Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 100 votes)
5 stars
39(39%)
4 stars
27(27%)
3 stars
34(34%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
March 26,2025
... Show More
Delicada a la vez que frenética historia de un peculiar romance. Me encanto lo imprecisas y disfusas descripciones que utliza para las escenas sexuales. Muy visual sin que casi utilice detalles, parece un sueño borroso todo el rato.
March 26,2025
... Show More
Ele diz:
-Vou magoar-te.
Ela diz que sabe.
Ele diz também que às vezes as mulheres gritam. Que as Chinesas gritam. Mas que só magoa uma vez na vida, e para sempre.


Neste livro existe uma palavra a partir da qual se ergue toda a história. Essa palavra é «criança», a criança. A paixão de um adulto por uma menina. A palavra criança enche este relato de inocência.

Um chinês adulto apaixona-se por uma menina. É rico e ocioso. Dedica-se às mulheres, ao jogo e a fumar ópio. “Não fazer nada é uma profissão. Muito difícil.” Um ambiente dócil e intencionalmente indolente, sem julgamentos. Era comum os chineses gostarem “das meninas pequenas”.

Ele volta a sentar-se. Ele acaricia mas levemente o corpo dela ainda magro. Os seios da criança, a barriga. Fecha os olhos como um cego. Pára. Retira as mãos. Abre os olhos. Muito baixo diz:
-Tu não tens dezasseis anos. Não é verdade.
A criança não responde. Ele diz: É um pouco assustador. Não espera resposta. Sorri e chora. E ela, ela olha para ele e pensa - num sorriso a chorar- que talvez vá amá-lo por toda a sua vida.


Num momento, entre o amante chinês e a criança, acontecem palavras banais, “ela diz as palavras convencionais para serem ditas - as palavras dos livros, dos comboios, do cinema, da vida, de todos os amantes. Amo-te”. É o momento dos adultos, para se ser adulto. Da consciência dos atos e da necessidade de lhe pôr um fim.

Esta é uma história recontada, com a consciência de a ter escrito num outro tempo, num outro livro. “Até se recorda de ter escrito que o mar estava presente nesse dia no quarto dos amantes.” Também existe a possibilidade de um filme. O alerta para que a escolha da criança não caia exclusivamente sobre a sua beleza. “Trata-se de outra coisa que está em jogo nela, na criança, trata-se disso de ela ser «difícil de evitar», dessa curiosidade selvagem, de uma falta de educação, de uma falta, sim, de timidez. … A beleza não faz nada. Não olha. São os outros que olham.”

Este é um livro que se revela belo, muito belo ao nosso olhar de o ler. Duras iniciou a sua escrita quando soube da morte dele, do chinês, largou tudo e começou a escrevê-lo. A história do amante da China do Norte e da criança. “Não continuei depois da partida do navio, quer dizer, depois de a criança partir.”

Existe neste livro uma palavra: criança, e essa palavra significa uma inocência difícil de evitar. O livro termina quando a palavra criança se esgota, porque a mesma só faz sentido na boca do amante chinês.

O céu ainda pertence à noite, é sombrio.


Acrítico - leituras dispersas
March 26,2025
... Show More
Bah, questa lettura non mi ha convinta.
Rispetto al primo romanzo, qui sono arrivati i nomi dei personaggi (tranne quello della protagonista), i dialoghi e la narrazione in terza persona, tuttavia l'ho trovato più noioso, ripetitivo e nell'insieme deludente.
Pericolosamente, qui si continua a parlare d'amore. Il punto di vista dell'autrice è chiaro e legittimo, soprattutto considerando che si tratta di un'autobiografia, tuttavia bisogna pur dirlo che si tratta di una situazione non auspicabile e disfunzionale, bisogna dire che la pedofilia non è amore.
Non si può romanticizzare tutto questo.
A differenza del primo romanzo, in questo il lavoro di consapevolezza maturato dalla protagonista è meno accessibile, quasi si perde, banalizzando il fatto che i personaggi abitino più contraddizioni.
È sfuggito lo spessore, si è appiattito il punto di osservazione del lettore, è scomparso l'approccio verso la scoperta del piacere e della sessualità.
Si è perso molto, troppo, a mio gusto.
March 26,2025
... Show More
Certainly more revealing than 'The Lover', this book made me tremble with sadness over the story of the two lovers. Their love, desire and ultimate despair were pictured so... real.
I loved especially when he talked to her in Chinese, and the moment she understood how lonely he was, as if surrounded by his country. His fragile body, his beautiful hands, the way he was unsure of himself - I almost fell in love with him myself.
The Child too, her ability to love, and the way she was able to live further - I admire her because of that.

I wonder if this was the most honest book I read in my life.
March 26,2025
... Show More
“This is the river. This is the ferry across the Mekong. The ferry in the books. On the river. There on the ferry is the native bus, the long black Leon Bollee cars, the North China lovers, looking.”

My goal this year is to read the books that I own. This one has been sitting on my shelf unread for about 20 years and I believe it was required reading for a college class.

The book was initially written as notes for the film The Lover. This style is sometimes poetic, but is mostly stilted and disjunct. The story is about a French schoolgirl in Indochina who falls in love with a much older Chinese man and is primarily autobiographical. The story does convey the passion and drama of young romance and is touching if you can get beyond the incest and pedophilia which is hard to do since the schoolgirl is referred to as ‘The Child’ throughout the book.

Now I’m wondering what class I took that would choose this as required reading and wish that I had read it at the time so I could have participated in the discussions.
March 26,2025
... Show More
J'avais beaucoup aimé l'amant et j'ai beaucoup aimé aussi cette revisite. Tellement dérangeant la façon dont elle se nomme en disant "l'enfant", alors qu'elle a pour amant un adulte. Elle décrit ses sentiments d'adolescente et la situation tout autour de cette relation qui la défini. Toujours avec une écriture magnifique, mais plus accessible j'ai trouvé que d'autres romans que j'ai pu lire d'elle. Ou l'histoire m'a juste plus touchée je sais pas.
March 26,2025
... Show More
A ver, como lectura no está mal. No esperaba demasiado y así se ha quedado. He leído varias reviews diciendo que leer a la autora es como ver lienzos de su historia y bueno, es probable que haya perdido mucho por no haber leído antes la novela El amante, o incluso por no haber visto la adaptación cinematográfica, pero aún así me ha parecido una lectura más. Quizás la resaltaría un poco por lo incómoda que me ha parecido la narración (puede que se deba a una mala traducción, no digo que no) y la relación de los amantes.
March 26,2025
... Show More
Duras was hired by the director Jean-Jacques Annaud to write the screenplay for a film to be made from her The Lover but due to a disagreement with Annaud, quit the production. She then began another retelling of the early years of her life, the referenced novel. She began the novel as a screeplay but along the way in morphs into a novel.
Certainly one of the major differences between the two works comes at the end of The North China Lover, a description in explicit language of an incestuous episode with Paulo, the younger of her two brothers. One might speculate that Duras wanted to include something of that in the film by Annaud.
Duras has written three novels on the first 17 years of her life and the only comment by Annaud on the matter was a statement that he believed Duras could no longer distinguish between what was the truth of her early life and what were her fictionalized versions of it.
One thing we can know from various other writings, was that she loved Paulo dearly.
March 26,2025
... Show More
Avevo letto "l'Amante" e lo avevo adorato. Qui la Duras ne riscrive la storia, ne rianima le immagini, rivive la passione di quell'amante cinese e la quindicenne che lei stessa è stata, arricchendola con la verità, le cose non dette, l'orgoglio e la crudeltà della vita coloniale per i degradati. Un passato vivente che nell'ombra risiede e scava, scava.. Non graffia tuttavia come il suo predecessore, e quindi è un 3.5
March 26,2025
... Show More
ترجمة بشعة، ورواية مملة بشكل غير طبيعي
March 26,2025
... Show More
La delicadeza, sensualidad y belleza con la que escribe esta mujer peligrosamente entorpece el inquietarme por la efebofilia, incesto, prostitución y abuso que trata.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.