Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 99 votes)
5 stars
26(26%)
4 stars
37(37%)
3 stars
36(36%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 25,2025
... Show More
ممتعة!
اعجبتني واقعية ساراماجو السحرية، وسرده الذي يأخذك إلى عالم من الأفكار التفصيلية التي تبدو لاول وهلة استطراد وفلسفة لا لزوم لهما وسرد لتفاصيل غير هامة، لكنك تكتشف سريعا انها إنما لمحات صادقة عن الحياة والإنسان .
مثلا حين يصف الدهشة ، فيقول :

"هو ذا" صرخ جوزيه انايسو، لو كان فرنسيا لقال "هذا هو"، فكل إنسان له طريقته للتعبير عن الدهشة التي يشعر بها الأخر أيضاً، لنسمع ما قاله بدرو أورثي بصوت زاعق "عجباً"، بينما بدت هذه الكلمة لجواكيم زازا مجرد صدى للتعبير الأول "هو ذا".

الاستطرادات لا حصر لها في هذه الرواية، فهي طريقته في السرد، ومن خلالها يعبر عن أفكاره حول الإنسان وطباعه، وهي كلها ممتعة لا تعطي الإحساس بالإطالة أو الخوض فيما لا فائدة منه، بل تجعلك تفكر بعمق في ملاحظاته.

من ضمن الاستطرادات الطريفة أيضا التي تشعرك ان الكاتب يدخلك إلى عالمه ، ليس فقط في الرواية بل في عملية الكتابة نفسها ، ويعطي فكرة عن بعض افكار الكاتب في الحياة:
"كانت ذات الحصانين (السيارة) تقطع الجسر ببطئ، طبقاً للحد الأدني المسموح به للسرعة؛ لتمنح الاسباني وقتاً لتأمل جمال مناظر الأرض والسماء، وأيضاً لتأمل العمل الهندسي الرائع الذي يجمع شاطئي النهر، ذلك البناء، نقول تلك الجملة ، إنها تعوضنا عندما نستخدمها حتى لا نكرر كلمة جسر، ما كان سيجعلنا نرتكب خطأ نحوياً أو إسهابا. في الفنون المختلفة وبشكل خاص في فن الكتابة ، فإن أفضل الطرق بين نقطتين ، وإن كانتا قريبتين ، لم يكن أبدا ، ولن يكون مطلقاً ، الخط الذي يسمونه مستقيماً، ابدا ومطلقا، طريقة حازمة للإجابة عن الشكوك ، بإسكاتها."

ومن المقاطع المشابهة التي اعجبتني كثيرا تعليقه على موقف إبلاغ عاملة الفندق لرسالة إلى "جوزيه انايسو" أحد أبطال الرواية، حيث يقول بعدها:

"ابتعدت العاملة كمن تنسحب من الحياة، لسنا في حاجة إليها مرة أخرى، جاءت وطرقت الباب، أبلغت الرسالة، لا أحد يعرف لماذا لم تبلغ الرسالة بالتليفون، ربما لأن الحياة تحب ان تمنح للدراما معنى من وقت لآخر، لو رن التليفون نفكر "من يكون؟" ، ونمنح التفكير صوتاً ليسأل "من يكون؟" لو طرقوا الباب سنسأل "ترى من يكون؟" نحن نعرف أنها كانت العاملة
...
بعض أفكارنا تبدو هكذا ، مهمتها أن تشغل ، مقدماً ، حيز أفكار أخرى تدفع إلى التفكير اكثر."

لمحبي الواقعية السحرية، هذه الرواية لابد ان تقرأ.

------
تحديث
------

من اجمل المقاطع التي قراتها في الرواية ، ذلك الحوار الذي دار بين ابطال الرواية وشخصية ثانوية مروا بها. تأملوا معهذا الحوار، وتلك لافمرة اليت يطرحها ساراماجو.

من ساكن من سكان الشمال لا نسمع ما سنسمعه، بل نتوقف لنتساءل عن ذلك الرجل الموجود هناك، الذي يركب الحمار، ماذا يعتقد عن الحدث العظيم من انفصال شبه الجزيرة الإيبيرية عن أوروبا، سوف يشد الرسن، ويجيب بكل صراحة : "كل هذا تهريج"، لان روكي لوثانو يحكم على الظاهر ، ومن خلالاه يتوصل إلى سبب خاص به وصالح للفهم : "تأمل الجدية الرعوية لتلك الحقول، هدوء السماء، توازن جبار سييرا مورينا واراثينا هي نفسها منذ الميلاد، أو ربما أبعد من ذلك، منذ أن ولدنا نحن".
- "لكن التلفزيون يبين أن جبال البرانس انشطرت كالبطيخة" ، نستخدم تصويراً قريباً من الفهم العادي ،
- أنا لا اثق في التلفزيون، ما لا أراه بعيني لا أصدقه" ودون أن يهبط من ظهر حماره،
- "روكي لوثانو، ماذا ستفعل؟"
- لقد تركت عائلتي تنشغل بحياتها وانا ذاهب لأرى الحقيقة بعيني".
يريد أن يرى بعينيه التي لم تأكلها الأرض بعد ، ويرجو أن يصل بالحمار إلى هناك.
-"وعندما لا يستطيع حملي نذهب معاً سيراً على الأقدام "
- "ما اسم الحمار؟"
- "الحمار ليس له اسم ، هل يطلقون عليها أسماء؟"
- "كان من قبل اسمه بلاتيرو، وانت في طريقك للسفر"
- "بلاتيرو وأنا "
- هل يمكنك أن تقول لي أين توجد قرية أورثي؟
"

- "لا يا سيدي لا أعرف، أعتقد أنها بعد غرناطة، آه، إذاً أمامكم طريق طويل، والآن في رعاية الله، أيها السادة البرتغاليون، أمامي طريق طويل أيضاً، وأنا ذاهب على حمار"
- "من المحتمل انه عند وصولك لن تستطيع أن ترى أوروبا"
- "لو لم أرها ، إذاً لم تكن هناك أبدا"
في النهاية ، روكي لوثانو ، محق ، لوجود الأشياء تكون في حاجة إلى شيئين : أن يراها الإنسان ، وأن يطلق عليها اسماً.
April 25,2025
... Show More
**********************

*The Elephant's Journey 4 stars
*Blindness 2 stars
*All the Names 1 star
*The Stone Raft TBR
*Baltasar and Blimunda TBR
April 25,2025
... Show More
Olen lukenut José Saramagoa niin paljon, että olen mielestäni oppinut tunnistamaan hänen aikakautensa ja näkemään kehityksen.

Kivinen lautta kuuluu Saramagon alkukauteen. Olisin sijoittanut sen ennen rakastamaani Ricardo Reisiä, mutta tämä menikin toisinpäin.

Siksi aikalailla petyin, kun Kivinen lautta ei yllä lähellekään Ricardo Reisin tasoa ja tyyliä. Kivinen lautta on nokkela satiiri, jossa on tutusti ihan hulvaton idea. Nimittäin sellainen, että Pyrenneiden niemimaa irtoaa ja lähtee ajelehtimaan Atlantille.

Miten siitä tulee suurvaltapolitiikan pelinappula ja ihmiskohtaloiden yhdistäjä. Ja mitä kaikenlaisia näkökulmia tähän sitten voidaan liittääkään.

On maagista realismia, symboliikkaa ja pitkähköjä virkkeitä. Kivinen lautta on kirja, jota kutsuisin kaikella kunnioituksella kivaksi. Sitä oli leppoista lukea, mutta jotenkin sillä odotuksella, että tässä suurkirjailija vasta etsii itseään. Outoa tässä vaan on se, että minne se Ricardo Reisissä löytynyt suurkirjailija tässä välissä katosi!
April 25,2025
... Show More
José Saramago is probably the most recognized and high considerated author in portuguese literature (also the only portuguese author to have won a nobel prize) and as portuguese myself I totally understand why. Jangada de Pedra (The Stone Raft) was my first read from Saramago since the last time I read a book from him in my 17/18s and I can only say I wish I had read it sooner!
It turned out to be a great book to read during summer, as it is light and fun. I think it was so clever to imagine the separation of the Iberian Peninsula from the rest of Europe and its consequences. Instead of overwhelming us with raw political and social consequences, Saramago delivered an ironic and dark-humored take through the story development. Filled with unlikely characters and spicy critics, I found myself laughing plenty of times during this read. Despite its surrealism, I feel everyone could dive into this story and imagine themselves inside of it as it was a real life situation.
April 25,2025
... Show More
Estará para nascer, ou crescer, aprender a ler e escrever, e deixar-lhe passar mais 50 anos em cima (mas por favor que não leve tanto), alguém que saiba contar histórias como Saramago continua a saber.
Não soube e dei por mim a viajar nesta jangada também, e quando entrou a bordo Joana Carda, não consegui fugir mais.
Talvez tenha sido este estagnar do mundo que tenha dado outro charme à narrativa, talvez tenha deixado passar muito tempo sem ler Saramago e me tenha deixado esquecer do seu génio, mas dei por mim também despegada, rachada como a península, ao separar-me deste livro por tê-lo terminado.
A Jangada de Pedra, que sempre subestimei, levou-me para longe numa altura em que não podemos estar perto. É poderosa assim a literatura, e se não há nada que nos valha, que sejam as ficções a chegar-nos, a agarrar-nos pela mão, e levar-nos aos sítios aonde sempre nos esperam.
April 25,2025
... Show More
The Iberian peninsula breaks off from Europe and starts floating across the Atlantic. Five people who feel they may each bear responsibility for the unusual, to say the least, event cope with it and try to understand. A dog helps them and watches. And a world unfolds.
And humans are understood (as far as they can be understood) through both small, mundane details and the enveloping surreal whole. There's an ending of sorts, but no more of an ending than any story about humanity.
Saramago was a master of telling stories on both an intimate and grand scale simultaneously, always with people at their core. This is a prime example of his art. It is inimitable, yet it also seems to ring with faint echoes of Don Quixote, Gulliver's Travels, 2001: A Space Odyssey, The Odyssey and probably other works. There is humour, sadness and wonder, and a political comment or two. A completely surreal event somehow seems plausible.
It's hard to imagine another writer carrying this off. The reason is Saramago's inexhaustible but never forced invention: every paragraph is a delight because every paragraph goes off in a direction that could not be predicted but that somehow makes sense. Other writers use strangeness and unpredictability to reach for effect; Saramago makes them seem part of ordinary life, and somehow inevitable in the stories he tells.
Some of the political asides — first published in Portugal in 1986 — resonate freshly in 2017, as in this description of how the United States of America may rescue the people of the Azores Island from an impending collision with the large floating Iberian land mass: "(I)t has declared that given the circumstances, it is nevertheless willing to evacuate the entire population of the Azores, which is just under two hundred and fifty thousand people, although there is still the problem of where to settle all those people, certainly not in the philanthropic United States, because of the strict immigration laws."
Consumer note: I actually read the Harcourt Brace softcover, which has the same cover illustration as the hardcover but is for some reason not among the editions included in the Goodreads list. It was published in trade paperback size but was printed in a small type size that usually shows up in pocketbooks and in what looks like an unusual font: the combination of font and size made this physically harder to read than just about any book I've seen for years.
April 25,2025
... Show More
Demorei tanto tempo a fazer as pazes com Saramago. Mea culpa. Acho que tirando os Maias não gostei de nenhum livro que nos obrigam a ler na escola, acho que simplesmente já me faziam viajar para um sítio escuro quando me diziam 'tem de ser este porque tem de ser este'. Não acabei de ler o memorial do convento, já li umas sete ou oito obras do Saramago nos últimos três anos mas não essa, será o derradeiro teste. Sempre que leio um livro dele repenso a forma como se está a orientar a leitura nas escolas e como poderia ser repensada essa fórmula, um dia volto a este tema, já me estou a alongar.

Encontro em Sarmago o que não encontrei até hoje em mais nenhum: a sagacidade da sátira. É incrível lermos certas frases e relermos, aplicarmos à nossa vida e sociedade e chegarmos à conclusão que todas elas servem tanto a história como a opinião política e social do próprio Saramago.
Enfim, mais uma bela premissa levantada pelo nosso melhor Zé.
April 25,2025
... Show More
O Saramago é o meu escritor preferido e é sempre um enorme prazer voltar a ler um livro dele, sinto-me sempre em casa. Posto isto, não gostei muito deste. Não é mau, longe disso. É surreal, símbólico e suave, cheio de piada e de portugalidade (e iberismo?? se essa coisa existe) mas não é particularmente impactante e é em partes, santos me perdoem, aborrecido. Não estou desapontado, o livro é uma bonita viagem, mas não a faria de novo.
April 25,2025
... Show More
كل من يقرأ لك يشعر بالسوداوية أو التشاؤمية بس دي أنا بشوفها واقعية
واقعية عن المجتمع والناس والحكومات والدول والعالم كله :)
شبه جزيرة انفصلت وقتها حضرتك متكلمتش من وجهة نظر السياسة بس لا حضرتك ذكرت وجهة
نظر كل فرد وكل من له علاقة أو ليس له علاقة بما حدث:
لو هنبدأ بالناس فأعتقد إن الروايةمن ناحية وصف أخلاق الناس كانت مقدمة بسيطة للعمى
الناس لما يظهر شيء مفاجيء وغير اعتيادي بيظهر وجههم الحيواني للاسف
منقدرش وقتها نعاتبهم أو نلومهم بس البشر بشر ومينفعش نقول غير كدا
وزي ما حضرتك ذكرت إن الإنسان هو الكائن الأكثر قدرة على التكيف.
الحكومات بقى بدلًا من مساندتها للناس طبقًا لأبسط قواعد حقوق الإنسان، وبدلا من أن تعبر عن الضمير الثقافي الحقيقي تفضل دائمًا أن تحول الناس إلى كبش فداء للصعوبات الداخلية التي تواجهها.
الدول الكبرى مثل أمريكا ... المصلحة سيدة الموقف والاستغلال ^_^
الحيوانات.. إنها الحكاية الابدية، ترفض الكلاب الابتعاد عن أصحابها، واحيانا تترك نفسها للموت "الوفاء".
الرواية مقلب كبير بس حلو .. أنا بقرأ عن شبه جزيرة انفصلت عن قارة فجأة وبدون سابق انذار يتحول الشهود على الظاهرة لمحبيين ويحبوا في بعض طيب يلا حضرتك ذكرت جملة في الحب حلوة "إذا كان علينا أن نتعرف قبل أن نحب فالحياة كلها لا تكفي لذلك".
April 25,2025
... Show More
I romanzi di Saramago partono sempre da idee di base geniali. Qui la penisola iberica un bel giorno si stacca dal continente europeo e decide di farsi un giro per l'Atlantico, creando un clima di preoccupazione e confusione a livello politico e sociale. Troviamo poi alcuni personaggi aibquali capitano strani episodi, apparentemente legati all'evento principale, che si ritroveranno a condividere un viaggio particolare. Le premesse c'erano tutte, ma il mio voto è di 3 stelle perché questo è il romanzo di Saramago che ho apprezzato e mi ha coinvolta di meno finora, mi aspettavo un finale che mi lasciasse a bocca aperta, invece l'ho trovato quasi incompleto.

"quando gli uomini saranno tutti poeti, si smetterà di scrivere versi"
"Chiarezza e oscurità sono la stessa ombra e la stessa luce, l'oscuro è chiaro, il chiaro è l'oscuro, e quanto al fatto che qualcuno sia capace di esprimere esattamente ciò che sente o pensa, ti supplico di non crederci, non perché non lo si voglia, ma perché non si può"
"I turisti mattinieri sono così, in fondo problematici e agitati, soffrono per l'irrimediabile brevità della vita, coricarsi tardi e alzarsi presto salute non ne dà, ma allunga l'esistenza"
April 25,2025
... Show More
رغ�� انها ليست التجربة الاولى مع ساراماجو ألا أنني سقطت في سحره كأنها المرة الاولى ، رواية مبتكرة و متميزة و مليئة بالعوالم الساحرة العجيبة ، ممكن مشكلة ساراماجو هي أسلوبه الصعب لكنها بالتأكيد أيضا نقطة تميزه تغلبت علي ذلك بتقليل معدل قرائتي في هذة الرواية لأستطيع هضمها .
تحكي الرواية قصة 5 اشخاص لا يربط بينهم الا حدوث اشياء عجيبة معهم في لحظة معينة ، لحظة انشقاق الارض و ذهاب اسبانيا و البرتغال بعيدا عن اوروبا
تمتلئ الرواية باسلوب ساخر جدا يسخر به سارماجو من الأتحاد الأوربي و أمريكا ، كما يرصد بسخرية لاذعة العلاقات الدولية و السياسة الداخلية و الخارجية للدول
رواية ثقيلة و من العيار الثقيل و لا حد لمتعتها .
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.