New York Trilogy #1-3

La trilogía de Nueva York

... Show More
«Todo empezó por un número equivocado, el teléfono sonó tres veces en mitad de la noche y la voz al otro lado preguntó por alguien que no era él.» Así comienza La ciudad de cristal, primera de las tres novelas que conforman La trilogía de Nueva York. A Daniel Quinn, escritor de literatura policíaca, su interlocutor telefónico lo toma por un detective y le encarga un caso. Quinn, lejos de deshacer el malentendido, se mete en el papel que le han adjudicado y se ve envuelto en una historia repleta de enigmas, complicadas relaciones paternofiliales, locura y delirio. En Fantasmas, segunda de las piezas, un detective privado y el hombre al que tiene que vigilar juegan al escondite en un claustrofóbico universo urbano. Por último, en La habitación cerrada el protagonista se ve confrontado a los recuerdos de un amigo de la infancia cuando la mujer de éste le escribe una carta explicándole que su marido ha desaparecido misteriosamente.
La trilogía de Nueva York, una de las obras literarias más memorables de los años ochenta, es uno de los cimientos sobre los que se sustenta el prestigio internacional de Paul Auster. El escritor maneja, manipula y reinventa el género policíaco, del que hace una relectura posmoderna con tintes metafísicos. La trama detectivesca sirve como marco para plantear al lector un fascinante juego de espejos, símbolos, guiños y sorpresas; para explorar un mundo extraño, sombrío y perturbador, poblado de personajes fascinantes y ambiguos. El autor entreteje tres historias independientes que forjan mitos contemporáneos.

344 pages, Paperback

First published January 1,1987

About the author

... Show More
Paul Auster was the bestselling author of 4 3 2 1, Bloodbath Nation, Baumgartner, The Book of Illusions, and The New York Trilogy, among many other works. In 2006 he was awarded the Prince of Asturias Prize for Literature. Among his other honors are the Prix Médicis Étranger for Leviathan, the Independent Spirit Award for the screenplay of Smoke, and the Premio Napoli for Sunset Park. In 2012, he was the first recipient of the NYC Literary Honors in the category of fiction. He was also a finalist for the International IMPAC Dublin Literary Award (The Book of Illusions), the PEN/Faulkner Award (The Music of Chance), the Edgar Award (City of Glass), and the Man Booker Prize (4 3 2 1). Auster was a member of the American Academy of Arts and Letters and a Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres. His work has been translated into more than forty languages. He died at age seventy-seven in 2024.

Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 99 votes)
5 stars
25(25%)
4 stars
36(36%)
3 stars
38(38%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews All reviews
March 31,2025
... Show More
Identity. Reality. Certain other mysteries perhaps best left unexamined.

Spooky shit...
March 31,2025
... Show More
La lettura di “Baumgartner” mi ha fatto venire voglia di rileggere “Trilogia di New York”, il mio primo romanzo di Paul Auster. Anni fa ero rimasta folgorata dal libro. Temevo che la rilettura sarebbe stata meno interessante e, invece, lo è stata ancora di più. “Trilogia di New York” è, senza ombra di dubbio, uno dei libri più geniali, cerebrali e affascinanti che abbia mai letto.
 
La trilogia è composta da tre storie apparentemente scollegate, tutte ambientate in una New York alienante, labirintica. Le storie si presentano come anti-detective stories, in cui un protagonista deve pedinare qualcuno o cercare una persona scomparsa. Essendo anti-detective stories, i casi non hanno risoluzione e i protagonisti finiscono per smarrirsi nel nulla.
Inutile dire che si tratta di romanzi altamente simbolici (come tutti i romanzi postmodernisti), il cui tema centrale è la complessità e la frammentarietà della società contemporanea - una società che non è più a misura d’uomo.
 
La conseguenza principale del vivere in tale società è la perdita della propria identità. Tutti i protagonisti delle storie hanno smarrito la propria identità e cercano di ritrovarla inseguendo altre persone; l’investigazione, quindi, è metafora della ricerca del proprio io - una ricerca impossibile, destinata al fallimento. I tre romanzi contengono livelli diversi e sempre più esasperati della perdita della propria identità.
Nel primo, il protagonista, Peter Quinn, è uno scrittore di gialli inizialmente diviso tra tre identità: quella di Quinn persona, quella di Wilson, lo pseudonimo che usa come scrittore, e quella di Work, l’investigatore protagonista dei suoi romanzi. Quando Quinn viene scambiato per un investigatore e riceve l’incarico di pedinare un certo Peter Stillman, la sua identità si frammenta ulteriormente e questo lo porta progressivamente a perdersi.
Nel secondo romanzo, il protagonista, Blue, è un investigatore diviso, inizialmente, tra le tante identità che ha dovuto assumere nel corso di anni di indagini. Quando gli viene chiesto di investigare Black, diventa talmente ossessionato dall’indagine da identificarsi completamente nell’uomo, vedendo in lui il suo doppio.
Nel terzo romanzo, il protagonista, privo di nome, non si limita a cercare un amico scomparso ma si sostituisce addirittura ad esso, pubblicando i suoi romanzi e sposando sua moglie. Qui, quindi, la perdita della propria identità raggiunge il suo apice.
 
La seconda conseguenza del vivere in una società complessa e frammentata è il fatto che le parole non sono più in grado di rappresentare appieno la realtà. Tutti e tre i romanzi contengono riferimenti al linguaggio e ai suoi limiti.
Nel primo romanzo, un personaggio di nome Peter Stillman tenta un esperimento sul figlio per appropriarsi del linguaggio originale, antecedente al peccato capitale - un esperimento fallimentare. Anni dopo, Stillman continua la ricerca cercando di inventare un nuovo linguaggio, in cui le parole cambiano a seconda delle funzioni che hanno gli oggetti a cui si riferiscono. Anche questo esperimento fallisce, spingendo l’uomo a interrompere le proprie ricerche.
Nel secondo romanzo, Blue si rende conto che le parole non sono sufficienti a descrivere in modo esaustivo ciò che osserva e ha sempre maggiore difficoltà nello stilare i report relativi all’investigazione.
Nel terzo romanzo, infine, il narratore legge il taccuino dell’amico Fanshawe sperando di capire le scelte dell’uomo, ma trova le parole incomprensibili.
In un mondo il cui il linguaggio non è più in grado di descrivere la realtà, lo scrittore perde importanza - diventando un semplice mediatore tra il mondo dei personaggi e il mondo reale - e il lettore assume, per contro, una funzione rilevante: quella di interpretare ciò che legge, attraverso gli indizi disseminati dallo scrittore. Ecco perchè “Trilogia di New York” risulta complesso ed enigmatico: sta al lettore interpretare e completare il lavoro iniziato da Paul Auster.
 
Ma “Trilogia di New York” non è solo un libro sulla società contemporanea. È anche un libro metaletterario che riflette sul potere dell’immaginazione, sul processo creativo della stesura di romanzi e sulla vita di uno scrittore.
Le storie che compongono il libro hanno un’ambientazione volutamente irreale, in quanto specchio della mente dell’autore. Tutti i protagonisti sono ossessionati dall’indagine che è stata loro affidata e si concentrano talmente su di essa da dimenticare di vivere la propria vita; questo non è altro che metafora della vita di uno scrittore, che deve immedesimarsi così tanto nelle vite dei propri personaggi da trascurare la propria. Le trame della trilogia, inoltre, presentano continui rovesciamenti di ruolo, con scrittori che diventano personaggi e viceversa. Tutto questo è metafora del rapporto che lega uno scrittore ai suoi personaggi. Un autore, infatti, non ha pieno controllo sui personaggi, in quanto il processo creativo di un romanzo spesso muta in corso d’opera. Nella trilogia ci si trova di fronte, quindi, a situazioni paradossali, in cui i personaggi seguono o sorvegliano il proprio scrittore o in cui un autore riesce a comunicare con i suoi personaggi solo attraverso una porta - simbolo della distanza incolmabile tra i due.
 
Ci sarebbe tanto altro da dire (ad esempio, sui collegamenti con “Don Chisciotte” e “Walden” e sui collegamenti con la fede e il peccato originale), ma mi fermo qui.
So bene che si tratta di un libro faticoso da leggere, che va diluito e assimilato nel tempo. Ma penso che lo sforzo vaga assolutamente la pena. Basandomi su quanto ho letto finora, Paul Auster ha scritto degli ottimi romanzi (come “4321”), dei romanzi nella media (come “Baumgartner” e “Mr. Vertigo”) e un capolavoro: “Trilogia di New York”.
March 31,2025
... Show More

في منتصف الثمانينات صدرت لأوستر رواية " مدينة الزجاج " و التي قام برفضها سبعة عشر ناشر حتى جازف أحدهم بطباعتها و ذلك لكونها رواية غير مألوفة و غامضة إن صح التعبير. أعقب ذلك صدور روايتين هما " الأشباح " و " الغرفة الموصدة " - غنيّ عن القول أنهما الجزئين المكملين للثلاثية - و بعد سنتين تفرغ أوستر للكتابة بعد أن حقق المجد و الشهرة عبر هذه الثلاثية و أصبحت الكتابة مهنته الأساسية إذ بدأت تنفق عليه و إن لم يكن بالثراء الذي يتصوره البعض - يعلق ضاحكاً -. عوالم أوستر على غرابتها و فرادتها من الممكن التكهن بها فهناك دائماً كاتب و هناك الكثير من حديث الكتب، و يبحث شخوصه بإلحاحٍ جنوني على الدوام عن الهوية و المعنى، و بطبيعة الحال تلعب الصدفة دوراً كبيراً في قصص أوستر. في مدينة الزجاج يتصل أحدهم بالكاتب كوين طالباً النجدة من وكالة التحري! و بالمناسبة يقول أوستر أنه قد تعرض لهذا الموقف شخصياً. الثلاثية مجموعة من الروايات البوليسية - ليست بالنمط المعهود - و فيها ينساق الأبطال بمكالمة أو رسالة لمصيرهم الحادّ و تحتاج الثلاثية إلى جَلَد من نوع خاص. من عبقرية أوستر أنه توقع هذا الحنق ليربت على كتف القاريء بجملة من كتاب " والدن " ترجو من القارئ أن يتهمل في قرائته حتى يستوعبه كاملاً! هناك الكثير من السطور التي سيطل بها أوستر مخاطباً القارئ بشكل غير مباشر. في الرواية الأولى يلعب كوين دور التحري - علماً أنه كاتب عادي لا أقل و لا أكثر - بينما يذهب التحري بلو ليهدر سنة من عمره في مراقبة شخص آخر في " الأشباح " و في الرواية الثالثة تتحول رسالة فانشو صديق الطفولة إلى ديناميت من شأنه أن يدمر كل شيء. عبقرية الثلاثية تتجلى بوضوح بتشابهها مع متاهة كاتدرائية شارتر بفرنسا حيث تبدو الأمور الغامضة موغلة في الوضوح! العمل عبقري و عصيّ على النسيان و يدعو إلى مزيدٍ من هذا الأوستر. لا يفوتني أن أشيد بالترجمة الأمينة.
March 31,2025
... Show More
Words don't change, but books are always changing. Different things change constantly, people change, they find a book at the right time. And that book answers something,a need,a wish.

Paul Auster

In this novel, Paul auster deals with strolling, chaos, straying, and distressing the outer and inner spaces of modern urban life. And that urban life is full of change and man loses himself in these changes.

Common points of the story:
1. In all three stories the main character seeks to solve a riddle. A puzzle that does not exist at all.
2. Chances and random events play a major role in the fate of the characters.
3. Identity (self) and its variations are the main themes of all three stories.

پل استر در این رمان به پرسه زنی،هرج و مرج،گم گشتگی و پریشانی فضای بیرونی و درونی زندگی مدرن شهری می پردازد. و اینکه زندگی شهری پر از تغییرات است و انسان خودش را در این تغییرات گم میکند.

نقاط مشترک داستان:
1.در هر سه داستان شخصیت اصلی به دنبال حل یک معما هستند.معمایی که اصلا وجود ندارد.
2.شانس و رویداد های تصادفی نقش عمده ای در سرنوشت شخصیت ها دارد.
3.بحث هویت(خود) و تغییرات آن درونمایه اصلی هر سه داستان است.
March 31,2025
... Show More
Жила-була й переклала, чи то пак, переклала ще бозна коли, а потім сто років копирсалася з вичиткою, бо це шалено заморочний текст, весь вибудуваний саме на тих дієсловах, які ти зазвичай у перекладі сяк-так оминаєш во ім’я притомної української стилістики (бути, говорити, думати, здаватися – оцей весь блок). Скажімо, перше ж речення: “It was a wrong number that started it, the telephone ringing three times in the dead of night, and the voice on the other end asking for someone he was not”. Стилістично адекватний переклад: “А почалося все з невірно набраного номера, трьох телефонних гудків глупої ночі й голосу по той бік слухавки, який звернувся не до нього”. На жаль, сюжетно адекватний переклад звучить таки як гуглтранслейт (“звернувся до того, ким він не був”) - ясно, що вся моя тестова група забанила цю версію з дикими криками, тестова група права, але по суті голос звертається до детектива, оповідач у той момент не був детективом, але стане по ходу внаслідок оцих адресованих не йому слів, і всі його колізії з ідентичністю лежать в основі сюжету. Себто не переклад, суцільна історія втрат і скрежету зубовного.

Це такі галюцинаторні американські витоки постмодерного детектива (де, як пам’ятаємо, питання не в тому, хто вбивця, а в тому, хто детектив) з високої полиці, дуже семіотичні – про дистанцію між знаком і означуваним, себто словом і предметом, який те описує, а також про співвідношення між актом споглядання/спостереження й ідентичністю (і того, хто споглядає, і того, кого споглядають), про нелегкий баланс між зовнішнім і внутрішнім і про все на світі. Читач також довідається чимало про мізки й какашки Волта Вітмена, історію Бруклінського мосту, ранні етапи розвитку американського роману й інтерпретації міфу про Вавилонську вежу через віки. Не можу сказати, що це мій улюблений жанр, країна чи епоха – хоча призма останньої повісті у трилогії таки робить перші дві повісті ретроспективно кумеднішими – але було цікаво.

Вийде в Основах, ну, або не вийде, враховуючи їхній track record. Одне із двох.
March 31,2025
... Show More
Qué lectura tan amena, tan rápida (estoy sacando los días en que tuve que dejarlo por los estudios) y tan conflictiva. Estas tres novelas me parecieron más una forma de problematizar la identidad y la literatura antes que un homenaje a New York a través de la escritura. Si la ciudad puede considerarse como un espacio inquietante y en movimiento, entonces New York es un claro ejemplo. Y Paul Auster aprovecha esa vorágine para mostrar también cómo allí nadie es quien dice ser: las personas roban identidades ajenas, las absorben, las transforman, las viven. Haré un breve comentario sin spoilers de las tres novelas.

Ciudad de cristal (1985): un escritor de novelas policíacas que se apellida Quinn recibe un llamado por equivocación. El escritor usa seudónimo y, extrañamente, quien lo busca lo confunde con otro escritor. Acepta el caso ¿Le servirá su experiencia como creador de un detective? Eso, tal vez, es lo menos importante. Porque cuando Quinn empieza a trabajar en el caso, no hay nada que indique una normalidad en el asunto. Lo cierto es que esta novela atrapa por la forma en que ahoga al personaje en su propia red, en sus obsesiones y en el hecho de “creerse otro”. Muy, muy buena y con varias referencias literarias. Las primeras páginas son las mejores y revelan un estilo fluido y complicado a la vez.

Fantasmas (1986): esta es la más extraña de las tres, la más desconcertante. Eso no significa que sea mala, sino todo lo contrario: Auster parece redoblar el juego de las identidades y, para colmo, los personajes tienen nombres de colores. El estilo es parco, pero efectivo. También es de género policial y no termina como uno lo espera. La explicación esclarecedora que todos buscamos en el último capítulo de una novela del género no se sirve en bandeja y resulta extraño. No estoy contando el final. Simplemente, estoy señalando su particularidad. No sé si me gustó más que Ciudad de cristal, pero la amé (otra vez) porque toca la literatura como tema secundario, pero pone especial foco en el proceso de escritura.

La habitación cerrada (1986): creo que aquí hay un problema de usurpación de vida, más que nada. Una forma práctica y poco sutil del intercambio de identidad. A un hombre le piden que se encargue de los manuscritos de un escritor desaparecido. Todo lo que viene después sería mucho más emocionante si hubiera menos enredos con mujeres que no salen del interés amoroso y/o del interés sexual. El personaje principal me cansó con sus hormonas (y es un adulto, vale aclarar). La literatura vuelve a ocupar un plano importante, ya que las publicaciones y la escritura mueven las decisiones de un protagonista que desentierra el pasado casi para siempre. La novela está narrada en primera persona, pero el personaje que narra me desagrada.

A modo general, diría que Auster se siente muy cómodo con la escritura y la literatura en estas tres novelas, a tal punto que le sirvió para elaborar tres historias policiales y peculiares. Para algunos, quizás, se vuelva cansador. Creo que vale la pena darle una oportunidad y seguramente es el mejor lugar para comenzar a conocer a este autor. Al menos, a mí me funcionó. La trilogía de Nueva York, según mi parecer, apunta a un público lector de clásicos que no se asuste con los spoilers y que le siga la pisada a estos personajes cultos y perdidos en una ciudad que se paraliza con sus conflictos internos.

Reseña en Clásico desorden
March 31,2025
... Show More
Auster's trilogy of stories are basically the same story with a different slant. Written in the guise of a detective story : man seeks man but is really seeking himself and the nature of his being? All very metaphysical/existential if you like that sort of thing, but highly readable.
March 31,2025
... Show More
My first Auster. Read at the urging of McCaffery's 100.

Very pleased with it. Not blown out of the water nor struck by any particularly new paths for fiction. But nonetheless time well spent.

Will welcome more Auster in the future of course but don't anticipate myself getting carried away and immersed as I often enough do.

I'll describe briefly a reflection. Reading this I had the experience of not anticipating where the next sentence was headed so my eyes and attention remained where they should, word to word ; sentence to sentence. This in stark contrast to my recent experience skim=reading a 400 page novel in a few hours wherein I seemed to see coming exactly what was what appeared next, the next word the next sentence not needing to be read because the previous words and sentences predicted them completely. Also in contrast in the other direction, that experience of reading I deeply treasure and seek out, that experience of utter bafflement, not only not anticipating the next sentence, the next word, but not even anticipating what I've already read, not fully comprehending what the hell is going on and where we're headed and where we've been. Sentences which can be read and reread and which not only don't become easily interpreted into banalities but which on each revisit would or do deepen the bafflement. The art of fiction is not 'complete and full understanding, full grasping and mastering' but rather that experience of deepening the estrangement, befuddlement. This one experiences in texts like Finnegans Wake and Prae and Women & Men and Larva. This is what I want out of fiction, language which moves with the depth and complexity and infinity of a Bach or Beethoven or Wagner.

Auster is a good read.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.