Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 96 votes)
5 stars
34(35%)
4 stars
32(33%)
3 stars
30(31%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
96 reviews
April 17,2025
... Show More
LA CITTÀ DEGLI INCROCI


Omar Sharif/Ibrahim e Pierre Boulanger/Mosè nel film di François Dupeyron, 2004.

Parigi, anni ’50. Mosè è un bambino ebreo abbandonato dalla madre alla nascita, che vive con il padre incapace di dimostrargli affetto, sempre preso dai suoi libri e dai ricordi dell’altro figlio. L’economia domestica è magra, e Mosè si arrangia come può, qualche piccolo furto, anche nella drogheria d’angolo, bottega proprietà di un arabo, il Monsieur Ibrahim del titolo, aperta tutti i giorni dalle 8 del mattino a mezzanotte.



Monsieur Ibrahim è l’unico arabo in una via abitata da ebrei, tra Rue Bleue e Rue de Paradis. Tra l’anziano e il ragazzo nasce un’amicizia, nonostante i furtarelli che l’arabo lascia passare: il giovane non sorride mai, il vecchio invece sorride sempre, parla poco ma usa parole giuste. Mosè viene ribattezzato Momo perché è meno impegnativo.
Quando Mosè-Momo è lasciato anche dal padre, Monsieur Ibrahim lo accoglie, li apre la casa e la sua religione, il Corano del titolo, cultura d’accoglienza.
In estate i due partono per un viaggio, diretti in Turchia, terra d’origine di Monsieur Ibrahim. È un viaggio nello spazio, da Parigi al Medio Oriente, e nel tempo perché Mosè-Momo, in compagnia di Monsieur Ibrahim, compie una crescita, un percorso interiore ed esistenziale.



Mosè scopre che gli adulti non sono tutti come suo padre, e scopre di non essere perfetto come il fratello maggiore tanto rimpianto dal padre, ma di essere comunque una persona di valore.
Mosè scopre anche che è il sorridere che rende felici, che se si vuole imparare qualcosa, non si legge un libro, si parla con qualcuno, che la bellezza è dappertutto, che quello che tu dai, Momo, è tuo per tutta la vita; e quello che non dai è perduto per sempre!
Monsieur Ibrahim incarna il padre che Mosè avrebbe voluto e il maestro. L’anziano non tornerà indietro dal viaggio, il giovane rientrerà a Parigi per gestire la bottega aperta ogni giorno dalle 8 a mezzanotte.



Raccontata col tono di una parabola, è una storia di culture e religione che si incontrano, di convivenza pacifica in tempi di convivenze difficili e violente. Schmitt esagera con miele melassa e ambrosia, usa un po’ troppe massime, tira via qualche passaggio: ecco perché mi sono fermato a tre stelle.
A me Schmitt piace a teatro (“Le visiteur”, “Piccoli crimini coniugali”) e mi piace quando parla, racconta i suoi libri e aneddoti vari, come fa durante le presentazioni.
Non sono un fan dello Schmitt romanziere, che si muove con scaltrezza sul sentiero della favola e dell’apologo, senza sforzarsi troppo di non spiattellare l’intento morale.



Come nell’adattamento cinematografico, preferisco la parte ambientata a Parigi, prima che l’arabo sufi dispieghi tutto il suo misticismo in un costante whishful thinking, peggiorato dall’aspetto on the road (un genere a se stante, non semplice inserirlo a metà trama).



Questa edizione è impreziosita da una postfazione di Goffredo Fofi, con tutti i pregi e le idiosincrasie che ho imparato a riconoscergli: tanta curiosità, tanta apertura improvvisamente limitata dalle sue irremovibili rigidità e chiusure ideologiche, dai suoi odi (qui, un esempio tra gli altri, …la scarsa causa della nouvelle vague, nuova onda cinematografica alla quale siamo invece ancora tutti debitori, e magari se ne facessero ancora di film con quell’acume e quel sentimento), il rimpianto per quello che fu (Parigi era Parigi quando lui la scopriva e imparava ad amarla, ora non esiste più, è solo mito - chissà cosa direbbero gli artisti che Parigi hanno vissuto e reso mitica nei decenni precedenti alla scoperta personale di Fofi?), il messaggio del ‘filosofo di Partinico’ che spunta quando parla di religione, tolleranza, violenza.
E, con tutto questo, l’ho trovata un aiuto alla lettura e alla comprensione del testo: ascolto sempre volentieri quello che Fofi dice e scrive. Con quei suoi sandali, il bastone, l’andatura arrancante, la borsa a tracolla, regala l’impressione di aver attraversato mondi culture paesi, tutti a piedi, imparando, conoscendo.

April 17,2025
... Show More
من الروايات النادرة التى استمتعت بها وهى مترجمة..
بسيطة وسلسة.. وتنتقل من زمن لآخر بكل سهولة..

أحببتها لأنها تناقش العلاقات الإنسانية خارج إطار الديانات

أنصح الجميع بقراءتها، فهى لن تستغرق أكتر من ساعة واحدة للإنتهاء منها على أى حال

أما النجمة الناقصة فى التقييم فهى بسبب شكى إن كانت هناك فرق صوفية تؤمن بما يؤمن به مسيو إبراهيم أم أن كل هذا تلفيق من الكاتب بسبب نقص معرفة عن الدين الإسلامي.. على كل فرأيي أن هذه الفرقة وإن وجدت، فهى لا تمثل الشريحة الأعرض من المسلمين
April 17,2025
... Show More
A short story, written in a relaxed & funny way, about human kindness, which overrides any mistakes and religious impediments.
It takes one hour, tops, to read it.
April 17,2025
... Show More
4/5 - nuvelă cu potențial de roman, mi-aș fi dorit să parcurg un drum mai lung cu această poveste

Pe scurt, cartea este despre cum un adevărat mentor te poate ajuta să îți accepți și să îți ierți trecutul și să înfrunți viața ”one smile at a time”. Nu trebuie să ai o legătură de sânge cu un om pentru ca acesta să poată să îți fie părinte.

”Sufletul omului e o pasăre închisă în colivia trupului.”

”Omul a fost mai întâi mineral, apoi vegetal, apoi animal - nu poate uita că este animal, adesea este ispitit să redevină animal -, apoi a fost om înzestrat cu o conștiință, rațiune, credință. Îți imaginezi drumul de la stadiul de pulbere până azi? Iar mai târziu, când îți vei depăși condiția de om, vei deveni un înger. S-a terminat cu legătura ta cu pâmântul.”
April 17,2025
... Show More
"Žmogus savo gyvenimą praleidžia tik dviejose vietose: arba lovoje, arba batuose."
"...jei atsakymo nėra, tai jau atsakymas."
Labai gera knyga. Pasirodo, kad yra filmas. Eisiu ieškoti.
April 17,2025
... Show More
This is a charming little fairy tale about a Jewish orphan in Paris who becomes first the friend and then the adopted son of a Muslim grocer.
I agree entirely with those who found this book to be the mirror image of "La vie devant soi" in which an aging Jewess looks after a Muslim orphan. There is then a persistent faction of novelists and film makers in France that endeavor to promote solidarity and love amongst all the various religious and ethnic communities in their nation. I like their good intentions better than the optimistic and overly sweet films and books that they produce.
April 17,2025
... Show More
" ما هو الشيء الذي يجعل حب الناس لي مستحيلاً ؟ "
رواية لطيفة جداً
April 17,2025
... Show More
همانطور که راوی کتاب پسربچه ای کم سن و سال است لحن و نثر کتاب هم ساده و کودکانه ست. ساده بودن داستان جاهایی برایم قابل پذیرش نبود زیرا ظرافت هایی که می توانست به داستان اضافه شود تا باور پذیرتر شود نادیده گرفته شده بود. اما اشاره ای ظریف در کتاب برای من یادگاری ماند؛ موسیو ابراهیم دکان دار پیر و مسلمان عرب نیست چون عرب بودن یعنی مغازه ات شبانه روز باز باشد حتی روز های تعطیل اما مومو پسرک یهودی عرب است چون پس از مرگ موسیو ابراهیم دکان را شبانه روز باز نگه می دارد.
April 17,2025
... Show More
هذه الجمال الذي أبهرني به إريك إيمانويل شميت بالسيد إبراهيم العربي الذي يبحث السكينة في ذلك الحي القابع في باريس حيث الأغلبية البلوتاريية وذلك التعايش والحب بينه وبين الصبي الذي أنتشل هذا المسن من الوقـوع في أي مأزق في صـخـب تلك الحياة البارسية فسلّمه قلبه وعندما مات سلّمه كل مايملك.



الأنضولي التركي يفيض قلبه حبًا ذلك الحب القادم من تصوفه فالمسلم هنا في الرواية ليس عربيًا ولم يقحم الروائي الفرنسي حتى العرب القريبرن منهم كشخصية المسلم الجزائري والتونسي كأحد النماذج المتوفرة بكثرة في الحياة الفرنسية لكن أستل شخصية هادئة بسيطة مسالم تؤثر السلم على كبر سنها.

تبدأ الرواية بزيارة مومس – عاهرة – أفضل كلمة عاهرة.. إلتقاء حرفي الـ(ع) و(هـ) في الجذر (عهر) أجده جرسها الموسيقي يقع في أذني ببلاغة أكثر... حسنًا تبدأ الرواية بزيارة عاهرة وتنتهي في المشاهد الأخيرة بتجليات صوفية، ومابينهما التسامح والتعايش والقدرة على التغيير. من مسن مسلم لفتى يهودي ورث خصال والده في نظرته للناس وتفسيرات خاطئة لسلوك الآخر خصوص ذلك المسن الـ(مجرد عربي) لكن ذلك العربي يتعّهد الصبي بالتغيير بداية من سلوك السرقة التي أنتهجه الفتى لأكثر من عاميين دون أن يفضحه حتى أبسط الأشياء الإبتسامة.

رسالة الرواية – بالنسبة لي – تجاوزت مسألة التعايش السلمي بين أكثر من دين، ولم أنظر في نظرة المؤلف وفهمه لبعض النقاط الإسلام وهي النظرة الأوربية المختزلة في "الإسلام الإسمي : أي مجرد هوية شكل وجسد دون روح" لكنني نظرت لها من زاوية الـ
الـ
الــــــحـــــــــب..
2012م
April 17,2025
... Show More
“Понякога е по-добре да изоставиш едно детство и да оздравееш от него”
April 17,2025
... Show More
FEEL-GOOD INTERNATIONAL BESTSELLER STARTER KIT

Contents: 1 DorkyDorable™ hero, 2 emotionally unavailable parents, 1 father-figure, 3 Heart-O-Gold™ hookers, 1 road trip, 1 moving death scene, 1 bitter-sweet ending, synthetic Eastern wisdom, wry humor.

Full assembly instructions included. Guaranteed comprehensible even to Oprah fans.
April 17,2025
... Show More
Често цитираше Руми.
"Златото няма нужда от философски камък,но медта има.
Усъвършенствай се.
Живото накарай да умре: това е твоето тяло.
Мъртвото съживи: това е сърцето ти.
Явното скрий: това е светът тук,долу.
Липсващото накарай да дойде: това е светът на бъдещия живот.
Съществуващото унищожи: това е страстта.
Несъществуващото създай: това е намерението."
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.