At some point during my reading of this, I found myself completely at a loss as to how to rate it. So, I initially thought I would just leave it blank and write a review instead. However, I quickly realized that this wouldn't make any sense. I have a great deal of admiration for Plath, and Ariel had piqued my interest. But, to be honest, her style simply isn't to my taste. Then again, perhaps it's not so much her style that bothers me, but rather the difficulty in actually reading this particular poetry.
Plath herself noted in a BBC Broadcast, while discussing some of the poems that would later be published in Ariel after her suicide: “If they have anything else in common, perhaps it is that they are written for the ear, not the eye: they are poems written out loud.”
Still, I did manage to find a few favorites among the poems. Some of them include The Detective, Barren Woman, Lady Lazarus, The Moon and the Yew Tree, Amnesiac, The Rival, and Wintering.
The Rival is probably my absolute favorite. It reads: “If the moon smiled, she would resemble you. You leave the same impression Of something beautiful, but annihilating. Both of you are great light borrowers. Her O-mouth grieves at the world; yours is unaffected. And your first gift is making stone out of everything. I wake to a mausoleum; you are here, Ticking your fingers on the marble table, looking for cigarettes, Spiteful as a woman, but not so nervous, And dying to say something unanswerable. The moon, too, abases her subjects, But in the daytime she is ridiculous. Your dissatisfactions, on the other hand, Arrive through the mailslot with loving regularity, White and blank, expansive as carbon monoxide.” “No day is safe from news of you,” “Walking about in Africa maybe, but thinking of me.” (Written in July 1961)
---
In addition to the poems themselves, I was particularly impressed by the foreword written by Frieda Hughes, Plath's daughter. She provides valuable insights into the way in which the relationship between her mother and father (Ted Hughes) has been publicly dissected. When Ted Hughes published and edited the manuscript for Ariel that Plath had left on her desk, he was heavily criticized. Hughes is widely known as a cheater, and many people blame him, at least in part, for Plath's suicide. Frieda Hughes doesn't necessarily attempt to whitewash her father's image, but she does point out that the overanalysis of her parents' relationship and her mother's poems in the context of this relationship has led to a parody of her mother's life. Next to the foreword, this edition of Ariel presents the complete manuscript left by Plath in its entirety: there are no omissions (unlike the edition edited by Hughes, where some of the more scathing poems were excluded). Moreover, the restored edition includes a facsimile of the manuscript, with an extensive facsimile added for Ariel and a few other poems. I truly appreciated this attention to detail.
All in all, while I may not have necessarily 'enjoyed' Plath's work in the traditional sense, I do have a deep appreciation for it. I'm glad that I took the time to read it and explore her unique literary voice.