiş olması da pek tabii.
R. Piglia’nın, Che Guevera’nın okurluğunu anlatayım derken bizi Guevera politikasının içine düşürüp kitabın esas amacından uzaklaştırdığı handikaplı sayfaları da yok değil.
***
Derinlemesine bir araştırma ve analiz kitabı beklemek hatalı olur ancak Ricardo Piglia kitabını şu satırlarla bitiriyor ki bana göre bu kitabın nasıl bir kitap olduğu fikrini size en iyi bu satırlarla aktarabilirim: “Bu kitap yorucu bir kitap değil. Keyifli bir yolculuk. Kendi okur yaşamıma bu kitapta yer verdim, bu nedenle en kişisel ve mahrem kitabımdır.”
***
Kitabın can sıkan bir tarafı var; içinde adı geçen ve okumamış olduğum kitapları edinmek istediğimde çoğunun online satışta bulunamıyor olmaları. Kitabevlerinde zaten stoklar sınırlı derken…
April 1,2025
... Show More
Los libros de Piglia han irrumpido en mi vida en momentos clave de lectura y percepciones sobre distintos temas. Te modifican la percepción de las cosas. Un maestro eterno.
April 1,2025
... Show More
Dos frases que resalté:

"Un mapa, dijo, es una síntesis de la realidad, un espejo que nos guía en la confusión de la vida"

"Entonces comprendí lo que ya sabía: lo que podemos imaginar siempre existe, en otra escala, en otro tiempo, nítido y lejano, igual que en un sueño"
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.