Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 100 votes)
5 stars
29(29%)
4 stars
35(35%)
3 stars
36(36%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
April 1,2025
... Show More
O ciclope de Eurípides é o único drama satírico grego completo que sobreviveu aos anos, por isso seu valor é imensurável. Eurípedes faz uma sátira do canto IX da odisseia em que odisseu e seus amigos se encontram prisioneiro do terrível monstro e gigante ciclope chamado Polifemo. Nesta versão satírica de Eurípides Odisseu e seus companheiros estão, de volta de Ílion, onde, fugindo dos inimigos, acabaram chegando na Sicília, onde residia Polifemo. Descobriu que lá os Sátiros eram escravos do monstro Ciclope. Lá também encontram o escravo SILENO que em uma ausência momentânea de Ciclope tenta trocar vinho trazido por Odisseu, com cordeiros e leite. Contudo na hora da troca aparece o ciclope Polifemo! Pergunta a causa do translado dos bens e Sileno diz que o forasteiro(Odisseu) se apoderava por roubo. O que acontece a partir daí?Uma sátira deliciosa com a participação de um coral à altura do drama. Gostei
April 1,2025
... Show More
Çeviri ve notlarıyla her detaya önem verilmesi gerçekten beni derinden etkiledi. Sayfa sayısının azlığına rağmen üzerinde ne büyük emek olduğunu okuyucu çok net anlayabilir. Çeviriden yana çok memnun olsam da oyun beni çok da etkilemedi.
April 1,2025
... Show More
moral of the story: when gaslighting fails, resort to violence
April 1,2025
... Show More
جدا از خود نمایشنامه، به شدت از خوندن مقالات انتهای کتاب لذت بردم. این سری کتاب‌های نمایشنامه‌ رو خیلی از این انتشارات دوست دارم.
April 1,2025
... Show More
Mă bucur să îl redescopăr treptat pe tragicul meu favorit. Nu cred că exista vreo șansă să nu îmi placă Ciclopii, mai ales că Euripide reprezintă pentru mine o zonă de confort. Meritul acestei creații cred că este monologul ciclopului despre importanța sinelui și replica expres homosexuală a lui. Ciclopul ăsta e o creatură oribilă, dar ar fi un Disney villain perfect.
April 1,2025
... Show More
Polifemo avvinazzato

Breve incursione di Euripide nella commediografia: un testo particolare, dove non ci sono gli accenti tragici delle opere più note, ma un'atmosfera più corriva e divertita - la presenza del Satiro Sileno rende il tutto più sbracato e vinoso (si vedano i suoi tentativi di rubare il nettare a Polifemo) con indubbio divertimento del pubblico.
Resta interessante notare l'antipatia di Euripide per l' "uomo nuovo" Ulisse che viene chiamato furbo uomo-chiacchiera, termine che risulta per lui offensivo, e gli sboccati riferimenti alle donne (su tutte Elena) che fanno sospettare un qualche misoginia dell'autore.
April 1,2025
... Show More
با سلام
با این که واقعا به نمایشنامه های یونان باستان علاقه دارم علیرقم دوستان این نمایشنامه به اندازه زنان تروا و زنان فنیقی یا الکترا و مده‌آ برام جذابیت نداشت
ولی نه این که پیشنهاد نکنم برعکس هم خیلی قشنگ بود هم روون و راحت میتونین بخونید و لذت ببرید و توی ۱ ساعت جمعش کنید ولی تکرار میکنم به اندازه ۴ نمایشنامه دیگه ی اوریپیدس برام جذابیت نداشت
April 1,2025
... Show More
ارزش خواندن را برای من داشت. این که یک نوشته تو را می‌برد به ادبیات نمایشی ۲۵ قرن قبل روزگار... واقعاً اعجاب انگیزه!
پی‌نوشت فوق‌العاده ای که کتاب داره؛ در مورد نمایشنامه‌های ساتیر، فلسفه وجودی چنین نمایشنامه‌هایی را توضیح می‌دهد. این که چه طور در این سبک به ریشخند اسطوره ی قدیمی پرداخته می‌شود و حال عبوس تماشاگران در اثر دیدن تراژدی های پیاپی را تغییر می‌دهد. سیکلوپس به عنوان ساتیر سالم باقی‌مانده در این دو هزار و اندی سال، اثر بسیار مهمی است.
April 1,2025
... Show More
Las notas extras ayudan mucho a entender estas obras de cultura griega, muy interesante, gracioso en algunos pasajes. Edificante leer estas piezas para saber mas sobre dioses como Hera, Dionisio, Poseidon, Zeus etc
April 1,2025
... Show More
SILENUS Here's my advice, Polyphemus: don't chew the fat
with the likes of him, that is, unless the fat you chew
is his. I wouldn't let a bit of him be wasted, sir, if I were you.
And after every delicacy's done, and finally you put his tongue
into your mouth, just think how many tongues you'll speak in, then,
preeminent Polyphemus, and all of them as eloquent as his.

Alas for me, this barnyard's
far from Dionysian—nota wine-god to be found, ?o no dancing, no amazing wands or holy ecstasies,
no drums or fountainheads of youth, no wineskin's savor.
Not a single mountain Nymph with whom
to strike up drinking songs
for the goddess Aphrodite. Ah,
SILENUS I greet you, stranger, in return. But tell me what's your name, and nation.
ODYSSEUS I am the lord of Cephallene, from Ithaca. My name's Odysseus.
SILENUS (aside) I've heard of this guy—he's a sponger if I ever saw one!
Son of Sisyphus, the famous pusher. no
ODYSSEUS I am the son of Sisyphus—but spare us the aspersions.
CHORUS LEADER Did you really take Troy, and then take Helen too?
ODYSSEUS We laid waste to the whole of Priam's house.
CHORUS LEADER And tell us, once you had the girl, did you take turns with her?—
the traitoress, craving such multitudes beyond her mate! One look at all those fancy breeches, foreign colors, gold around his neck, and she was in a fever,
sure as sin, and hapless Menelaus left behind,
poor man. Ah, womankind! I say let all of them go down—
and preferably on me!
CYCLOPS You don't say. (To SILENUS) You there! On the double! Sharpen up
my carving knives and get a good blaze going on the hearth.
(SILENUS makes a movement toward the cave) I'll slaughter these offenders
in a flash, and have my fill of them. I think I'll serve one up
as barbecue, straight off the coals; the others should be
delicately braised —for tenderness's sake. I've had
too many mountain meals —enough of lions, 280 deer and such. It's far too long since I enjoyed a man.
SILENUS After so much ordinary venison, my lord, variety is pleasant.
Indeed, it's quite a while since we had guests for dinner.

Good copout: CHORUS LEADER Now tell us, when we have our hands there
on the firebrand, who should be first to grip it, who the second? Under the Cyclops' eyebrow,
actually to grind his lights to dust, just
how shall this huge instrument be handled?
....
CHORUS LEADER Before we go, could you explain exactly how we are to hold the stake
while burning out his eye?
LEADER OF CHORUS A I think my standing too far from the door would not be so effective.
LEADER OF CHORUS B I think I'm suffering from leg cramps.
LEADER OF CHORUS A I think I got a sprain myself, I can't think how.
ODYSSEUS You -sprained your leg while standing there?
LEADER OF CHORUS A Apparently. And now there are 710 some ashes in my eye.
ODYSSEUS My cohorts are turning to cowards.
CHORUS LEADER So it's cowardice to want to save my neck? to want my teeth intact?
I'd rather be a coward then, in fact— for people hurt you when you're brave.
I know an Orphic spell that I could train
on the firebrand, till it rises of its own 720 accord, marches to the Cyclops' skullbone —and then
pow!—it bursts the bastard into flames.
ODYSSEUS I always thought you might be of this kind. It's true: you are untrue. My friends
will be my only surety, at last, before this awful beast.
And you—who find no arms to lend—
can help with some encouragement at least.
Exit ODYSSEUS into the cave.
CHORUS LEADER As long as his own mercenaries
run our risk for us, we'll do the cheerleading. 730
Death to the Cyclops! Let the sucker burn!
CHORUS Hooray for heroes! Stick it to him good!
Tighten the screws on the son of a bitch!
Burn his lookout station down! That's right,
that's right! incinerate the sinner! Ram your point straight home! Not one more guest for dinner! Atta boy, Odysseus! Drive it in, and pull it out, you'll turn the
tables on
his awful appetite. Skewer him deep, past lash and brow; impale his every view. But turn his lights out
as you go: don't let him get 740 a lash at you.

uhoh CYCLOPS Ahoy, ahoy! I nearly drowned in there. What pleasure 1am feeling—I see earth and heaven whirlpooling together. There's the throne of Zeus and all his wheeling retinues!
I think I'll give them each a kiss. I'm feeling quite seduced. eso But I'll be damned if any of those Graces gets me —not a chance! Instead, I'll take this charmer of a Ganymede to
bed. He suits me better. Boys are always more appealing.
SILENUS Who are you talking about? Not me, I hope?
CYCLOPS Oh yes, by Zeus, from whom I'm now about to spirit you away!
SILENUS My sons, I'm done for! This is a fate worse than death.
CYCLOPS You do not like your lovers drunk?
SILENUS By god, the taste of wine is turning sour on me.
April 1,2025
... Show More
Οδυσσέας: Είναι νόμος για τους θνητούς, αν δεν θέλεις να κακονομαστείς,
να δέχεσαι ως ικέτες τους θαλασσοδαρμένους, να τους φιλοξενήσεις,
κι όχι να περνάς τα μέλη τους σε σούβλες βοδιών και να γεμίζεις μ' αυτά το στόμα σου και την κοιλιά σου.

Κύκλωπας: ο πλούτος, ανθρωπάκι μου, είναι των σοφών Θεός.
Τα υπόλοιπα είναι κομπασμοί και λόγια περίτεχνα.
Εγώ ξένε μου δεν τρομάζω με του Δία τον κεραυνό
και δεν ξέρω σε τι είναι από μένα ανώτερος Θεός ο Δίας.
Διότι να πίνεις και να τρως το καθημερινό σου, αυτό είναι Δίας για ανθρώπους μυαλωμένος,
και το να μη στενοχωρείς τον εαυτό σου.
Όσο για εκείνους που νόμους θέσπισαν στολίζοντας των ανθρώπων τη ζωή, να τους κλαίνε λέω.
Την ψυχή μου εγώ δεν Θα πάψω να την κάνω να χαίρεται,
κι εσένα τρώγοντα��.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.