Heaney's work on Philoctetes is not so much a strict translation. Instead, it is his imaginative and highly readable adaptation into modern English, incorporating both prose and poetry. The play tells the story of Philoctetes, a Greek warrior. He walked on sacred land and was cursed with an injured foot. In pain, he was marooned on an island by those going to fight the Trojan War. A Trojan soothsayer prophesied that if the Greeks couldn't persuade Philoctetes to come to Troy, they would never win the war. Years later, Odysseus and Neoptolemus come to the island. They try to convince him to come to Troy, bringing his remarkable bow obtained from Hercules. At first, he resists. But finally, Hercules appears and persuades him to go to Troy.
The following lines from the play are quite powerful:
"Go, Philoctetes, with this boy
Go and be cured and capture Troy,
Asclepius will make you whole,
Relieve your body and your soul.
Go with your bow, conclude the sore
And cruel stalemate of our war.
Win by fair combat. But know to shun
Reprisal killings when that's done."
I truly enjoyed this play and would highly recommend it to others.