I think this was in a tub of crap my father-in-law sent us home with. Anyway, my wife got it out yesterday and I read it to Miles at least seven times. A toddler pushing a book into your hands and saying "Read! Read!" is hard to ignore.
The artwork is typical Seuss, which I like. Every letter has a page or two dedicated to it, usually including a tongue twister like "Four fluffy feathers on a fiffer-feffer-feff."
Not as many corpses as I would like but a fun read none the less.
This book does have rhymes in it, like most Dr.Seuss’s books, and it also has alliteration. This is important for this book in particular since it not only teaches children the letters of the alphabet but it also their sounds. This book is good at teaching phonics since it did not overlook special sounds for some letters that could have been overlooked otherwise. Such was the case for the letter “C”, even though the hard “C” sound could have been done on its own the soft “C” was also included by incorporating the word “ceiling” into the page about the letter “C”. Often time consonants are shown with more than one vowel. For instance, in the page that was focusing on the letter “J” words starting with the letter “J” were incorporated, words such as “jelly”, “jar”, and “Jordan’s” were included allowing all the “J” paired with the vowels “e”, “a”, and “o” sounds to be heard. The pictures reflected the words and often times enhanced them. The pictures were sometimes necessary since no one would know what a “Zizzer-Zazzer-Zuzz” was. But the pictures were also useful since they let children connect letters, and their sounds, with objects they see in their everyday lives.
Not only does this book rhyme like all other Dr. Seuss books do, it also uses alliteration. Alliteration is important for this book in particular since it not only teaches children the letters of the alphabet, but it also teaches phonics. For example, the letter “C” has two sounds, the page about the letter “C” incorporated the hard “C” sound as well as the soft “C” sound by using words such as “ceiling.” Alliteration is also fun in this book; learning alliteration is enjoyable for kids because the word combinations are often fun to say. Another example would be the letter “J” words such as “jelly”, “jar”, and “Jordan’s.” The pictures reflected the words, which was very helpful since I would never know what a “Zizzer-Zazzer-Zuzz” was. The pictures also allow children to connect letters, and their sounds, with objects they see daily.
My Brother, Jack, who is 5, is starting to read! This was a great book for 4+ Years. Even I enjoyed it! Jack Reads in Bed With his new lamp,(Most times just looking at pictures) But me, Rose, Damos and Natalie Are going To read to him, And Hopefully In about a year He Will Be Reading Zac power novels! now I will Get on with the actual review;) It is another DR. Seuss's books, Quite an old one actually. It Concentrates on Each of the letters at a time, and When it starts on another letter It starts with...
...BIG A little a What begins with A?
(or whatever letter you are up to)
I Rate this book 3 stars Becouse It was a good book, But I have found other books better.
This Has Been An Official Review From Bradman, Look Out For Other Reviews By Bradman, And I Hope You Like them.
One of the cutest ABC books I've read, my issue is that it has some made-up words, but I think it'll do the trick in getting the children to pronounce and say the letters. very fun and engaging for kids.
Absolutely awesome arrangement aimed at assisting apprehensive amateur’s admirable albeit awful attempts at alphabetical apprehension and articulation!
A…a…A!
Wanna get those “A, D, C, B, E, S, G”’s sounding more like the commonly preferred “A, B, C, D, E, F, G”’s?
Wanna hear more “H, I, J, K, L, M, N, O, P” instead of the admittedly humorous, but horrendous, “8, I, J, Tay (?), L, N, M, O, P”?
Theodor Seuss, PhD is your man! As soon as your little critter shows even an inkling of interest in the alphabet, slip this one into the repertoire and they’ll be cruelly, not to mention foolishly, correcting their Venezuelan mother’s pronunciation faster than you can say “Cuidado, niña!”