When thinking about the veil, I recall our local television chatter about the legitimacy of its use by Islamic women in European territory. Beyond the legitimate discourse on public safety, the comments of the so-called "token women" sprout like mushrooms. These women are simply questioned because they belong to the female gender (and thus, according to the logic of the talk show, are capable of speaking on behalf of the entire category). They discuss the danger that the veil poses to a woman's dignity. Then follows a series of banalities about the need to be women, "be feminine" (I swear, I've heard it), without fear of men, and all those speeches that pretend to be feminist because even radical chic is extremely glamorous (and thus, feminine).
What is lost in these debates that try to deepen an important topic by filling it with nothing is the meaning of words, which are used as if they had a single, marble-like, divinely willed meaning. What is dignity? Why must a woman's dignity be different from a man's? Is it so obvious that the use of the veil kills a woman's identity? If it is true that in some countries, like Iran, women are legally obliged to wear the veil, it is also true that there are Islamic women everywhere who consciously decide to wear it without any imposition. Do they act unconsciously under the influence of their own culture (or the man of the house), or do they truly see in the veil a source of dignity? It is difficult to give a single answer, simply because there isn't one.
Whether you are of the party that believes crossing one's legs is a tool of female independence or you are willing to put a "but" at the end of your convictions, this book will surprise you. Because "Snow" manages to make even the most open-minded Westerner, the one who observes every foreign fact through the filter of cultural relativism, believing himself to be impartial, ashamed of himself.
Pamuk is ready to short-circuit us, presenting us with a case that is already in itself a mystery to today's Westerner: is it possible that girls kill themselves because they are forbidden to use the chador? It seems impossible, and yet this is what happens in Kars, a border town between Turkey and Armenia where the story takes place.
Our personal chaperone is Ka, a Turkish poet and political exile in Germany, who goes to Kars to investigate the case of the young suicides. Turkey has been a democracy, more or less in appearance, since the 1920s, and the principle of the secularity of the state has led to the banning of headscarves and religious clothing, although female clothing was an exception until the mid-1980s. It therefore seems logical, to the European and to the Turk who embraces the Kemalist principles (of Kemal Ataturk, the father of democracy), that this constitutes an important milestone for women, finally free to show their own forms. We, as Westerners, and Ka, as a bourgeois Turk raised in the extremely Western Istanbul, can only share this thought. But these girls are a boulder that blocks the mechanism of our reasoning. No matter how much we continue to oil our convictions, the suicides remain there, stuck between the gears, with their inexplicable death. The only possible justification is the cultural backwardness in which the girls wallowed, or the pressure of religion on their minds.
Why is it so difficult for us to conceive of such a case without thinking that it necessarily depends on the cultural backwardness of the country in question? Simply because the West and the East are like two beasts that look at each other warily from a distance. They peer with their eyes so half-closed in a sneer of contempt that neither of them can focus on the characteristics of the other, except for one, which comes to absolutely define the entire subject. And so the West becomes, for Islamic fundamentalists, a place where all women want to be actresses with their buttocks in the wind, and the Islamic East a convoy of bearded men who oppress women without even asking themselves if this is right. This is how they are, it is their culture. It doesn't matter that between one extreme and the other there is the world.
I didn't go from the use of the veil to the relationship between the East and the West to catch my breath. Pamuk uses the question of the veil as a starting point for a two-team race, Westerners against Easterners, who at the moment of the gunshot in the air are divided into two clearly distinct groups by the color of their jerseys, but at the finish line they no longer have their jerseys and many of them don't even notice. Certainly not because the hostilities have ceased: on the contrary, the participants are perpetually armed against each other. What slowly erases the boundaries between the factions is the search for happiness, a driving force that pushes all the characters to their own conduct. Pamuk is very good at bringing out this aspect, because the problem between Easterners and Westerners is argued through the words of the characters, who intertwine ideals and daily life, dragging us, despite ourselves, into their existence, full of spiritual crises, remorse, and hopes. The truth is not dictated by an authoritarian outsider, but by this collection of voices with variously colored timbres. You will be surprised to love passionately characters that for their convictions you might be inclined to despise, like the young fundamentalist Necip, and to hate others who represent your own culture.
But "Snow" is not just this. If Pamuk shows you the man behind the Islamic fundamentalist, whether it is a man or a woman, in a second moment he leads you to turn your own finger against yourself. The Easterner is not only the one who refuses the Western identity to safeguard his own, but also the one who chases Europe like the positivists chased science. The West is the path to development, to happiness. Ka is an emblematic character from this point of view: exiled for political reasons in which he no longer even believes, an atheist out of conformism, he is ashamed of the poverty of his people and suppresses with fear his desire to believe in a god. Although he is a Turk, he walks around with that German coat he bought at the Kaufhof department stores in Frankfurt as if it were his second skin, because it protects him "from the evils". The truth is that it gives him the feeling of being part of a country that is not his and that rejects him. When he lives in Frankfurt, Ka lives in the deepest poverty and the blackest solitude, because even abroad the only ones who are interested in a Turk are his compatriots. Pamuk brings to the forefront the tragedy of the Turk who takes a step towards Europe by renouncing himself and finds emptiness under his feet, but no longer knows how to go back because he fears that it means going back on the path of backwardness.
In conclusion, "Snow" is a novel that has a lot to say. It doesn't have the solemn face of someone who warns you about the importance of his truth. Rather, it seems that the author himself wanted to recite a mea culpa with the Western reader, given his belonging to the bourgeois class of Istanbul. Between these pages there is the beauty of the reflections on life, on death, of the desire for happiness common to men who are diametrically opposed in their convictions, and of the continuous snowfall that never stops reminding men of their uniqueness compared to all others and the fragility of their existence. The snow is the symbol of the beauty of the created, of the uncertain presence of a god who ignores us, of the life that binds us to each other despite ourselves and forces us to remain close together on the same planet, like in a small border town closed in a glass ball.
One thing is certain. At the end of the novel, your convictions will have received a nice polish.
- If you put me in a novel set in Kars, I would like to tell the readers not to believe absolutely what it says about me, about us. No one can understand us from a distance.
- So no one would believe a novel of this kind.
- No, they would believe it, - he said at once. - To consider themselves intelligent, superior, and human, they will want to believe that we are ridiculous and charming, and that they can understand us as we are, even to the point of feeling affection for us. But if you put this sentence of mine, a doubt would insinuate itself in their minds.