Finnegans Wake is Joyce's magnum opus, representing the pinnacle of his life's work and the apex of his art. It is the remarkable final achievement of the 20th century's greatest prose stylist. Ignoring this masterpiece means missing out on one of the most significant events in literary history. Joyce's works, when placed side by side, form a momentous trajectory, with each one anticipating the next. From Dubliners to A Portrait of the Artist as a Young Man, to Ulysses, and finally to Finnegans Wake, we can clearly trace the transfiguration of his craft.
At first glance, Finnegans Wake might seem like the most uninviting literary relic. It begins in the middle of a sentence and immediately immerses the reader in a flood of its unique language, without any guideposts. However, this is a difficult book that requires patience and effort to understand. It is not gibberish or the product of a diseased mind. Instead, it is a carefully, minutely, and complexly composed work of art. Joyce spent a third of his life perfecting this work, and as readers, we should be willing to invest some of our time to try to understand what he was attempting.
So, what is Finnegans Wake? Firstly, it is music. Secondly, it is an experimental prose work where form and content are one. Thirdly, it is an occurrence of language, a vast palimpsest of etyms. It is the realization and perfection of the work of static art that Joyce was approaching throughout his career. It is a book about nothing, yet it is filled with density and obscurity, like night rendered into language. It is a great riddle, a maze, an amalgamation of gods, and a polyvocal defense of the great shame and guilt of man.
Finally, Finnegans Wake is the least pessimistic book I know. Once one becomes accustomed to its night language and acquainted with Joyce's modes and methods, this book is pure joy. It is like listening to a beloved symphony or opera, with recurring themes, characters, rhythms, and word and sound groupings. The music of the Wake is a rejoicing at the deathbed, a celebration of life and the cycle of existence. Joyce's interpretation of Vico's historical cycles is optimistic, suggesting that as we approach non-being, the clock resets and time ticks ahead again. This affirmation is a mainstay throughout all of Joyce's work, that the universal erupts through the banal and the commonplace is the point where the cosmos enacts its drama.
In conclusion, Finnegans Wake is a remarkable work of art that requires effort to understand but is well worth the investment. It is a celebration of language, life, and the creative process. I encourage you to visit Nathan's review for more information and to join the Wake Grappa if you are interested in discussing this great work with others.
Update:
So, I just asked a GR celebrity if Finnegans Wake is a good book and he said that's a question that can't be answered. My family's antiquarian book business is closing down in a few days. I notice that we have a lovely copy of this Joyce book, first edition, dust-jacket in great condition. It was originally priced at a fair $5000 AUD and is now reduced to $2500 AUD, which as far as I can tell is a steal. However, nobody wants it. This has led to the question: is it a good book? All I can say is that it's not good enough. At this rate, I'm going to end up having to read it. :(
--------------------------------------
From much earlier:
Note that I have a 'better written than Harry Potter shelf'. Praise the lord for Michael Chabon. Not only don't I have to read Joyce, I don't even have to not read him and review him. Check out this interesting article: http://www.nybooks.com/articles/archi...
Many people find this book perplexing, but I have a different perspective. I see it as a unique combination, something like a magic hat crossed with a hall of mirrors. It's truly a remarkable creation. You can reach into it and seemingly pull out almost anything, yet what you often get is a distorted reflection of your own ideas, obsessions, or hidden fantasies. This might be the very reason for the confusion others experience, but I believe it's beneficial to explore and uncover all that lies within.
I have a deep love for this book due to its intricate and tangled etymologies. The way these word fragments delve so profoundly into a common mystical and lingual history that transcends nations and cultures is truly captivating. When Joyce embarked on the arduous decade-long journey to write this monstrous masterpiece, he was both blessed and burdened by an abundance of coincidences that emerged from the language and myths he was integrating. He aimed to pen an epic using 'dream language', taking the modernist 'stream of consciousness' concept to a whole new level with this artistic expression of the consciousness of dreams. The book thrives on paradox, being the waking stream of consciousness of sleep.
The story, at its core, is simply one man's dream. However, this dream seeps into the consciousness, language, and archetypes of all humanity and countless mystical traditions. These ideas bear a resemblance to Jungian concepts, and in fact, Jung was a contemporary of Joyce's. Interestingly, Jung initially thought Joyce was insane. This relationship, as I mentioned earlier, becomes one of the coincidences that manifest within the text. Jung believed Joyce was arrogant and ridiculous. Nevertheless, Joyce respected Jung and was desperate for him to treat his daughter Lucia, who suffered from Paranoid Schizophrenia. Jung did treat Lucia, and through their common concern for Joyce's daughter, they became friends. There is a famous quote where Jung compares Joyce to his daughter, saying, "They are two people going to the bottom of a river--one falling, the other diving."
Jung, Joyce, and Lucia all become characters intricately woven into the dream language of Finnegans Wake. You can discover this story hidden within fragmented phrases such as the one provided. As you can see, I have a profound affection for this book and would highly recommend it to a diverse range of people. The magic hall of mirrors that it represents becomes truly fascinating, as long as you can find the right entry point.
I feel that there is a widespread contempt for Finnegans Wake. It seems as if Joyce was deliberately making it difficult or being pretentious. However, this is not entirely just. As Joyce stated in his letters, he could have written another straightforward or relatively uncomplicated novel, but he simply chose not to.
The best way to approach Finnegans Wake is to think of it as reading a book where you have to look up the meanings of numerous new words, something you don't usually have to do after the age of 16 or so. But in this case, you have to do it for all the words. So it's like learning a new language, yet arguably worthwhile in the end. Reading this book is truly an experience like no other.
Also, anyone who reads this book without constantly referring to https://finwake.com/ is missing the vast majority of the references. I have read a great deal of theology, philosophy, literature, poetry, etc., and I know Latin, Greek, German, French, etc., well enough to know most root words. I thought I was catching most of the references in FW until I read through the full annotations, which are well over a million words.
For example, a single word in the Anna Livia Plurabelle section ("Avelaval") is simultaneously:
(1) The French word "avaler" (to swallow)
(2) The French word "l'aval" (downstream)
(3) The Latin phrase "ave et vale" (hail and farewell)
(4) The Hebrew phrase "havel havalim" (vanity of vanities)
... all of which make sense in the context of the passage, in some way.
With all that said, and with all due respect to Joyce and the technical achievement that is Finnegans Wake, I happen to agree with Ezra Pound and virtually all of Joyce's social circle in the 1920s/1930s that this book is, in some sense, a waste of his genius. I realistically can't give fewer than five stars to something this impressive, but I love FW less than any other five-star book.
Truly, reading at night is a great exercise in readerly humility. Although the "impenetrability" of the text serves as an excellent deterrent, it turns out that, yes, it can be enjoyed like music, and, in general, a lot is understandable even without crutches. Reading aloud is very helpful - even without a devilish Irish accent.
Again, it turns out what hinders reading: a) reading during the day - not to mention the times when I was irritated both with the author and was already ready to give up this business; b) the activation of the brain, that is, the cerebral one - very much hinders; c) the highly idiosyncratic intonations and writing style of Joyce himself. But we, it seems, coped: the book written at night and according to the logic of the night, in an inhuman language, was read mostly at night and was intertwined with dreams. Probably, it is worth repeating the experiment after some time, already taking into account the acquired knowledge (it was acquired along the way, but, as you can see, it is not very easy to share it).
Although I have to admit that I was cheating - I was reading alternately with Cormac McCarthy and looking into Macbeth. But it should be warned: no retellings, even the most detailed ones, will replace reading the novel itself. In them, the retellers lie and impoverish, so that, apparently, those who reason about the novel can be recognized by whose retellings they got acquainted with it.