Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 100 votes)
5 stars
38(38%)
4 stars
30(30%)
3 stars
32(32%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
March 26,2025
... Show More
In the foreword that she wrote for the 1959 edition of her own novel "We the Living", Ayn Rand wrote, "I had not reread this novel as a whole, since the time of its first publication in 1936, until a few months ago. I had not expected to be as proud of it as I am." Well, I'm glad that Rand is so proud of her own first novel. As for me, I am less than impressed.

The novel takes place between 1922 and 1926, during the turbulent years after the Bolshevik Revolution. Most histories and novels that I have read about that turbulent time tell of a Russia that was struggling for existence, barely legitimate in the eyes of her own citizens, in the midst of an ongoing civil war, and experimenting with a limited form of Capitalism that Lenin euphamistically called the "New Economic Policy." But that's not the Soviet Russia that Rand portrays in "We the Living". Instead, Rand describes a government that is an ultra-efficient in its oppression of its own citizens, which was able to find dissenters who merely think questioning thoughts about the new Soviet reality, and which is able to perform super-human feats to keep their own citizens in line.

I find many similarities between "We the Living" and Upton Sinclair's novel "The Jungle". Both novels were completed earlier in the careers of their authors, who both went on to write more influential works. Both are works of political propaganda. And both portray a world in which the oppressors (who are the evil Chicago capitalists in "The Jungle" and the Soviet government in "We the Living") can completely oppress anyone that they want. Granted that the political views of Sinclair and Rand are very different. But their political novels are very similar. It's ironic, isn't it?

I am no fan of the Soviet government. I really enjoyed Solzhenitzin's works that detail the oppression of the Soviet Union. I have no doubts that many people suffered from the Soviet tyrrany in the 1920s. But, please, even Solzhenitzin will acknowledge that the Soviet secret police were not Supermen. They could only do so much, in fact, must of the suffering that they caused was not because of their evil intent but rather because of their incompetence.

Another problem with Rand's novel is the same problem that exists in Rand's more well known novels, "The Fountainhead" and "Atlas Shrugged." That problem is Rand's political philosophy, which is a strange combination of Nietzche's UberMensch, Bakunin's Anarchism, and a good dose of narcissism. A healthy dose of narcissism. In fact, Rand's philosophy is the worship of the self, the dogma of narcissism. And narcissism, in literature as in life, leads to emptiness and disappointment.

"We the Living" is the story of Kira, a young daughter of a man who owned a factory in the days of the Czar, who wants to become an engineer in the new Soviet experiment. She falls in love with another pre-Soviet aristocrat named Leo, and she causes another man, Andrei the Soviet soldier and GPU agent, to fall in love with him. Now, Tolstoy used the device of the love triangle to masterfully tell the story of Anna Karenina in the 19th Century. In that novel, the triangle caused a tremendous amount of agony for Anna and her lovers. But in "We the Living", the love triangle is really no big deal to Kira. When her two lovers find out about each other, bad things happen, as you could imagine. But Kira is not in the least concerned. It's very strange.

This novel is heavy with the self-righteousness of Rand's philosophy. That makes it hard to work through most of the time. Granted, there are a few places where the novel looks as though it will become interesting. But it never really does. That's a shame, because Rand has a ton of things to work with, given her setting in 1920s Russia, the love triangle, and her amoral outlook. But she can't get it done. In the end, the novel fizzles and dies. It's very disappointing.

I would really not recommend this novel to anyone, unless that person is just absolutely in love with Ayn Rand, and even then it's iffy. If you want to read a great novel about the Russian Revolution, I would recommend Sholokhov's "And Quiet Flows the Don", Pasternak's "Doctor Zhivago" or Solzhenitzin's epic trilogy about the First World War and the revolution. It's really not worth reading "We the Living" if you can read any of those works.
March 26,2025
... Show More
Too often neglected. A beautiful, moving book about a young woman’s struggle against an ugly society.
March 26,2025
... Show More
Wasn't crazy about the ending, however, I don't think it was supposed to be the ending I wanted. I think it was supposed to be real... and it was real.
March 26,2025
... Show More
Como no quiero alargarme demasiado voy directa al grano, comentando virtudes y problemas de esta novela, y lo que espero en el futuro de otras novelas de Ayn Rand. Una pequeña introducción para conocer qué nos cuenta la autora sería destacar su nacimiento en Rusia y la posterior migración de la familia en el periodo soviético a Estados Unidos, donde Alisa —ya que ese es su nombre real— adquiere la nacionalidad estadounidense. La autora desde muy pequeña muestra ferviente interés por el mundo del Arte, en concreto el cine, por lo que sus primeros estudios en San Petersburgo van encaminados hacia ahí hasta que entra en la universidad, donde descubre la filosofía aristotélica y el nihilismo.

Los que vivimos no es ni más ni menos que una historia primeriza; se trata de la primera novela que Rand escribió con 31 años. Narra en tercera persona el complejo periodo que siguió a la revolución y la guerra civil rusa haciendo uso de sus propias vivencias en este país hasta 1926. En todo el alboroto social durante la década de los veinte observaremos de cerca a los Argounov y Dunaev; la primera porque fue una familia burguesa muy renombrada en Petrogrado [o San Petersburgo] por su empresa textil, la segunda por ser poseer una peletería que les permitía una economía familiar bastante holgada hasta la revolución.

La protagonista principal de la historia es Kira Argounov, una joven de dieciocho años que acaba de volver de Crimea con su familia donde proyectaron pasar un año hasta que el zar acabara con los insurgentes. Pero lo que no adivinaron es que tardarán cinco largos años en llegar a su palacete en la calle Kamenostrovsky y, que al volver, ya no sería suyo. A través de Kira observamos la confusión en Petrogrado aumentando gradualmente y cómo a medida que pasa el tiempo se persigue más a aquellos que no se posicionan a favor del leninismo, o simplemente no toman posición, desde los más jóvenes hasta los más viejos, y en todos los ámbitos, desde universidades hasta los subterfugios de un sistema joven y todavía sin consolidar.

La verdad es que me parece todo un éxito que Rand publicara una novela tan atrevida, y además que que esta fuera la primera. El problema es que no deja de ser una historia un trasfondo postrevolucionario eclipsado por un triangulo amoroso precedente de Crepúsculo que es, vamos, lo más tóxico que he leído en mucho tiempo. De eso hablaré luego, puesto que prefiero primero comentar las virtudes de la obra.

Todo comienza en un tren donde Kira está hacinada junto a su familia. Menciono esto porque me llamó la atención las grandes similitudes que guardaba con cierto fragmento de Doctor Zhivago. La autora me convenció las primeras páginas con una ambientación tan cruda en la que la familia Argounov se ve dramáticamente envuelta. Para volver a su casa deben viajar en un vagón de animales entre las reses, recordemos, después de cuatro largos años intentando volver a San Petersburgo, ahora Petrogrado. Posteriormente Rand nos hace una descripción muy viva de las primeras impresiones que la familia tiene de Petrogrado, un lugar hostil, plagado de enfermedades, donde el cólera imposibilita tomar agua sin sentir que estas ingiriendo tu sentencia de muerte. Como podréis suponer es un libro con muchas partes duras, y, sin embargo, carentes del subjetivismo de un burgués. No, Rand habla de estas miserias tal y como lo haría un burgués, o un funcionario o un vagabundo; impresionante. Me parece que una de las virtudes de Rand es que sabe cómo describir y hacer esa descripción vívida; lo comprobamos tantas veces a lo largo de la novela que el lector se cerciora a la perfección que sus próximas historias serán absolutamente maravillosas en este sentido.

n  n    “Había sido San Petersburgo; la guerra hizo de él Petrogrado; la Revolución, Leningrado. Era una ciudad de piedra, y los que la habitan no piensan en ella como en una ciudad erigida sobre un suelo verde, con piedras ordenadas unas encima de otras, sino en una inmensa roca viva socavada en la que se hubieran practicado casas, calles y puentes, llevando luego la tierra a grandes paletadas y echándola para que se mezclase con la piedra y evocase a la memoria el mundo viviente que existe más allá. Sus árboles son exóticos: unos extranjeros enfermos de nostalgia en un clima de granito, desolados y superfluos. Sus jardines son concesiones hechas de mala gana a la naturaleza. En primavera […]. Petrogrado no nació; fue creado. La voluntad de un hombre lo hizo surgir en un lugar donde los hombres no hubieran pensado nunca establecer una vivienda. Un emperador inexorable impuso la creación de la ciudad y designó el punto en que debía elevarse. Los hombres llevaron la tierra para colmar un pantano, donde sólo se movían los mosquitos”.n  n


Por otra parte está la parte filosófica de la novela, que brilla y escasea a partes iguales. Para quién no lo sepa, Rand creó su propia filosofía: el objetivismo. Podría poneros aquí un extracto sin contexto de la wikipedia, pero prefiero hablaros sobre los temas que aborda cercanos al objetivismo porque son bastante pocos, incluso algunos podréis intuirlos durante el transcurso de la natación. En el fragmento anterior se puede atisbar algo relativo al objetivismo, y es el amor hacia las obras humanas. Rand, o mejor dicho, su alter-ego Kira, rechaza la naturaleza, le parece algo banal y que no merece ningún tipo de contemplación, desprecia a su hermana mayor Lidia por amar las puestas de sol, ser una apasionada y encontrar en la música sus paraísos perdidos. Aunque con la música, como podréis suponer, hay cierta dualidad ya que es creada por una persona. Kira se encuentra a sí misma en un edificio, en construcción o no, y en otras estructuras creadas por el hombre: puentes, invernaderos, museos, ect.

n  n    “Para ella no había ninguna diferencia entre una hierba cualquiera y una flor, y bostezaba cuando Lidia se sentía inspirada por la belleza de la puesta del sol en las montañas solitarias […] Las blancas estatuas de los dioses antiguos sobre su fondo negro de terciopelo, en los museos; las chimeneas humeantes de las fábricas y las vigas de hierro; los músculos tensos como hilos de acero en medio del estrépito de las máquinas, todo ello suscitaba en Kira una admiración igual […]. Su familia, cuando salía con ella, evitaba pasar junto a las casas, los puentes o las carreteras en construcción. Porque [Kira] se detenía largo rato a contemplar los rojos ladrillos, las fuertes tablas de roble y las piezas de hierro”. n  n


Y, por supuesto, el objetivismo rechaza la creencia en Dios. Lo que no entiendo es qué diferencia hay entre profesar tu veneración a una personificación de todo el poder en este Universo a profesársela a una obra humana. Reemplazas la figura, pero al final para mi es lo mismo. Además no me gusta la gente que se muestra tan radical. Sinceramente pienso que cada uno crea en lo que le dé la gana, y que no se debe juzgar a una persona en base a sus creencias. El objetivismo necesita una revisión bastante fuerte si es que alguien en la actualidad pretende seguir con el trabajo de Rand.

n  n   
“A la cabecera de la cama de Lidia había un icono; a la de Kira, la reproducción de un rascacielos americano”.
n  
n


Por último otra característica objetivista es el egoísmo puro y duro. A mis palabras me remito, no me gusta esta solución tan radical. A una persona no le va mejor pensando solo en sí misma, ni tampoco viviendo solo para los demás; hay que encontrar una ambivalencia. Kira toma decisiones injustas y demasiado infantiles en base a este egoísmo. Para mí alcanzar cierto grado de sentido común, que no madurez, consiste en aceptar que a veces se tiene que decir “si” y otras “no”. Sobre todo si luego quieres que hagan cosas por ti.

La protagonista de esta historia no fue santo de mi devoción desde el principio, en realidad, ningún personaje de Los que vivimos. Es cierto que tienen aspectos interesantes pero todos llega un momento que parecen caricaturizados, que toman decisiones según el humor de Rand el día que estaba escribiendo. Kira lo primero que hace al bajar del tren es ver si hay un buen mozo para echarle la cañita. ¿En serio?

n  n   
“Un joven militar estaba de guardia junto a la puerta sobre la que en letras rojas leía «comandante» [...].A Kira le gustó. Le miro a los ojos y sonrió [...]. Había olvidado que por razones de precio inaccesible exigidos por los faquines tenía que llevar los tres fardos”.
n  
n


Pues sí, es en serio. Como ya he dicho, Rand es buenísima describiendo y me mete esto sin ton ni son que saca de la narración, y me hace preguntarme si la protagonista es tonta o es que Rand estaba enamorada y necesitaba traducirlo en su relato de esta forma. Después de cinco años hasta llegar a mi casa lo que yo yo haría sería cagarme en Lenin por tener cuatros años durmiendo bajo una mesita o en un vagón de carga y, luego, arrastrarme hacia una ducha decente. Pero esta no es la primera de las tonterías que comete Kira, no. Una noche en San Petersburgo va paseando sola hasta que llega a un prostíbulo, donde un hombre de dudosa reputación la interpela y resulta que nuestra pequeña se nos hace pasar por prostituta porque, a ver, ella es una chica malota y le da igual que este hombre pueda ser un asesino en potencia. Claramente, Kira, toda mujer en situación habría fingido ser una señorita de compañía. Y resulta que este hombre es luego un “caballero” llamado Leo Kovalensky. Un aristócrata, el hijo de un comandante del zar. ¿Ya esperáis lo que va a pasar, no? Sí, yo también lo esperaba, pero no cómo sucedió. Kira se enamora de este hombre en tres citas de menos de quince minutos REALES, y en la tercera huyen juntos, ella pierde la virginidad (él la perdió con quince años como un buen macho ruso) y los rojos los pillan en un barco rumbo Alemania. Esto no es que sea spoiler, es que es el fin lógico de lo que pasa cuando tienes dieciocho y veintiocho años respectivamente y todavía no te da la gana asumir la situación real de tu país. Para el colmo Kira les dice a sus padres que es que estaba en casa de la prima. ¡Te salvan de ser fusilada o torturada y tú dices que estabas en casa de tu prima! ¿Creéis que esto es normal? Pero en fin, al margen del inicio del peor romance folletinesco que he leído en literatura adulta hablemos de lo de después: la relación en pareja.

Yo sé que esto fue escrito en la década de los treinta y las mujeres, bueno, seguíamos unos roles de género. Pero esto no era la sociedad en general, y más en este contexto. Lo hubiese disculpado si todas las mujeres de este maldito libro no siguieran el mismo modelo insano de relación en pareja pero desde la madre de Kira, Galina, a Sonia, una estudiante del bando rojo siguen EL MISMO MODELO. No pega con Kira agachar la cabeza puesto que está estudiando para formarse como ingeniera. ¿De verdad es compatible que te la sude todo el mundo porque eres una egoísta convencida y luego agaches la cabeza cuando tu novio quiere mantener relaciones sexuales? En ningún momento Kira se niega a mantenerlas pese a no desearlas por diferentes problemas que se dan a lo largo de la historia. Pasamos de tener una estudiante de ingeniería a una mujer cuya negación llega al punto de considerar a su novio u amante (ya que no es oficial que están juntos pese a que viven juntos) el pilar de su vida, a darlo todo, literalmente, todo por él. Y podría leer estas cosas sin enfadarme si se emitieran como una crítica social, el caso es que la autora muestra una actitud imparcial, como: “si es así, pues habrá que seguir así”. Además Leo es un personaje que al principio me gustó porque era como Kira en el sentido de que era muy tranquilo, frío, culto y triste pero con el avance de la historia se convierte en una persona asquerosamente machista que justifica su comportamiento porque tiene que depender de una mujer y porque nadie le deja trabajar ni estudiar en algo que le gusta porque fue un petesburgués porque no le gustan los rojos porque mimimimimimimimi. ¿Vale? Pues eso. Nada justifica que trates a una persona mal, nada. Si la situación está mal, sufrirás por supuesto, pero eso no justifica que insultes a la otra parte ni los cambios de humor o el autodesprecio. Na-da. Se juntó el hambre con las ganas de comer.

Tan tóxicas como las relaciones sentimentales son las amistades. Hemos dicho que tenemos un triangulo amoroso, pues el pagafantas de la historia se llama Andrei y es comunista. Sí, ya os dije que esto era un precedente de Crepúsculo. El crepúsculo soviético. Pero es un comunista bueno, dentro de la G. P. U pero bueno; no mata blancos a la primera. Lo sé, lo imposible hecho realidad. En fin, Andrei consiente a Kira y luego le deja de hablar porque sí, más tarde le dice el porqué, ergo mucho drama y de por medio todo esto con diferentes encuentros entre el comunista y el blanco que tiran chispas porque unga unga mujer mía no tuya unga unga. En serio es que la tetralogía de Crepúsculo está condensada en esta novela. Yo no sé si Meyer cogió de referente el libro este pero vaya tela. Bueno, que al final todos acaban liados. Esto sí es un melodrama. A mí me acusan a Doctor Zhivago de melodrama, ya, eso es porque no habéis leído esta novela. En Doctor Zhivago hay poliamor, aquí hay…hay adolescentes que se supone que tienen veintiocho años y treinta si no recuerdo mal y se pegan prácticamente por una mujer. Madre mía. Al margen de Andrei, Kira no tiene amigos. Y no lo critico, puesto que Kira dice que le gusta la soledad y desprecia a la gente…aunque no dude en convertir al primer hombre que conoce en el pilar de su existencia. ¿Veis las deficiencias de la novela o soy yo que me he vuelto muy exigente? Las personalidades no se corresponden, son cambiantes, son artificiales y según el humor de Rand cuando escribía.

La crítica social y política de la novela es extensa, este punto la verdad es que me ha gustado. De hecho confieso que lo he pasado muy mal en algunas partes de la novela. Pensaba que sería mucho más dura con el leninismo atacando con los típicos argumentos de siempre pero Rand emplea su ideología, las consecuencias de la revolución y las de su alter-ego.

El final me parece totalmente fuera de lugar, aunque con esos personajes a mí lo que me hubiera gustado es que cayera una bomba sobre este San Petersburgo ficticio. Hasta el antagonista me pareció del mismo costal que los protagonistas.

Sinceramente espero mucho más de Rand en las próximas novelas y que se deje de romance que ya tenemos mucho. Quiero más filosofía que para eso que la estoy leyendo, y menos patetismos sentimentaloides tóxicos que ya está la vida para eso otro.

Para ser una historia primeriza no está mal, al menos entretiene, pero yo sé que Rand tiene mejores ases bajo la manga. La verdad es que, en general, no me ha gustado la novela. Considero a los personajes un pilar fundamental de cualquier novela y aquí el gran problema de la narración es ese, los personajes.
March 26,2025
... Show More
Однозначно буде в топі найкращого прочитаного, за цей рік!)
March 26,2025
... Show More
“Una volta abbiamo fatto una rivoluzione. Abbiamo detto che eravamo stanchi delle pance vuote, del sudore e dei pidocchi. Così abbiamo sgozzato, sventrato e versato sangue, il nostro sangue, il loro sangue, per lavare una strada che portasse alla libertà. Ora, guardati attorno, guardati attorno, compagno Taganov, membro del Partito fin dal ‘15! Vedi dove vivono gli uomini, degli uomini, i nostri fratelli? Vedi che cosa mangiano? Hai visto mai una donna cadere a terra per strada, e vomitare sui ciottoli e morir di fame? Io l’ho vista! Hai visto le eleganti automobili correre nella notte? Hai visto chi c’era dentro? (...) Guarda il nostro Partito. Guarda i suoi membri leali che hanno ancora l’inchiostro umido sulle loro tessere. Osservali mentre mietono le messi della terra resa fertile dal nostro sangue. Noi non siamo abbastanza rossi per loro. Noi non siamo rivoluzionari. Noi siamo cacciati via come traditori. Siamo cacciati per trockismo. Siamo cacciati perché non abbiamo perduto la vista e la coscienza quando lo zar ha perduto il trono, quella vista e quella coscienza che glielo hanno fatto perdere, il trono. Siamo cacciati perché abbiamo gridato che hanno perduto la battaglia, strangolato la rivoluzione, venduto il popolo per raccogliere il potere e il sudiciume nelle loro mani. Non ci vogliono. Né me né te. Non c’è posto per uomini come te, Andrej, no, nessun posto su questa terra.”

Non è un romanzo molto ben scritto – ma è abbastanza probabile che sia colpa della traduzione.
Non è un romanzo molto coinvolgente: la storia d’amore che sta al centro della trama, con un triangolo in cui Kira ama Leo, Andrej ama Kira, e Leo non ama nessuno, è piuttosto ingenua, prevedibile e sentimentale. I personaggi sono stereotipati: la protagonista Kira è troppo fiera e audace, sprezzante delle convenzioni, indifferente alle necessità; Andrej, che ha combattuto nell’Armata Rossa e ne porta le cicatrici, è l’eroe tutto d’un pezzo, forte, solitario, eroico, puro di cuore; Leo il classico donnaiolo, fascinoso ed egoista, sempre disposto a prendere, mai a dare.
Ma intorno a loro c’è l’incredibile storia della rivoluzione russa, una storia talmente strabiliante da contraddire tutti i “niente di nuovo sotto il sole” del mondo. Da tempo cercavo un romanzo che raccontasse quegli anni, e questo lo fa efficacemente. Il terrore e l’incredulità dei borghesi ridotti sul lastrico, l’orgoglio tracotante dei proletari, le famiglie costrette a stringersi in camere sempre più piccole, i funzionari del partito che sfrecciano sulle loro belle automobili mentre tutti gli altri arrancano nella neve con gli stivali di feltro, l’obbligo per tutti di partecipare alla vita sociale e cioè alle assemblee, ai comitati, ai cortei ogni giorno, per la martellante rieducazione dei cittadini.
E i fornelletti Primus su cui cucinare il miglio per la cena, le stufette di ferro Bourgeoise che riempiono le stanze di fumo, il ritorno alle lampade a petrolio per mancanza di elettricità, l’acqua che si andava a prendere con i secchi, il mercato nero, gli upravdom, l’eterna propaganda, le bandiere rosse, gli affari loschi e disperati, il colera, le tessere alimentari solo per chi è iscritto al Partito, i venditori di saccarina, le file per il pane, il comune terrore della polizia sovietica, la speranza sempre più sottile che l’Europa o l’Inghilterra intervengano in loro aiuto.
E man mano che si va avanti il romanzo migliora: Kira abbassa la cresta, Andrej apre gli occhi, Leo si rivela per quello che è; altri personaggi vanno incontro a un tremendo destino, e il finale è davvero intenso.
March 26,2025
... Show More
This is a far softer take on the Objectivist novel than Atlas Shrugged or (from what I know) The Fountainhead. Even less blatant than Anthem. There are no 60 page speeches, and the bizarre sex scenes are kept to a minimal. The individualist and egoist elements are still strongly present, but Rand doesn't beat you over the head with them as much. It's really a story about various sorts of people living (and not living) in a totalitarian hell hole.

The main character Kira didn't really appeal to me very much. She is very static, and rigid bordering on outright starchy. That surprisingly didn't take away from the book for me since other characters were quite interesting. It probably wasn't Rand's intent but Kira seemed to me more like a blank character (Sure she is an egoist, but what other personality traits does she actually possess?) who is only there for the reader's convenience. Kind of like Randolph Carter in The Dream Quest of Unknown Kadath.

Overall, pretty dang good I'd say.
March 26,2025
... Show More
Oh...my....friggin...goodness. This book, my heart!!!! Devastating. That is probably the most heart wrenching last 200 pages I have ever read in my life. Don’t be scared by Ayn Rand and all the hate for her, read this book with an open mind. Wow.
March 26,2025
... Show More
Un romanzo straordinario, per la sua forza e semplicità. Uscito in originale negli anni '30 dipinge la storia di una giovane studentessa nei primi anni successivi alla presa del potere dei bolscevichi in Russia e alla fine della guerra civile.

La frase di apertura mi è entrata in testa come una lama: "Pietrogrado sapeva di acido fenico".

La forza motrice è tutta al femminile: l'autrice, la protagonista Kira Argunova (vera e propria eroina moderna) e la cugina Irina Dunaeva. E' la storia della coscienza che non si vuole piegare, che non vuole accettare l'imposizione totalitarista. Kira vuole ardentemente una cosa tanto semplice quanto impossibile: vivere la sua vita, studiare, diventare ingegnere. il sistema, tuttavia, le è contro perché si fa sempre più oppressivo e tende all'omologazione e al conformismo. Alcuni comunisti di ferro (Andrej Taganov) hanno dentro di loro ben più di quello che la maschera lascerebbe supporre e mettono a repentaglio tutto per l'amore. Viceversa, Lev Kovalenskij, il "bianco", scivola sempre più verso il baratro dell'opportunismo e dell'assenza di valori, gettando via gli sforzi compiuti per lui. Altri uomini ancora, che forse più di altri dovrebbero capire ed essere solidali, perdono ogni senso della più basilare umanità (Viktor Dunaev).
March 26,2025
... Show More
5/5, I mean, it is now my typical kind of genre; and it was the book that was selected for a book club, I am so grateful for that because if it was not for the BC I maybe would have never read it, it would have been a shame because this book is amazing.
Kira is such an amazing character that navigates with you as she discovers all the new world (that she has known) in the URSS, I had an idea of that time but I didn’t know it was that harsh and horrible for the people that lived during that time it made me really appreciate all the liberty of choice and voice we have nowadays.
I liked that all (or almost) characters had a little bit of story that we were able to see evolve along with their point of views.
Resignation to the URSS regiment and new ideals and also discrimination and resentment towards the bourgeoisie class during the end of the war and all the things they had to do in order to survive and even eat, pretending to be people they were not and betray their own self in order to survive.
And also the consequences that this type of political extremist views affects directly on the life of their own people.
March 26,2025
... Show More
Kira is an amazing and complex character, I loved reading about her journey.
Fuck Leo.
I loved Andrei most of the time.
March 26,2025
... Show More
This is one of the most depressing books I've read in my life. It is set in Soviet Russia, right after the revolution, and describes in detail the horror that the people experienced under this regime. It's not the kind of horror of physical torture or death (although those existed as well, as everyone knows), but the horror of everyday life stripped of all freedom and hope, the horror of the human spirit crushed and forced to simply exist in order to toil and serve some grand collective. All this written by someone who actually lived through it, but managed to escape and tell the story. A story told so that others can take heed, as this book may be written about a certain state at a certain time, but actually applies to every totalitarian regime that has existed or (hopefully never again) will exist - no matter under what guise it shows up. A story that unfortunately lots of people refuse to acknowledge, sticking to their willful blindness (which is a book that they absolutely must read, incidentally) and providing weak and ridiculous "arguments" like "It was not done properly" or "This and that dictator was not a real (name of totalitarian regime)"
I will not go into any more details, but I will quote Leonard Peikoff and Ayn Rand herself from the Introduction, Foreword and Afterword. A couple of paragraphs that will describe what I want to say a thousand times better than I ever could.

From the Introduction and Afterword, by Leonard Peikoff:
"We the Living is a novel about the results of the freedom-erasing ideas you yourself probably accept. That is why it is relevant to you today. It is relevant because it tells you how to distinguish the poison the West is now greedily ingesting from the nourishment we desperately need. It is relevant because it is not about an ever-receding past, but about an ever-approaching future."

"Part of the explanation is that, having finally escaped to the United States, she had to get Russia out of her system—by telling the world what was actually happening there. Her husband, Frank O’Connor, and his brother Nick urged her to write the novel. Both were horrified by her experiences in Russia, and they convinced her that Americans had no idea of the truth. A young Russian had said to her at a party in 1926, just before she left for America: “When you get there, tell them that Russia is a huge cemetery and that we are all dying.” We the Living told them.
Her novel, AR wrote on its completion, is “the first story written by a Russian who knows the living conditions of the new Russia and who has actually lived under the Soviets in the period described . . . the first one by a person who knows the facts and also having escaped can tell them.”"

From the Foreword by Ayn Rand:

"When, at the age of twelve, at the time of the Russian revolution, I first heard the Communist principle that Man must exist for the sake of the State, I perceived that this was the essential issue, that this principle was evil, and that it could lead to nothing but evil, regardless of any methods, details, decrees, policies, promises and pious platitudes. This was the reason for my opposition to Communism then—and it is my reason now. I am still a little astonished, at times, that too many adult Americans do not understand the nature of the fight against Communism as clearly as I understood it at the age of twelve: they continue to believe that only Communist methods are evil, while Communist ideals are noble. All the victories of Communism since the year 1917 are due to that particular belief among the men who are still free.
To those who might wonder whether the conditions of existence in Soviet Russia have changed in any essential respect since 1925, I will make a suggestion: take a look through the files of the newspapers. If you do, you will observe the following pattern: first, you will read glowing reports about the happiness, the prosperity, the industrial development, the progress and the power of the Soviet Union, and that any statements to the contrary are the lies of prejudiced reactionaries; then, about five years later, you will read admissions that things were pretty miserable in the Soviet Union five years ago, just about as bad as the prejudiced reactionaries had claimed, but now the problems are solved and the Soviet Union is a land of happiness, prosperity, industrial development, progress and power; about five years later, you will read that Trotsky (or Zinoviev or Kamenev or Litvinov or the “kulaks” or the foreign imperialists) had caused the miserable state of things five years ago, but now Stalin has purged them all and the Soviet Union has surpassed the decadent West in happiness, prosperity, industrial development, etc.; five years later, you will read that Stalin was a monster who had crushed the progress of the Soviet Union, but now it is a land of happiness, prosperity, artistic freedom, educational perfection and scientific superiority over the whole world. How many of such five-year plans will you need before you begin to understand?"

"Volumes can be and have been written about the issue of freedom versus dictatorship, but, in essence, it comes down to a single question: do you consider it moral to treat men as sacrificial animals and to rule them by physical force? If you do not know what this would actually mean, We the Living will help you to know."

I wanted to give this novel 4*, because I found Rand's writing slightly amateurish and tiring at times (which is understandable, this being her first novel), but I cannot. It's way too important a book to be given anything less than 5*
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.