...
Show More
مجموعة قصصية لطيفة، مع أنني شعرت بأن الكثير من القصص أقرب ما تكون إلى فصل أول في رواية طويلة منه إلى قصة قصيرة. المجموعة أتت بعد رواية ألليندي "إيفا لونا" حيث نسمع القصص بصوت إيفا نفسها، هذه القصص التي ترويها لصديقها "رالف كارل" (الذي كان حاضراً في أحد هذه الحكايات) نرى فيها عدة شخصيات معروفة سابقاً من عالم ألليندي، وبثيمة إيزابيل النسوية المعروفة، نرى نساء ذوات شخصيات قوية، من الشابة الصغيرة حتى العجوز، النساء ينتصرن في النهاية، ولكن على طريقتهن الخاصة.
النسخة الإنجليزية تحتوي على 23 قصة، بينما ترجمة علماني احتوت على 15 فقط، ولم يُكبّد المترجم نفسه عناء التوضيح حتى، وهو أمر غريب؛ لأن الفرق ما يقارب 100 صفحة أو أكثر.
النسخة الإنجليزية تحتوي على 23 قصة، بينما ترجمة علماني احتوت على 15 فقط، ولم يُكبّد المترجم نفسه عناء التوضيح حتى، وهو أمر غريب؛ لأن الفرق ما يقارب 100 صفحة أو أكثر.