Hey, dico a voi lassù, immortali muse delle arti. I implore you to give me a sip from the waters of the river Lethe. So that I can forget the reading of this work and be able to read, once again, the terrible, incestuous, depraved and romantic love story of Van and Ada (or Ardore).
Ada batte Lolita 10 a 0. This statement seems to suggest a comparison or competition between the two. Perhaps it implies that the story of Ada is somehow superior or more captivating than that of Lolita.
The use of such vivid and extreme language to describe the love story of Van and Ada makes it sound both scandalous and fascinating. It piques our curiosity and makes us want to know more about their relationship.
However, we should also approach such a story with a critical eye and consider the moral and ethical implications of incestuous love. While it may be a compelling narrative, it is important to remember that such relationships are not socially acceptable or healthy.
Remembrance, like Rembrandt, is dark but festive. If Nabokov is anything, he's clever. However, in my case, being clever isn't always sufficient. So, the lack of a fifth star is a joint effort on both our parts. Fortunately for Nabokov, the remaining four stars make this review a favorable one despite my complaints.
As mentioned in the summary, the book combines fairy tale, epic, thoughts on time, parody of novel, and erotica. The first two had moderate intrigue, and the fifth quickly lost its appeal due to personal preferences. This left the reader to enjoy the aspects of the third and fourth that were pleasing.
In full, deliberate consciousness, at the moment of the hooded click, he bunched the recent past with the imminent future and thought to himself that this would remain an objective perception of the real present and that he must remember the flavor, the flash, the flesh of the present (as he, indeed, remembered it a half dozen years later - and now, in the second half of the next century).
But here we encounter more misfortune. If you're going to parody names like Mann and Proust, you have to be good enough for the reader to prefer the imitation to the original. For this reader, it was close but not quite there. As for the meditations on time, they had some intricate insights, but compared to those of Borges, they ultimately fell short.
Alright, enough of the lackluster comparisons. Amidst this diverse collection of puzzle pieces, we have the ever-present Nabokov, a crowd-pleaser in the sense of his extraordinary turns of phrase. Other reviews have detailed the linguistic tricks, so I'll leave that to more capable and interested hands. While I do appreciate well-crafted sentences and have even maintained a collection for several years, I'm not overly fond of deconstructing the reasons and justifications. I noticed the alliteration, but the rest of the classifications went over my head. Those who are more interested in that sort of thing, however, are in for a treat.
In the end, I wasn't completely overwhelmed to the point of ignoring the predecessors of the past. But I can assure you, the whole is far more than the sum of its parts.
\\"If I could write,\\" mused Demon, \\"I would describe, in too many words no doubt, how passionately, how incandescently, how incestuously—c'est le mot—art and science meet in an insect, in a thrush, in a thistle of that ducal bosquet.\\"
Io con Nabokov la devo smettere. His style and his rivers of words have a strange hold on me, both enchanting and confusing. Ada, just like Lolita, has left me exhausted and disconcerted. Nabokov's writing is a complex web of beauty and mystery. His use of language is so rich and vivid that it seems to transport me to another world. But at the same time, it can be overwhelming and difficult to fully understand. Ada is a story that delves deep into the themes of love, desire, and identity. It is a tale that challenges our perceptions and makes us question what we know about ourselves and others. But it is also a story that can be emotionally draining, leaving us with a sense of unease and uncertainty.
An excerpt from Beowulf on the Beach about Lolita, which is praised, states that the author thinks Nabokov is overrated. One of his literary friends claims that Nabokov's novel Ada is among her favorites, so he attempts to \\"read\\" it. He describes pedaling the square-wheeled trike of Nabokov's prose and questions the rhythm, comparing it to a besotted Cossack. His friend admits he's right and says she liked it for the incest.
This is not a book solely about the sin of incest. It's a romantic and insatiable incest, set in a world outside of ours. Nabokov creates a parallel world that is different from ours but has similarities to his privileged childhood. It's an America full of indulgent landowners with all-knowing, psychologically damaged but loyal servants. The well-educated landowners speak a mixture of English, French (untranslated), and Russian (translated playfully). Things happen out of sequence with real history, and they discuss Proust in the 1880s, with technologies having different timing and style. The main purpose seems to be to allow Nabokov to create things as he pleases for convenience. Philosophically, there are games, especially with time, memory, and imagination and their interplay.
Ultimately, we never truly know what happened to Van Veen. He writes this book in the third person, looking back at his lifelong incestuous love, with all its rewards and disappointments. But he's our only source, and he fills his version with playful literary references and linguistic games. The author read the first 80 pages, understood nothing, but still loved it. He can't explain why, but it was romantic, and Nabokov can do certain things. However, when the sex starts, it becomes overwhelming and seems to be the only purpose for large chunks of the book. The author gets tired and bored, but then realizes he still likes it. It's an oddly endearing parody with a hard-to-place awkward comfort. He finishes the book feeling better about it than in the middle section, giving a mixed recommendation at best.
(Side note - Nabokov's influence on Thomas Pynchon is evident, especially in the \\"square-wheeled trike\\" prose.)
47. Ada or Ardor : A Family Chronicle by Vladimir Nabokov was published in 1969. It's a 589-page hardcover in the 1969 edition. The author acquired it in 2011 from his in-laws' collection and read it from Sep 19 to Oct 12. The reading time was 26:25, with 2.7 minutes per page. The rating is 4. The locations are in Antiterra, an alternate world with an America heavily influenced by Russians and Russian culture. The author, Vladimir Nabokov, was born in 1899 and died in 1977. He was educated at Trinity College in Cambridge in 1922. He lived in Berlin (1922-1937), Paris, the US (1941-1961), and Montreux, Switzerland (1961-1977).