...
Show More
“As the World Turns”—Egyptian Style
The American soap opera “As the World Turns” lasted for 54 years on TV, an amazing run. I confess that I never watched it. I mention it because rather than trying to watch over half a century’s worth of soap opera, you could do a lot worse than turn to the 246 pages of this Egyptian story detailing the lives of more than 15 characters in a small alley in Cairo in the 1940s. We have love, sex, bi-sexuality, violence, crime, drugs and piety, not to mention grave robbing, a prostitute training school, a fake dentist, family quarrels, and a man who specializes in making beggars into cripples, thereby earning them greater sympathy among the public. There are many sudden fluctuations of fortune. When something seems settled, it is almost sure that it isn’t. Melodrama alternates with pathos. Like, I’m not kidding, this is a soap opera, but it’s a good one. If it isn’t exactly Egyptian life, it certainly is how Egypt’s greatest writer chose to portray it. “Midaq Alley” has been popular ever since it was published, signifying that the Egyptian public certainly recognized a fair bit of truth in the lives of Kirsha, Kamil, Abbas, Hamida and the gang. From the English, I can tell that the Arabic would sound far more natural to the various characters just because expressions of piety and pure politesse are not common in the daily dialogues of English speakers.
If it takes you a while to sort out all the alley inhabitants, stick with it. Not very deep, “Midaq Alley” provides a colorful, interesting portrait of Cairo during WW II. I’m not going to go over the separate stories of all the characters. The loves (or non-loves) of Hamida occupy much of the book, the travails of the youth—those who love the alley and those that long to bust out for good—the despair of the old, sickness, death, and love of God that suffuse the novel give it a richness that shouldn’t be ignored. Whether it is Mahfouz’ best work is another question entirely.
The American soap opera “As the World Turns” lasted for 54 years on TV, an amazing run. I confess that I never watched it. I mention it because rather than trying to watch over half a century’s worth of soap opera, you could do a lot worse than turn to the 246 pages of this Egyptian story detailing the lives of more than 15 characters in a small alley in Cairo in the 1940s. We have love, sex, bi-sexuality, violence, crime, drugs and piety, not to mention grave robbing, a prostitute training school, a fake dentist, family quarrels, and a man who specializes in making beggars into cripples, thereby earning them greater sympathy among the public. There are many sudden fluctuations of fortune. When something seems settled, it is almost sure that it isn’t. Melodrama alternates with pathos. Like, I’m not kidding, this is a soap opera, but it’s a good one. If it isn’t exactly Egyptian life, it certainly is how Egypt’s greatest writer chose to portray it. “Midaq Alley” has been popular ever since it was published, signifying that the Egyptian public certainly recognized a fair bit of truth in the lives of Kirsha, Kamil, Abbas, Hamida and the gang. From the English, I can tell that the Arabic would sound far more natural to the various characters just because expressions of piety and pure politesse are not common in the daily dialogues of English speakers.
If it takes you a while to sort out all the alley inhabitants, stick with it. Not very deep, “Midaq Alley” provides a colorful, interesting portrait of Cairo during WW II. I’m not going to go over the separate stories of all the characters. The loves (or non-loves) of Hamida occupy much of the book, the travails of the youth—those who love the alley and those that long to bust out for good—the despair of the old, sickness, death, and love of God that suffuse the novel give it a richness that shouldn’t be ignored. Whether it is Mahfouz’ best work is another question entirely.