Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 100 votes)
5 stars
39(39%)
4 stars
28(28%)
3 stars
33(33%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
April 17,2025
... Show More
این کتاب که تنها رمان هلدرین هم هست، شامل نامه هایی میشه که شخصیت اصلی یعنی هیپریون به دوست آلمانیش (و تعدادی هم به معشوقه اش) نوشته. در طول کتاب و از طریق این نامه ها ما با شخصیت هیپروین و اتفاقاتی که تجربه کرده و دیدگاه اون به مسائلی مثل عشق، آزادی، دوستی و طبیعت آشنا میشیم.
.
کتاب یک روند شعرگونه داره و پر از جمله های شاعرانه و جذابه، اما اگه صرفا به دنبال این هستید که یک داستان بخونید ممکنه روندش کمی خسته کننده باشه!
April 17,2025
... Show More
Um dos mais sublimes poetas de sempre. A loucura poupou a sua alma demasiado sensível aos rudes modos da vida. A vida na Torre de Tübingen aproximou-o dos deuses e afastou-o dos homens.
Uma leitura maravilhosa.

"...Contente ficarei, mesmo que a minha lira
Não leve comigo; uma vez, ao menos,
Vivi como os deuses, e é quanto basta. "
April 17,2025
... Show More
I've read a number of Hölderlin's poems-- dense, lyrical, often fragmentary, and a touchstone for everyone from Nietzsche forward to Heidegger and forward to the deconstructionists-- and quite admired them, even if I'm not entirely sure what Heidegger was going for when he pontificated about them with a swastika on his armband.

But Hyperion is somewhat different. It's a rather straightforward romantic novel, with its idealistic narrator, its epistolary style, its glorifications both of classical Greece and the then-current romantic-national ideal. Maybe not one of the greats, but perfectly serviceable, and, if you're more of a romantic than my hardbitten prairie self, then you might truly love it.
April 17,2025
... Show More
Some books take themselves too seriously, but that provides good laughing stock.
April 17,2025
... Show More
Alle Jahre wieder geht er um wie ein Virus: der Wunsch, alles stehen und liegen zu lassen, auf dem Jakobsweg zu wandern oder mit dem Segelboot die Welt zu umrunden. Ob bewusst oder nicht: All die Zivilisationsmüden treten in die Fußstapfen des griechischen Einsiedlers Hyperion, erfunden von Friedrich Hölderlin. Hyperions Lebensgeschichte ist Hölderlins literarische Anklage gegen das spießbürgerliche, dumpfe und materialistische Deutschland seiner Zeit, das ihm als Künstler und Idealisten kaum Luft zum Atmen ließ. Seine Sprache war schon damals gewöhnungsbedürftig und ist es heute erst recht: Da „säuseln holdselige Tage“, es neigen sich „lispelnde Bäume“ und es „gährt das Leben“. Doch die Fragen des lange verkannten Genies sind nicht aus der Welt: Wie kann der Mensch seine Vereinzelung überwinden? Auf welchem Weg eine bessere Welt schaffen? Und wie im Einklang mit der Natur leben? Das antike Griechenland mag heute als Vorbild ausgedient haben, aber die Suche nach Antworten auf diese Fragen bleibt aktuell
April 17,2025
... Show More
Seule œuvre achevée de ce poète Allemand prétendu fou Hypérion pourrait passer comme une simple histoire de Prométhée tel un Faust trop timide pour faire un pacte avec le diable, mais Hypérion (celui qui va au dessus en grecque) cherche à s’élever, retrouver sa dignité, appliquant une la théorie Hégélienne de l’Histoire (ami d’Hölderlin aux côtés de Schelling) lui même est éveillé à cette leçon que nous donne la nature mais il s’exaspère devant "ce chaos de fermentation ou de pourriture" qu’est devenu l’homme.
C’est en Grèce pays que n’a jamais visité le poète mais qui, avec son histoire antique, représente cet homme élevé, ce symbole déchu auquel aspire Hypérion.
Sous forme épistolaire cette poésie en prose peut nous rappeler les souffrances du jeune werther où le romantisme et le désespoir ont aussi une place majeure.
Hypérion c’est un roman poétique qui étonne on remarque une modernité dans le récit, d’abord roman initiatique puis philosophique avec quelques touches épiques pour finir en tragédie mais ce qui marque c’est ce lyrisme déchirant, dénaturé au service d’un romantisme humaniste.

"Il est une éclipse de toute existence, un silence de notre être où il nous semble avoir tout trouvé.
Il est une éclipse, un silence de toute existence où il nous semble avoir tout perdu, une nuit de l’âme où nul reflet d’étoile, même pas un bois pourri ne nous éclaire.
J’avais retrouvé le calme. plus rien ne me faisait errer à la mi-nuit, je n’étais plus dévoré par ma propre flamme.
Tranquille et solitaire je gardais les yeux fixés sur le vide au lieu de les porter vers le passé ou l’avenir.
Les choses lointaines ou proches, n’assiégeaient plus mon esprit; quand les hommes ne me contraignaient pas à les voir, je ne les voyais pas. "
April 17,2025
... Show More
„Zu den Pflanzen spricht er, ich war auch einmal, wie ihr! und zu den reinen Sternen, ich will werden, wie ihr, in einer andren Welt! inzwischen bricht er auseinander und treibt hin und wieder seine Künste mit sich selbst, als könnt er, wenn es einmal sich aufgelöst, Lebendiges zusammensetzen, wie ein Mauerwerk; aber es macht ihn auch nicht irre, wenn nichts gebessert wird durch all sein Tun; es bleibt doch immerhin ein Kunststück, was er treibt.“

Englische Übersetzung:
“He speaks to the plants, I was like you once too! and to the pure stars, I want to become like you, in another world! meanwhile he is breaking apart and doing his arts with himself now and then, as if once it had dissolved he could put living things together like masonry; but it doesn't bother him if nothing is improved through all his actions; after all, what he does remains a work of art.”
April 17,2025
... Show More
Que hermoso y completo libro, tiene la tragedia de una obra de Shakespeare, las aventuras y la ambientación de alguna obra de Homero, el estilo narrativo (epistolar) y la historia muy similar a “las penas del joven Werther” de Goethe, la calidad filosófica alemana dentro de una novela y la hermosura de la las mejores poesías del mundo.

Que obra tan completa que he disfrutado mucho de su lectura, es una historia muy sencilla donde Hiperion (exiliado en Alemania) por medio de una serie de cartas le cuenta a su amigo Belarmino sus vivencias (amistades, romances, aventuras) y añoranzas de su natal Grecia, realmente es una historia muy sencilla y sumamente similar a la obra de Goethe, pero su gran diferencia radica en la hermosura del texto, hablando en su estética y en su idea, que es lo que más rescato del texto, la hermosura en que explica escenarios y sensaciones, si bien no es tan sencilla de leer ya que requiere un grado más de atención que la literatura común, tampoco resulta un texto inalcanzable para su entendimiento y solo puedo decir que si disfrutaron mucho de “las penas del joven Werther” (cosa que yo no) este texto esta varios niveles arriba en calidad literaria, una gran obra maestra que lamentablemente no resulta ser muy popular.
April 17,2025
... Show More
*2.5-Stars*
Diotima’s love for Hyperion has fractured the harmony with herself and the world, and brought about a distressing detachment from her earthly environment, and which was tragically the first sign of her upcoming demise.

The recounting of Hyperion’s failures (recovering back his land, Greece), misfortunes (death of his loved one), aims and of its future self discovery are all relatable to me. But, I frequently felt an inorganic effort from the Poet to include the delicate scents and flowers of nature in his poetry, without using them together to create verses representing a concrete image as a whole that compliments a specific sensation.
Their collective power being very weak, it felt like pretty things scattered around with feeble homogeneity (for example : he would take a lot of sad entities of Heaven that reminds him of sadness but their collective power as a whole does not create a long fleshed out imaginary that depicts in more thorough ways his sadness… or when there was, the allegory was not percutent enough to me) … too loose, a bit like some celestial shallow ornament at times.

-Hyperion or the Ermit by Friedrich Höderlin: 5.5/10
April 17,2025
... Show More
Palabras escritas por y para los espíritus solitarios, románticos y amantes de Grecia. Hölderlin trasciende lo mundano y te lleva a lo más profundo del bosque, junto a la Naturaleza, a danzar y festejar con los héroes griegos.
April 17,2025
... Show More
“Everything on earth is imperfect,” is the Germans’ old refrain. If only someone would once tell these people whom God has forsaken that everything is so imperfect among them only because they leave nothing pure uncorrupted, nothing sacred untouched, nothing sacred untouched by their course hands, that nothing thrives among them because they do not respect the root of all thriving, divine Nature, that life with them is stale and burdened with cares and too-too full of cold, silent discord, because they scorn the Genius, which brings power and nobility into human endeavor, and serenity into suffering, and love and brotherhood to towns and houses."
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.