...
Show More
всеобхватна книга. всеобхватен Примо Леви. прищя ми се да бях проявила мъничко интерес към химията вместо да имам 2 за срока и 3 за годината с много преписване и подсказки.
* * * * *
Освен това (и най-вече): нима той, честният, открит младеж, не долавя как смрадтта на фашистките 'истини' отравя небето, нима не усеща каква мерзост е от мислещия човек да се изисква вяра без мисъл? Никак не изпитва отвращение към всички догми, недоказани твърдения и безусловни повели? И при положение че го изпитва, мигар не усеща ново благородство и величие в предмета на следването ни, мигар не съзнава, че химията и физиката наши насъщни, освен жизненоважна храна за душите ни, са и онзи антидот за фашизма, който и двамата търсим, защото са ясни, отчетливи и проверими във всяка своя стъпка, а не изтъкани от лъжи и суета като радиото и вестниците?
* * * * *
Единствено доброволно ослепял и оглушал човек можеше да се усъмни в това, какво се готви на евреите от германска Европа.
* * * * *
Калият, както споменах, е близнак на натрия, но влиза в още по-енергично взаимодействие с въздуха и с водата: на всички е известно (беше известно и на мен), че при контакт с вода не просто изпуска водород, но се и пали. Затова се отнесох към моето половин грахче като към светиня: положих го върху парче суха филтърна хартия, загърнах го, слязох в двора на Института, изкопах едно миниатюрно гробче и погребах там мъничкото му бясно трупче.
* * * * *
Вечният проблем с амбалажа, познат на всеки опитен химик - пределно добре го е познавал и Всевишният, който блестящо, както само някой като Него може, го е решил с мембраните на клетките, черупките на яйцата, многослойната кора на портокалите и нашата кожа (защото в крайна сметка и ние сме течност). Полиетиленът още не съществуваше тогава, а щеше да ми свърши работа, тъй като е гъвкав, лек и забележително непромокаем... само дето е и прекалено траен, та неслучайно самият Господ, който освен другото е и майстор на полимеризациите, се е отказал да го патентова: нетленното не Му се нрави.
* * * * *
Сведущите са наясно, че всички отделени секрети са вредни или токсични: при патологични условия нерядко се случва бумагите - те именно са фирмената секреция - да бъдат реабсорбирани в твърде голяма мяра и да приспят, парализират или дори да убият организма, който сам ги е отделил…
* * * * *
Сравнението, което толкова пъти бях имал случай да правя, с други честни германци, срещнати на плажа или във фабриката, бе изцяло в негова полза: той осъждаше нацизма плахо и заобиколно, но не търсеше оправдания. Търсеше разговор - имаше съвест и трескаво се бореше да я накара да млъкне. В първото си писмо говореше за ‘превъзмогване на миналото’, Bewaltigung der Vergangenheit - чак после научих, че това е стереотип, евфемизъм в днешна Германия, където всички го разбират като ‘отърсване от нацизма’. Коренът ‘walt' обаче се появява и в думи, които означават ‘надмощие’, ‘насилие’ и ‘изнасилване’, и мисля, че ако преведем израза с ‘насилване на миналото’ или ‘изопачаване на миналото’, няма да се отдалечим кой знае колко от същинския му смисъл. И все пак това криене в клишетата беше по-добро, отколкото забележителната невъзприемчивост на другите германци. Неговите усилия за превъзмогване бяха неумели, малко смешни, дразнещи и жалки, но все пак издаваха някакво приличие.
* * * * *
Освен това (и най-вече): нима той, честният, открит младеж, не долавя как смрадтта на фашистките 'истини' отравя небето, нима не усеща каква мерзост е от мислещия човек да се изисква вяра без мисъл? Никак не изпитва отвращение към всички догми, недоказани твърдения и безусловни повели? И при положение че го изпитва, мигар не усеща ново благородство и величие в предмета на следването ни, мигар не съзнава, че химията и физиката наши насъщни, освен жизненоважна храна за душите ни, са и онзи антидот за фашизма, който и двамата търсим, защото са ясни, отчетливи и проверими във всяка своя стъпка, а не изтъкани от лъжи и суета като радиото и вестниците?
* * * * *
Единствено доброволно ослепял и оглушал човек можеше да се усъмни в това, какво се готви на евреите от германска Европа.
* * * * *
Калият, както споменах, е близнак на натрия, но влиза в още по-енергично взаимодействие с въздуха и с водата: на всички е известно (беше известно и на мен), че при контакт с вода не просто изпуска водород, но се и пали. Затова се отнесох към моето половин грахче като към светиня: положих го върху парче суха филтърна хартия, загърнах го, слязох в двора на Института, изкопах едно миниатюрно гробче и погребах там мъничкото му бясно трупче.
* * * * *
Вечният проблем с амбалажа, познат на всеки опитен химик - пределно добре го е познавал и Всевишният, който блестящо, както само някой като Него може, го е решил с мембраните на клетките, черупките на яйцата, многослойната кора на портокалите и нашата кожа (защото в крайна сметка и ние сме течност). Полиетиленът още не съществуваше тогава, а щеше да ми свърши работа, тъй като е гъвкав, лек и забележително непромокаем... само дето е и прекалено траен, та неслучайно самият Господ, който освен другото е и майстор на полимеризациите, се е отказал да го патентова: нетленното не Му се нрави.
* * * * *
Сведущите са наясно, че всички отделени секрети са вредни или токсични: при патологични условия нерядко се случва бумагите - те именно са фирмената секреция - да бъдат реабсорбирани в твърде голяма мяра и да приспят, парализират или дори да убият организма, който сам ги е отделил…
* * * * *
Сравнението, което толкова пъти бях имал случай да правя, с други честни германци, срещнати на плажа или във фабриката, бе изцяло в негова полза: той осъждаше нацизма плахо и заобиколно, но не търсеше оправдания. Търсеше разговор - имаше съвест и трескаво се бореше да я накара да млъкне. В първото си писмо говореше за ‘превъзмогване на миналото’, Bewaltigung der Vergangenheit - чак после научих, че това е стереотип, евфемизъм в днешна Германия, където всички го разбират като ‘отърсване от нацизма’. Коренът ‘walt' обаче се появява и в думи, които означават ‘надмощие’, ‘насилие’ и ‘изнасилване’, и мисля, че ако преведем израза с ‘насилване на миналото’ или ‘изопачаване на миналото’, няма да се отдалечим кой знае колко от същинския му смисъл. И все пак това криене в клишетата беше по-добро, отколкото забележителната невъзприемчивост на другите германци. Неговите усилия за превъзмогване бяха неумели, малко смешни, дразнещи и жалки, но все пак издаваха някакво приличие.