Nabokov's Ada or Ardor stands as his most ambitious novel, a remarkable synthesis of his linguistic prowess and literary themes, embodying both the joys and dilemmas inherent in his work.
His writing is a source of perpetual wonder. His admirers are often taken aback when they recall that his style may not be to everyone's liking. Nabokov's sentences are precise yet frequently long and complex, completely devoid of clichés. He is highly attuned to the pleasures of assonance, alliteration, sesquipedalianism, and cross-linguistic puns. At their finest, they offer a sensuous delight that perfectly complements the subject matter; at other times, the descriptions seem so unfamiliar and novel that a reader may feel almost rebuffed. As Clive James astutely noted, Nabokov's aversion to familiar phrasing can lead to passages where the clarity is almost blinding.
In Ada or Ardor, most passages hover between these two extremes, veering towards beauty or awkwardness depending on one's mood or the time of day. His descriptions of various scenes, such as a sunset over a lake, playing Scrabble, or an erection, are both vivid and unique. One of his favored techniques is the use of long sentences filled with subordinate clauses, which may appear rambling but are actually extremely precise in their depictions and often highly perceptive in their choice of details. This technique is somewhat reminiscent of Proust, although employed to create a very different tone.
The book also showcases Nabokov's penchant for shifting from third-person to first-person narration, adding to the confusion of authorship and the overlay of multiple fictional 'editors'. The setting, too, is a kind of alternate-reality version of our own world, with superficial similarities but differences in history and geography. However, none of this really matters. What Nabokov truly cares about, it seems, is that readers experience a shiver of aesthetic pleasure when they encounter his words in the order he has chosen.
Given the sensuous nature of his writing, it is unsurprising that it reaches its zenith when he delves into the erotic mode. The long, dreamy, pastoral scenes of Ardis, where Van falls in love with Ada, are filled with hot afternoons, idyllic playfulness, and the lazy sexiness of remembered summers. Nabokov can be an extremely sexy writer, which is a disconcerting fact when one remembers that the girl is 12 years old, the boy is 14, and they are siblings. Whether this is a testament to Nabokov's writing or something we should be concerned about is a matter of debate. Personally, considering the rest of his work, it seems reasonable to conclude that Nabokov's obsession with young girls is something more alarming and disturbing than a mere literary device.
Nonetheless, this is not the place to explore that issue further. Ada or Ardor presents certain problems and challenges, but for readers who relish Nabokov's unique brand of liquid prose, this book is likely to be a veritable ocean of pleasure.
I had a rather strange realization while delving into this book. It seems that in nearly every instance where an author employs an unreliable narrator, it's always the same archetype: an intelligent, introspective man with a touch of cynicism and a mean streak. He has a high opinion of himself, which is constantly affirmed by the world around him. He succeeds effortlessly in multiple fields, though the success is short-lived (otherwise, where would the plot lead?). He gets into scraps due to his pride but always emerges victorious. And, of course, his life is filled with a parade of lovely women who come and go, flirting and desiring him, only to be ultimately discarded.
It's such an obvious and laughably transparent fantasy of a writer's life that it's hard to take seriously. This implies that no serious author would stoop to writing something so blatantly adolescent. However, if you take this concept as the foundation of your story and then add a veneer of deniability, you can suddenly claim complexity and depth without actually having to create a more unique and captivating protagonist. You can have your cake and eat it too.
Yet, I'm not entirely convinced by this excuse. It's too convenient to simply label anything stupid or insulting in the book as sarcasm and claim that all the good parts were intentional. This might work in a book like Flashman, where the character is clearly despicable and the story is an obvious farce. But as it becomes more subtle, mixed with realism and genuine sympathy, and the character's thoughts and motivations become vague, it loses its sharpness.
Just like with satire, to effectively capture the unreliable narrator, you have to do the hard work of separating the object from the subject it's mocking or commenting on. Otherwise, all you've done is recreate the subject, almost intact, creating a supposed satire that's hardly distinguishable from the original. Just because an author did something on purpose doesn't mean it's good. They still have to do it well.
I've known compulsive liars, and they're not very interesting. Their lies are petty and a bit sad. Their ideas of what will impress are always lacking and revealing. They're trying to fill a void within themselves, and the more they speak, the more that void becomes conspicuous. In this way, an honest person ironically ends up being more strange and mysterious to us than a liar. The liar is always circling around their insecurities and fears, so by their speech, you can precisely identify what haunts them. But an honest man doesn't reveal himself in this way. His plain speech doesn't disclose the shape and depth of his weaknesses through ellipsis.
Compulsive lies become absurd, contradicting one another and placing excessive importance on the most vapid and pointless details. But in writing a book, very few authors are willing to write something that's not clever, engaging, or witty. So they end up with these unreliable narrators whose lies are charming, attractive, and engaging. This is why such narrators rarely work. They fail to触及 the deep insecurity that drives the need to lie, the foolish hamartia of lying to oneself.
The genuine egomaniac doesn't lie because he believes himself to be interesting already. That's his delusion, and so he sees no reason to lie. Perhaps this is why authors have such a hard time with such characters. To be an author means being unsure and self-loathing (at least, the kind of author who writes avant-garde fiction). Why else would one go to such great lengths to prove oneself through clever words?
So they create these 'perfect liars' who tell extravagant, desirable lies to pointlessly cover up their extravagant, desirable lives. But without genuine feeling, real sadness, and dread at the core, there's nothing substantial to anchor the lies. There's no heart to reveal, just a lot of clever flash: a gilt box lacking anything worthy of being held within it.
It's not just the main character, Van, who feels like an escapist ideal of the intelligentsia. The whole structure is also recognizable to any fan of Wes Anderson movies. It's all so aspirational, yet carefully calibrated not to trigger simple jealousy from the moderately sophisticated reader who feels insulted when openly pandered to but will accept all the slightly obscured pandering they can get.
We have the wealthy family of good blood, but of course, they've fallen on hard times, are a bit out of favor, and a bit worn down. Money is never really a problem, but neither is their wealth excessive. The children are all brilliant, charming, well-dressed, good-looking, knowledgeable, and full of clever banter. They're good at everything but never really pursue any of it (like good idle aristocrats), so they just have the occasional success here and there. The sort of thing the average literary person would kill for: a successful book, a following, an appointment to a major academic post. But these are always downplayed by the characters as not really important to them, not as great as you'd imagine. And, of course, they have oodles of free time to waste on little projects or bits of melodrama: can't be rushed, darling.
All these pretty people are just fucked up enough to avoid being completely perfect. Even their flaws are desirable, the kinds of things romanticized in Victorian poetry. They don't fit in, they're biting and cruel, they're careless, they take too many risks, they're prideful. Any ostensibly negative trait that neatly falls under the guise of being 'cool' and doesn't really end up being problematic. It's just so precious that I can hardly stand it.
The whole section about Van's supposedly transformative theory of time was just so dull and long-winded. Some authors can present a fascinating philosophical or scientific digression in their works, but the long pages outlining Van's thoughts didn't feel profound or intriguing. They didn't challenge assumptions; they just seemed vague and half-baked. The whole final section, about how great the book is and how Van's thoughts on time changed everything, felt entirely contrived. Clearly, this is Nabokov, so we're supposed to assume it's ironic and tongue-in-cheek, but I just don't see how that reading makes it any more interesting.
The fantastical elements were a fun twist but were used too sparingly. They weren't as pervasive as in the works of Borges, Gogol, or Conrad and Ford's mostly forgotten The Inheritors. I find such experiments are most effective when they're allowed to change the very texture of the book, rush through it, and alter its meaning and interpretation, as in Harrison's Viriconium. Here, they ended up feeling too much like interludes, not really integrating with the downright ordinary everyday of the very light plot.
The plot really doesn't move, aside from a few more frantic chapters, such as the picaresque series of failed duels à la Dumas père. Indeed, even the inner lives of the characters remain mostly static, so that they're the same people at the end, in their nineties, as they were in the beginning, in their young teens. Of course, this is all meant to relate to the 'illusion of time' as Van explores it, but since the theory itself isn't particularly interesting, it doesn't do much to enhance the experience of watching a few unchanging people go through rather ordinary events. Indeed, they don't even seem to be creating the sort of false melodrama that we all make of our lives, making coherent stories out of unconnected events and coincidences.
The unreliable narrator shtick also means that we don't really get Ada's side of the romance. We're constantly being shown all the little things Van finds attractive about her, what excites him physically, but we don't get to see any of her attraction, how it progresses, what she sees in him, or what excites her. It all becomes rather blandly male-gaze, where the charms of the woman are described over and over, yet the man's physical presence is largely ignored. I mean, we do get Ada's voice peeking through here and there in notes, but it's never quite enough to break through Van's veil and let the reader into a deeper story. Plus, there's the fact that Nabokov had already tackled this dynamic with greater ironic force in Lolita, so it's rather unfortunate that a supposedly transgressive author like Nabokov would end up revisiting the same territory.
Then there's the prose itself. The first thirty pages are famously overstylized, with the wit jangling and clanking along so conspicuously that it leaves little room for subtlety or naturalism, for genuine emotion and connection. It's all such an obviously indulgent performance, like that of a precocious child who must be interrupted: ‘Yes yes, you’re very clever - now was there something you wanted to tell me?’.
After the initial bombast, it settles down, and the style almost completely changes for the rest of the book. The change is jarring and doesn't seem to have any purpose or reason behind it. Though Nabokov doesn't lay off the wordplay at that point, it just settles out a bit. Indeed, it started to make me tired of puns, which is odd since I've been a longtime proponent. It began to feel like too much work for too little payoff. Puns simply work better in conversation than in books because a book is so carefully crafted, and one can afford to take one's time and perfect it, polish it up. While a rough pun's strength lies in its suddenness, its extemporaneous quality. But with Nabokov, the sheer amount of work seems to be the point: that all the glitter and movement on the surface is worth all the trouble it takes, that we're not meant to appreciate the joke itself or the punchline but all the circuitous labor the author went to in order to set it up in the first place.
I began to feel a funny parallel between Nabokov's style and the chapter about the fellow who cheats at cards with mirrors, surrounding himself with all these ostentatious, flashy bits that he's constantly tweaking and nudging to get them to work. And we're supposed to think of him as pitiful, watching as he's easily defeated by the 'true' sharpness of Van, who instead manipulates the cards without it ever being obvious due to his sheer mastery (well, until he can't hold it in and flashes one from his sleeve at the end). Yet, one begins to think that if Nabokov were at the table, he wouldn't be able to resist flashing his sleeve every hand, thereby ruining the effect from the outset.
And such a style can work for a farce because it's so overblown, and the characters and plot aren't really central but act as set pieces for absurd situations and wry commentary on the nature of life. It can also be effective in works like Sartor Resartus, Moby Dick, or Gormenghast, where the language is inextricably linked to the characters, where an almost overbearing style is used as a tool to delve deeply into their minds, their point of view, to force the reader into the thoughts and senses of a completely different person, a world with colors, textures, and relationships that pierce through its very fabric, through the land itself, the characters' flesh, hearts, and minds, and then drag the reader back through that hole on the baited hook.
But Nabokov's voice isn't pervasive enough. It spends its time flitting along the surface and so fails to fully engage with his world and characters. It begins to feel more like a compulsion for wordplay than a deliberate construction, a love of words just spilling out onto the page because Nabokov is fascinated with language. The fact that the book spends a chunk of time discussing how to play Scrabble should tell you all you need to know. After all, he was a man who grew up multilingual, suspended between various languages, dialects, and forms of communication, and who wrote the English version of Lolita himself.
Of course, it should be noted that my own language skills outside of English are fairly poor. My years of Italian and Latin were some time ago, and so I undoubtedly missed countless little asides and jokes. Yet, the jokes I did get, even the more obscure ones (like a veiled reference to an old name for Tasmania which I only got because I happened to reference it in my book), weren't especially amusing to begin with. So it simply didn't seem worth the time to go through and decode the rest of it, just another case of more time spent for insufficient reward.
And yet, conceptually, it has its strengths. It's an interesting and unusual book, clearly a case of an author throwing himself into a wild experiment, which certainly takes courage. And if he didn't always succeed, at least he was always moving, always probing, and doing something. It wasn't an insulting work; it wasn't simplistic or flat. And that's what kept me reading through to the end, that even if I don't think all the pieces quite came together to make it work, it was something curious, something worth experiencing and turning over in my mind.
After the rather prickly first few chapters, once we enter into the heart of the story, it is almost impossible to resist the charm of Nabokov's pen. Just as in Lolita, in this case too we find ourselves faced with a disturbing and scandalous story - indeed, in this novel the scandal surely reaches even greater heights - and yet not once did I feel annoyance, not even in the most explicit scenes. This is because Nabokov is an enchanter. Through his prose full of suggestions, incredible metaphors and rhetorical flourishes, he manages to capture the attention of the reader who, overwhelmed by so much skill, can do nothing but follow the enchanter to the end of the story.
The way Nabokov weaves his tale is truly masterful. He has the ability to make the reader both repulsed and intrigued by the events unfolding. The characters are complex and multi-dimensional, and the setting is vividly described, transporting the reader into a world that is both familiar and strange. Despite the controversial nature of the subject matter, Nabokov's writing is so beautiful and engaging that it is impossible not to be drawn in.
Overall, this novel is a testament to Nabokov's genius as a writer. It is a work that will stay with you long after you have finished reading it, making you question your own beliefs and values. If you are looking for a book that will challenge you and make you think, then this is definitely one to add to your reading list.
*Spoilers*
I have been deeply pondering over Ada. Evidently, it is rife with theory and has minimal impact on the real world. It is纯粹的想象; Nabokov's time system has not altered the stance of any audience, neither in the 20th century nor in the 21st century. Nor did he even expect it to.
The more I reflect, the more I view it as the imaginative longing of someone whose theory is inapplicable on earth. This is because compared to what is currently in use, it is unnecessarily convoluted for people to follow. I sense that Nabokov simply wrote it to share his thoughts on the matter. And this is the essence of art – to convey complex concepts to others as we cannot do so with mere human language.
However, Ada doesn't attempt to influence reality. It is a theory of what the world could be like with another time system, but without actually striving to convince the world to adopt it. When mathematicians formulate theories, it is for progress, to add something – a formula, a theorem – to the body of data that can enable further advancement. The idea of communicating this concept to others is fine, but the concept itself, an unsustainable theory, leaves me unsatisfied.
According to Albert Einstein, the only way a moving person and a stationary person could measure the speed to be the same was if their sense of time and space differed, with the clocks inside the spaceship ticking at a different rate from those on the ground and so on. Although this is true, it doesn't matter to Van. Because for him, time is the consciousness that we are alive; we obtain this consciousness in "no time", even less time than the ticking between the needles of each of Einstein's two clocks.
Humanity persists in measuring time by clocks, yet this brief moment of consciousness, the interval within the ticking of the clock's needle, is the only thing that matters. Let's say the clock's ticking progresses from moment A to moment B. The interval AB encompasses our flow of consciousness where we can察觉到 that we are alive. During that brief moment (A;B), we cannot be certain that we will be alive when the clock reaches the extremity "B". In our present moment, this "B" extremity is the future. Admittedly, an infinitely near future, but it remains the future.
Humanity has organized time according to clocks, according to the "future". For Van, the future does not exist because nothing can prove that we will be alive from one minute to the next, from one second to the next, from one moment to the next. For him, the future should not be part of the concept of "Time" as its occurrence cannot be proven by our consciousness.
I know that You and I were born, but that doesn't prove we经历了过去的出生阶段. The only thing that proves it is that brief span of consciousness in the present moment, which gives me the knowledge that I was born at some point in the past since my reason tells me I am currently alive.
Another criticism Van received is that death is a part of the future and everyone knows they are going to die. But Van replies: What can prove to your consciousness that you will die? The only thing that makes people aware that they will die is their knowledge of unconsciousness (because they know other people will die and through science/research studies), which is part of what Van considered as "Imperceptible Time".
Imperceptible Time is defined as a moment of our life that we can't perceive in our mind despite our own flow of consciousness in the present moment. Of course, people can imagine their death, but it hasn't actually occurred yet. Thus, their death, although it will happen in the future, falls under imperceptible time.
Van argues that we shouldn't include the laws of "Imperceptible Time" to govern the world. Simply because in the hypothesis where the human race had evolved according to ***solely*** Imperceptible Time (a moment of life that we can't perceive in our mind despite our own flow of consciousness in the present moment), if humans had evolved solely according to Imperceptible Time, we wouldn't have a way to locate ourselves in time to know when we die. Since our moments of procreation and so on would hypothetically be part of the time that we wouldn't be able to remember/perceive.
Van therefore chooses to abolish the notion of Imperceptible Time (the future, specifically) from his concept of time because this first couldn't create a taxonomical landmark for the human race. Unfortunately, it would be absurd to imagine that a human being could convince the whole world, which has been established for centuries, to operate according to new laws.
So Van created, through his autobiographical Memoir, when he envisions himself in an imaginary world called "AntiTerra", carefully and gradually constructing a love story (his own love story with Ada) that eventually dissolved (mirroring his concept of time without a Future).
The first 3 parts of the novel represent Van's memoir. Van's aim was to give new life to Time by severing Siamese Space and the future. By composing an autobiographical Memoir in the form of a treatise on the texture of time, it will reveal its veiled substance:
Part a: "with illustrative metaphors gradually increasing": His unending lines were a means for him to present how he conceives time soaring over the years. Their captivating power on the reader was to create a sort of continuum. The parentheses and over-explanations were to imply "the fall of time's folds". The ear-candy intent of his rhymes was to express "Time as a rhythm" of consciousness. Finally, the abstract metaphors were to express both the cutting off of Siamese space (not relying on things we can see, touch, but on "abstractness" – metaphors –) and also the impalpability of time's grayish gauze.
Part b: -very gradually building up a logical love story. Events should not be narrated too quickly as doing so would cause the reader not to care about what's happening, not to care about the character dynamics, and any conclusion/message that one intends to convey through them would be meaningless, and Nabokov is aware of this. His way of making us engage with his narration is felt in the little moments of romance where time stops, softens, the unfolding of external actions is slowed down, and the reader finds himself entering the intense spirit of Van as he is dazzled by Ada's simple mannerisms.
Many people fall in love because of a fixation on beauty features that evoke intensely positive impressions in their souls. Nabokov emphasizes those beautified features, those positive impressions. Despite his own dynamic prose, he is able to convey a sense of time stopping as he jots down, for example, for more than 8 pages, the intimate sensations that pass through Van's imagination as he gives a simple peck on Ada's hair. It's like a giant ladle inspecting the scene with such a microscopic vision, the pressure increasing with his caresses, his hand deepening in his trouser, his left wrist wiping his hair, each presented under a certain mystical, exotic guise that makes his narrative so gripping, so vivid, so alive.
"nothing in his sordid venery of the past winter could duplicate that downy tenderness, that despair of desire". Moreover, this is related to his treatise on the texture of time. He aimed to faithfully convey this sensation of the gradual buildup of time while simultaneously writing a novel that compels readers. This theme imparts layers of profound meaning to each of Nabokov's core linguistic characteristics.
Part c: going from past to present. This structure mirrors his definition of the past as an accumulation of sensa. Our perception of the Past is not marked by the link of succession to as strong a degree as the present and the instants immediately preceding its point of reality. The past is a coherent reconstruction of elapsed events, some of which are retained by the ordinary mind less clearly, if not at all, than the others. Similarly, the novel does not methodically follow every single step of Van and Ada since birth until their love story, but rather a coherent reconstruction of elapsed events related to the buildup of their love story.
Part d: -blossoming as a concrete story (Part 1 of the book), and just as gradually reversing analogies and disintegrating again into bland abstraction (part 2 of the book - they broke up). Similarly, as time has no future in Van's theory, Van and Ada's love story had no future in the first 3 parts of the novel.
Why did he choose "love" to express his texture of Time? When you find yourself alone, try to imitate the sound emitted by the ticks of the needle of a clock… *tick*… *tick*…. *tic*. There is a soft, peaceful silence that occurs during the interval between the two resonant strokes of the needle. This feeling of tenderness and serenity is easily associated with the poetic form of love.
"Maybe the only thing that hints at a sense of Time is rhythm; not the recurrent beats of the rhythm but the gap between two such beats, the gray gap between black beats: the Tender Interval." (time, that tender interval, as a love story). But that was just the story of Van!!
Ada, or Ardor is a fictional story: whose main characters are Van and Ada. The first 3 parts of the novel are actually the autobiographical memoir of Van, told in an imaginary realm ('antiTerra'), where he chronicles the love story he shared with Ada during his life. That memoir, centered around their love story, serves as a metaphor for the nature of time as a rhythm, which refutes the idea of the future.
That is why the memoir stops when Van and Ada break up and go their separate ways; there is no future for their love. At Part 5, the memoir is over; the story is no longer being narrated within that imaginary world. We are out of AntiTerra, that fictitious realm created by Van in his memoir to depict his own texture of time. At part 5, the story (the novel Ada, or Ardor) continues with the characters Ada and Van but in the realm of the actual novel, 'Terra'.
It is so fitting to conclude this love story outside of his memoir, to express that on Earth the future is still considered an integral part of time while also providing a positive ending to love. The future, here, is the love story between Ada and Van that ends with the two reunited, and not in a state of disintegration (like in Van's memoir where it ended when their relationship had long since ended, 'divorced').
I think it is the ultimate goal of every novelist to discover themes that赋予 the most profound meaning to each of their charming prosaic characteristics, and this is what, in my opinion, Nabokov achieved to the highest degree. With all his goofy and exciting humor even in the most intellectually demanding moments, Nabokov knows how to entertain his readers while achieving his aim (parodying the history of time). Van's self-confidence to challenge the world never fails to sparkle like diamond beads in the eyes of the reader.
‘
What is Nabokov's pen but a strange instrument that grieves your mind and burns the moths of your heart so that you may live in a forbidden imaginary garden where your scales and thoughts are turned, where the sky is smeared with honey to ignore the prohibitions and the reader continues reading his huge novel trying to decipher its codes without blushing, without screaming?!
Ada or the Style is a wonderful literary work, even a comprehensive pictorial encyclopedia of literature, for the classic art of languages, the science of insects, natural geography, and a detailed and precise research on the philosophy of time and its dimensions.
Nabokov accompanies us on a deep psychological analysis journey of the philosophy of love between two children who grow old together, and their love does not age and their style does not fade.
So the mathematician, the philosopher, the doctor, the wise man, the writer, the lover, the madman,
Ada, the style that burned the garden of Ardis with what was in it,
Loses the ashes remaining from the burned style of Ada.
Madmen that Nabokov plays with as he plays with the pieces of the chessboard in a game where everyone loses.
Oh my God, what have I read?!
How do you, Nabokov, manage to smear with all this endless scientific, literary, and linguistic knowledge?!