Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 98 votes)
5 stars
37(38%)
4 stars
30(31%)
3 stars
31(32%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
98 reviews
March 26,2025
... Show More



أجواء أسطورية ألقانا فيها جابرييل جارسيا ماركيز من البداية و حتى النهاية
في ظروف غير طبيعية تولد سييرفا ماريا التي نذرت والدتها الا تقص شعرها الا عند زواجها فينمو طويلا حتى انها تفرده و تنام عليه و تتغطى بما تبقى منه



أم غريبة الأطوار و أب أغرب يلقون بها في كواليس الأحداث و يواصلون حياتهم كل في ملكوته الخاص و لذاته المتفردة فتنشأ في بيئة الخدم و العبيد تعيش حياتهم و تتكلم لغاتهم الإفريقية إلى جانب لغتها الإسبانية و تأكل أكلهم و تنام في أكواخهم و تعيش حياة لا تمت لأصلها كأبنة الماركيز بأى صلة.

عضة كلب تقلب الموازين و تغير حياتها و تجعل والها أيضا يهتم بها و يحاول علاجها إلى أن يدفع بها للدير سيء السمعة بإيعاز من الكاردينال



يعهد بها الكاردينال إلى أهم مساعديه دى لاورا الذى يقع في غرامها فيطرد من الخدمة الكنسية و تخضع هي للعلاج عن طريق الكاردينال بنفسه في ظل جواء محاكم التفتيش و العهود الدموية للكنيسة.



قصة يختلط فيها الواقع بالخيال و الأسطورة بالفلسفة و الدين بالإلحاد و الخير بالشر المتنكر في صور شتى



في مائتى صفحة يجعلك جارسيا مركيز تبحث عن أصل الموضوع و تتمنى لو كنت تعرف الإسبانية لتشاهد الفيلم المأخوذ عن القصة

March 26,2025
... Show More
Quando se fala em Gabriel García Márquez, os primeiros livros que nos vêm à cabeça são “Cem anos de solidão” e “O amor nos tempos do cólera”. É verdade, são duas obras incríveis e que merecem todo reconhecimento! No entanto, esse ano “descobri” as obras mais curtas de Gabo, mas que em nenhum aspecto deixam a desejar... Pelo contrário: “Do amor e outros demônios” foi uma leitura muito prazerosa, daquelas que eu não queria largar. Em menos de 200 páginas, e se valendo do seu característico realismo mágico, o autor consegue construir uma narrativa intensa e que deixa marcas. Uma escrita econômica, mas bastante rica e impactante.

Logo nas primeiras páginas, descobrimos que a inspiração para o livro veio de uma reportagem acerca do túmulo de uma jovem garota, que o autor cobriu em 1949, quando ainda era um jovem jornalista. A partir disso, Gabo retorna para a Colômbia colonial e escravocrata do fim do século XVIII para narrar a triste história de Sierva Maria, uma garota que desde o nascimento era indesejada pelos pais. Foi criada junto com os escravos e, com eles, aprendeu os costumes e cultura originários da África. Como dizia a própria mãe, “a única coisa que essa guria tem de branca é a cor”.

E a vida de Sierva Maria se transforma quando é mordida por um cão raivoso. Com a suspeita da raiva – posteriormente confundida com uma possessão demoníaca – a garota é submetida aos mais diversos tratamentos, até ser deixada em um Convento.

Eu gostei MUITO do livro porque, além de um enredo interessante, desperta reflexões sobre escravidão, relações familiares, papel da igreja e o poder dos sentimentos humanos, até porque, o amor é um demônio, como sugere o título?

Por fim, deixo aqui uma dica: esse livro pode ser uma boa forma de iniciar as obras do autor antes de se aventurar por seus romances mais conhecidos, porém mais densos.

“Tentou ensiná-la a ser branca de lei, a restaurar para ela seus sonhos fracassados de nobre nativo, de tirar-lhe o gosto pela iguana em escabeche e pelo ensopado de tatu. Tentou quase tudo, menos indagar de si mesmo se aquele era o modo certo de fazê-la feliz.”

Nota: 10/10

Mais resenhas em: https://www.instagram.com/book.ster/
March 26,2025
... Show More
La increíble pluma de Gabriel García Márquez queda plasmada en esta otra obra magistral. Me costó muchísimo entrar en el mundo de Gabo pero ya una vez dentro es imposible no admirar y reconocer su arte. Esta es una novela corta, pero intensa, donde de nuevo muestra la cultura de la época y la llena de su magia cotidiana, de su folklore y sus creencias. Un novela maravillosa que también denuncia las actividades de la iglesia y los secretos que se pueden esconder bajo la manta de un hogar.
March 26,2025
... Show More
Rilettura di questo romanzo breve di Gabriel Garcia Marquez di cui mi era rimasta impressa nella memoria l'immagine della ragazzina morta a cui i capelli avevano continuato a crescere nella tomba (ventidue metri e undici centimetri!)
Sierva Maria de Todos los Angeles è la dodicenne figlia di un marchese, cresciuta nel quartiere delle schiave africane, che viene morsa da un cane rabbioso ma, malgrado tutto, in un primo momento non dà segni della malattia.
Più avanti, ritenuta posseduta dal demonio, viene rinchiusa nel convento di clausura di Santa Clara e viene affidata alle cure di un esorcista, padre Cayetano Delaura, che si innamora perdutamente di lei e la rende la sua amante (lui trentasei anni e lei dodici, e la posseduta dal diavolo sarebbe lei?)
Meraviglioso lo stile narrativo di Marquez, un affabulatore eccezionale, che racconta dei suoi personaggi peculiari, magici, superstiziosi, ignoranti, cocciuti, contraddittori, tra cui quello che sembra avere più sale in zucca è il medico più controverso della città, il dottor Abrenuncio de Sa Pereira Cao, un ebreo portoghese espulso dalla penisola e qui protetto da un governatore riconoscente, cui aveva guarito una puledra di due libbre con le acque depurative di Turbaco, con una biblioteca ricchissima e a cui è appena morto un cavallo che è arrivato a compiere cent'anni...
March 26,2025
... Show More
Von der Liebe und anderen Damonen = Del amory otros demonios = Del amar y otros demonios = Of Love and Other Demons, Gabriel Garcí­a Márquez

The twelve-year-old daughter of the Marquis and his wife Bernarda. Her hair has never been cut, and was promised to the saints when she was born with the umbilical cord around her neck. She was raised by the slaves, fluent in multiple African languages, and familiar with the customs.

In the beginning of the book she is bit by a rabid dog. Even though she shows no signs of rabies, she is subject to multiple "healing" methods, which can be considered torture.

She is sent to the convent of Santa Clara to receive an exorcism, which many people have died from. She receives attention from a priest, Father Cayetano, who is kind to her and initially believes she does not need to be exorcised.

Father Cayetano falls in love with Sierva Maria and declares her his love; he soon begins visiting Sierva in her cell in secret, climbing up from the sewer (that in future is fixed). They eat, sleep, and recite poetry together, even though it does not appear that they are sexually involved.

Later Father Cayetano is sent away to a leper hospital where he hopes to get the disease but never does. Sierva Maria in the meantime is last summoned to be exorcised and she eventually dies 'of love' wondering where Father Cayetano is and after having her hair cut. After her death, her hair magically grows back on her skull.

عنوانهای چاپ شده در ایران: «از عشق و شیاطین دیگر»؛ «عشق و شیاطین دیگر»؛ «از عشق و دیگر اهریمنان»؛ «از عشق و سایر اهریمنان»؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ تاریخ نخستین خوانش: ماه فوریه سال2004میلادی

عنوان: از عشق و شیاطین دیگر؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: رضا موسوی؛ ویرایش حسن گل محمدی؛ تهران، کمال علم، سال1374؛ در208ص؛ موضوع داستانهای کلمبیایی از نویسندگان سده20م

عنوان: از عشق و شیاطین دیگر؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: جاهد جهانشاهی؛ تهران، شرکت فرهنگی هنری آرست، سال1374؛ در188ص؛

عنوان: عشق و شیاطین دیگر؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: صدیقه ابراهیمی (فخار)؛ تهران، نشر آهنگ، سال1378؛ در184ص؛ شابک9645535050؛

عنوان: از عشق و دیگر اهریمنان؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: احمد گلشیری؛ تهران، آفرینگان، سال1379؛ در218ص؛ شابک9649021744؛

عنوان: از عشق و سایر اهریمنان؛ نوشته: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: کیومرث پارسای؛ تهران، آریابان، سال1393؛ در232ص؛ شابک9789647196505؛

این کتاب به گفته نویسنده اش؛ برگردان یک افسانه ‌ی کهن است، که مادربزرگ «گابریل» برای او بازگو می‌کرده؛ «گابریل گارسیا مارکز» در این کتاب، با بهره ‌گیری از روش‌های نگارشی، و المان‌های «رئالیسم جادویی» توانسته اند، داستانی باورنکردنی را بیافرینند؛

داستان دختری به نام «سییروا ماریا» است، او دوازده سال دارد؛ و برای بی توجهی پدر، و مادر خویش، در کنار برده ها، و با آداب و رسوم افریقائیان، بزرگ میشود؛ روزی در بازار، سگ هاری دختر را، گاز میگیرد، و در روزهای بعد، در حال مداوای او، خبر به گوش کشیشی میرسد، و کشیش، تشخیص میدهد، دختر در تسخیر اهریمنان است، و باید به صومعه ای رفته، و آنجا زندانی باشد، تا جن گیری شود؛ داستان در مورد سختیهای زندگی دختر، در صومعه، رابطه ی او، و جن گیرش، و چرایی رسیدن خانواده ی او، به این مرحله است؛ ...؛

نقل از متن: («آبره نونچیو» سه ‌شنبه‌ ها، در بیمارستان «آمور د دیوس»، کار می‌کرد، و به جذامیانی که، ناراحتی‌های دیگر داشتند، سر می‌کشید؛ او از دانشجویان ساعی، و فارغ ‌التحصیل، زیر نظر استاد «خوآن مندزنیتو»، «یهودی پرتقالی تبار» بود، که برای در امان ماندن از پیگرد «اسپانیایی»‌ها، به «کارائیب» مهاجرت کرده بود، «آبره نونچیو»، لقب بد پیشگو، و مرتد را، از او، به ارث برده بود؛ اما در مورد دانش وی، کسی تردیدی به خود، راه نمی‌داد؛ اختلاف ‌نظر او، با سایر پزشکان، که موقعیت‌های بی‌نظیر، و شیوه ‌های غیرعادی وی را، نمی‌بخشیدند، پایان ‌ناپذیر، و خونین بود؛ او قرصی اختراع کرده بود، که با مصرف سالی یک عدد، سلامت ماهیچه‌ها تضمین، و زندگی طولانی‌تر می‌شد؛ ولی، در سه روز اول مصرف قرص، چنان اختلال حواس را دامن می‌زد، که غیر از خودش، کسی جرئت مصرف، پیدا نمی‌کرد؛ از سال‌ها قبل، محض آرامش خاطر بیماران، با چنگ، موسیقی خاصی، می‌نواخت، که برای همین منظور، ساخته بود؛ شخصاً جراحی نمی‌کرد، چون جراحی را، هميشه به‌عنوان اقدام نازل ناظم مدرسه، و سلمانی می‌پنداشت، و تخصص هولناک او، این بود، که روز مرگ بیماران را، پیش‌گویی می‌کرد؛ نام نیک و بد او هم، از همین‌جا نشأت می‌گرفت: می‌گفتند که مرده ‌ای را زنده کرده است، و هیچ‌کس‌ هم، این گفته را انکار نمی‌کرد؛

آبره نونچیو، با وجود همه ی تجارب، از وجود مبتلایان به «هاری»، یکه خورد، و گفت:«اندام انسان، برای سال‌هایی که می‌توانست زندگی کند، ساخته نشده است»؛ «مارکی» از خطابه ‌ی رنگین و دقیق او، کلمه ‌ای هدر نداد، و هنگامی، لب به سخن گشود، که دیگر، پزشک حرفی برای گفتن نداشت

مارکی پرسید: «با این مرد بیچاره چه باید کرد؟»؛

آبره نونچیو گفت:«باید کشت.»؛

مارکی با انزجار نگاهش کرد

پزشک بدون خطا گفت: «اگر مسیحیان خوبی باشیم، بدین ترتیب عمل می‌کنیم، اصلاً تعجب نکنید، آقای محترم! بیش از آنچه، در تصور بگنجد، مسیحیان خوب وجود دارند.»؛

منظور او دقیقا، مسیحیان فقیر، از هر رنگ پوستی بود، که در حاشیه‌ ی شهر‌ها، و روستا‌، جسارت داشتند، تا در غذای بیماران مبتلا به «هاری»، زهر بریزند، تا از رنج و درد روزهای واپسین آن‌ها، بکاهند؛ اواخر قرن گذشته، تمام اعضای یک خانواده، سوپ سمی سر کشیدند، چرا که هیچ‌یک از آن‌ها جرأت نمی‌کردند، که کودک پنج‌ساله را؛ شخصاً مسموم کنند.)؛ پایان نقل

تاریخ بهنگام رسانی 28/11/1399هجری خورشیدی؛ 21/10/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
March 26,2025
... Show More
n  Publicado el Año que nací.n

No hay medicina que cure lo que no cura la Felicidad.

March 26,2025
... Show More
Acum, la a doua lectură, după mai bine de 10 ani, am perceput și trăit într-un alt mod romanul lui G.G.Marquez, l-am citit cu alți ochi.

De citit și recitit.

Nu-mi propun să fac o recenzie. Cartea nu mai are nevoie de nicio prezentare, așa că doar redau mai jos câteva citate remarcabile care m-au impresionat:

„Nu-i pe lume leac care să tămăduiască ce nu tămăduieşte fericirea”.

„Uneori atribuim diavolului anumite lucruri pe care nu le pricepem, fără să ne gândim că pot fi lucruri ale Domnului pe care nu le înţelegem.”

„Inima nu-i bătea decât pentru Sierva Maria, dar chiar și așa nu-i era de ajuns. Era încredințat că n-ar exista oceane ori munți, nici legi de pe pământ sau din ceruri și nici putere a infernului care să-i poată despărți.”

”Îi mărturisi că nu trecea o clipă fără să se gîndească la ea, că tot ce mînca și bea avea gustul ei, că viața era ea, la orice oră și pretutindeni, cum numai Domnul avea dreptul și puterea de a fi, și cu bucuria supremă a sufletului său ar fi să moară împreună cu ea.„

”Pînă atunci li se păruse amîndurora că dragostea le era de-ajuns pentru a fi fericiți.„
March 26,2025
... Show More
Много емоционално наситена книга, с много символизъм. Малко страници. Четете, нищо не губите.
March 26,2025
... Show More
يبدو أنني أتصالح رُويداً رُويداً مع ماركيز!

ممتعة وكأن من كتبها هو يوسا .. وهذا كافٍ للتدليل على مدى إعجابي بها :-))))
March 26,2025
... Show More
Reseña en Español | Review in English (rtc)

n  
“¡Qué lejos estamos”, suspiró.
“¿De qué?”
“De nosotros mismos”
n

No miento al decir que éste es el tercer intento de escribir una reseña de este libro –la última ya iba en casi dos hojas y media, pero, internamente, no dejaba de preguntarme, ‘¿qué estoy diciendo sobre este libro?’, o, ‘¿estoy diciendo lo que quiero?’.

Y es que, pensar en cómo escribir sobre Del Amor y Otros Demonios me abruma un poco, porque es mi segundo libro favorito de García Márquez (después de Cien Años de Soledad) y me resulta ser objetiva con el libro. La realidad es que, desde la primera vez que lo leí hace más de 16 años, supe desde un inicio que no era un libro de la calidad técnica que los grandes títulos de Gabo. Incluso ahora, en esta relectura, puedo identificar ciertos aspectos que podrían considerarse débiles en la narración y en la trama (por ejemplo, el desarrollo de algunos personajes se siente un tanto abrupto y apresurado). Pero siendo sincera, lo cierto es que esto no me importa mucho o más bien nada.

Sin embargo, quiero aclarar que esto no se debe a una devoción ciega hacia el escritor. Sin duda hay algunos textos de García Márquez que no me han gustado tanto y no tengo temor en decirlo. Pero, en el caso de esta breve novela, lo que siempre ha resonado conmigo durante todos los años es la precisión de la pluma de Gabo para saber contar historias empapadas de soledad, de nostalgia, de la búsqueda constante del amor y de algo parecido a la felicidad. Puede que Del Amor y Otros Demonios carezca de la técnica de sus otras obras pero para mí es una historia bien contada y los elementos históricos, culturales y emotivos alimentan el placer de esta lectura y fortalecen mi convicción de que una y otra vez regresaré a la Cartagena del siglo XVIII y a las nostalgias de Sierva María de Todos los Ángeles y Cayetano Delaura.

Me sorprende a mí misma darme cuenta que no había olvidado casi nada de la historia (salvo algunos nombres por aquí y por allá) y que el viaje literario al que lleva la novela continúa conmoviéndome de la misma forma que hace años. Quizá es la gran carga personal y emotiva que la historia tiene lo que la hace una de mis favoritas, o tal vez la construcción histórica que hace al lector sumergirse en los patios de la hacienda abandonada del Marqués de Casalduero con el alboroto de los esclavos; en los atardeceres alucinantes del Caribe; en la biblioteca de Abrenuncio o del propio Cayetano; o en las paredes de las enterradas vivas del Convento de Santa Clara en una Cartagena convulsa de finales del siglo XVIII.

“Un perro cenizo con un lucero en la frente irrumpió en los vericuetos del mercado el primer domingo de diciembre, revolcó mesas de fritangas, desbarató tenderetes de indios y toldos de lotería, y de paso mordió a cuatro personas que se le atravesaron en el camino.”

Así comienza esta historia, cuando Sierva María de Todos los Ángeles, única hija del Segundo Marqués de Casalduero, es mordida por un perro rabioso, una mañana en el mercado. La niña es hija de este marqués, cuya renombre y propiedades han empezado a caer en el olvido consecuencia de la desidia y de un mal matrimonio con Bernarda Cabrera, madre de Sierva María. Ambos padres se han desentendida de la pequeña, quien es criada por los esclavos de la hacienda, y tiene más conocimiento de la cultura y lenguas africanas que del español. Ante ello, la propia niña ve a sus padres como extraños y ellos, a su vez, como un ser fuera de este mundo –incluso con algo de sobrenatural y diabólico.

Este incidente, y las actitudes de una niña que fue criada por otras personas y en otra cultura, dan punto de partida a la exploración de una sociedad ya en decadencia pero todavía bajo el yugo de prejuicios y de los castigos del Santo Oficio y de las crueldades que se cometían en su nombre. Sin embargo, también permiten la exploración del amor –un tema que creo que pocas veces ha sido analizado en los textos de García Márquez – y es lo que me personalmente me resultó atractivo en la novela.

El temor de perder a su hija sensibiliza a un hombre que por desidia ha carecido de pasiones en su vida: el Marqués había sido considerado tonto por su familia y sociedad, pues no había mostrado interés nunca por nada. Después de enterarse de la mordedura del perro y del peligro de la rabia, el Marqués, sufre una sacudida y se da cuenta de lo injusto que él y Bernarda ha sido con la niña. Intentando enmendar su error, la cuida, intenta educarla a la manera de los blancos, con una dedicación que nunca antes había manifestado y de la cual ni él mismo se creía capaz. Este retrato de la relación padre-hija me pareció sumamente conmovedor porque ambos eran seres tan solitarios que su acercamiento se hizo con timidez, y tuvieron muy poco tiempo para conocerse.
Mientras el Marqués le enseñaba a tocar la tiorba, instrumento que él apenas aprendió a tocar bien:

“Ella le preguntó por esos días si era verdad, cómo decían las canciones que el amor lo podía todo. ‘Es verdad’, le contestó él, ‘pero harás bien en no creerlo’”.

Y quizá esta frase resume la tragedia de esta familia, porque pronto se verán separados. Los rumores de una aparente fiebre de Sierva María se expanden por la ciudad y pronto el Santo Oficio se ve involucrado. El Marqués había consultado antes a Abrenuncio de Sa Pereria, médico controvertido, probable judío converso y en la mira de la Santa Inquisición, quien le dice que no se preocupara y que su hija estaría bien, porque la otra opción y la más humana si la niña empezaba con síntomas de la rabia, sería matarla a palos. Pero antes que eso suceda, el obispo llama al Marqués y consideran que es probable que la niña esté poseída y sea necesario exorcizarla. Con poco espacio para oponerse, el Marqués acepta que la niña entre a un Convento para su atención y de esta manera, pierde lo único que había significado para él:

“El marqués la vio alejarse, cojeando del pie descalzo, y con la chinela en la mano. Esperó en vano que en un raro instante de piedad se volviera a mirarlo. El último recuerdo que tuvo de ella fue cuando acabó de atravesar la galería del jardín, arrastrando el pie lastimado, y desapareció en el pabellón de las enterradas vivas.”

Así, Sierva María ingresa al convento de las clarisas, en donde la Iglesia intentará salvar su alma que ya consideran como perdida. A su llegada, le atribuyen cosas sobrenaturales y su cabellera larga, sus collares y pulseras y su conocimiento de lenguas africanas generan una leyenda en su alrededor que hace que le teman. De igual forma, la niña tiene conductas extrañas, y una “fuerza sobrenatural” que de forma objetiva, podía ser simplemente miedo: miedo de verse alejada de su casa, de su entorno y de la persona que apenas empezaba a conocer –su padre.

Cayetano Delaura es el hombre asignado al caso, un sacerdote joven cuya única aspiración era convertirse en bibliotecario del Vaticano y que es convencido que el camino más rápido para lograrlo era trabajar arduamente en las colonias. Delaura, nacido en Toledo pero de madre criolla, originaria precisamente de Mompox, considera que su único talento y mayor comprensión era con los libros, y era precisamente entre los títulos prohibidos por el Santo Oficio en los cuales encontraba su mayor pasión. Sin embargo, no pudo evitar también reconocer que aunque creía no tener nada en común con su madre, al llegar a continente, y:

“viendo la selva colosal de Urabá desde el batel que los llevaba al nuevo destino, Delaura reconoció las nostalgias que atormentaban a su madre en los inviernos lúgubres de Toledo. Los crepúsculos alucinantes, los pájaros de pesadilla, las podredumbres exquisitas de los manglares que parecían recuerdos entrañables de un pasado que no vivió.”

A propósito de este pasaje, algo que me encantó de esta novela en particular fueron las descripciones que me generaron sentimientos de nostalgia, justo por un pasado que no viví y personajes que conocí. Creo que los protagonistas e incluso los personajes secundarios padecían de nostalgias y tristezas heredadas que marcaron su destino y la construcción del ambiente y la época también está empapado de ellas.

Así pues, confiado en la disposición de las cosas, Cayetano conoce a Sierva María y se convence pronto que la niña no está poseída y buscará comprender las razones de su actitud. Sin embargo, en este camino, la vida le dará un vuelco por los sentimientos que empieza a desarrollar hacia ella porque, sí Cayetano se enamora de Sierva María. ¿Cómo sucede esto? ¿Es acaso posible? En otro contexto resultaría inverosímil, o quizá lo es, pero narrado por la pluma de García Márquez, resulta creíble.

“Es el demonio padre mío, le dijo Delaura. El más terrible de todos.”

El final de la novela no podrá ser otra cosa más que trágico, pero Gabo recrea este mundo de sensaciones y sentimientos prohibidos, nostálgicos y nos hace vivir y sufrir con sus personajes. Disfruté su homenaje honesto hacia Garcilaso de la Vega a través de Cayetano y de la construcción de un amor sin esperanzas que no obstante, me estremeció y con cuyos personajes sufrí y admiraré por siempre, porque son nostálgicamente entrañables.
March 26,2025
... Show More
This, this, is just amazing. I simply can't state how good writer Marquez is. His imagination, style, execution, everything... And all this is in this book just top-notchy. My new 3rd favourite book by him, surpassing 'Whores', which were good, but didn't have this quality and power.
Might take a Marquez break now, for a few months. After all, I have read 3 novels by him in a row.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.