I would like to start my review by saying that Crime and Punishment has definitely changed something inside me. Many elements in this novel—such as a powerful story and a genuinely beautiful writing style; the profound, complex characters who will never leave my mind; the deep, thought-provoking dialogues, and the whole reading experience itself—are part of this unique journey that, as a reader, I'm truly grateful to have lived.
Raskolnikov, our protagonist, is one of the best developed characters I have seen in a novel – you can tell he is completely different at the end of the book, you can't almost recognize him, and after finishing this piece of literature, the feeling that you were reading, not a novel, but the story of a human being, is priceless.
Dostoevsky was able to create real people in Crime and Punishment: people who are at times happy, other times sad or depressed; people who feel fear, anxiety or pain, but who also may live good experiences; people who have dreams or have lost their hopes. Obviously I found quite important the fact that you can identify with the characters and their own feelings, fears and aspirations – with such memorable characters, how could you forget them?
Finally, I'm pretty sure that the story itself is very well known, and so I would prefer to talk about the translation I have read instead. The Pevear and Volokhonsky translation is quite understandable and straightforward, however, I was struggling with it a little bit, especially at the end of the book, since it is quite literal, and therefore, it made me feel exhausted and tired every now and then. I'm not saying there is something wrong in reading a literal translation, and besides I suppose this is one of the best translations in English, yet I just wanted to share my experience reading it and how, at times, it did feel like ‘too much’. I would recommend it though, since it was definitely a good choice after all.
All in all, Crime and Punishment is a novel everyone has to read at least once in their life, and of course I encourage you to do so when you feel totally ready.
P.S. To my friend Micah, thank you for joining me on this journey, it made my experience much more enjoyable and meaningful. :)
Favorite quotes:
None of the questions was new or sudden, however; they were all old, sore, long-standing. They had begun torturing him long ago and had worn out his heart.
“Do you understand, do you understand, my dear sir, what it means when there is no longer anywhere to go?” ... “For it is necessary that every man have at least somewhere to go..."
Well, but as soon as a man gets sick, as soon as the normal earthly order of his organism is disrupted, the possibility of another world at once begins to make itself known, and the sicker one is, the greater the contact with this other world, so that when a man dies altogether, he goes to the other world directly.
“Is there really no justice? Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see! There is justice and truth in the world, there is, I'll find it!"
Yes, he was glad, he was very glad that no one was there, that he and his mother were alone. It was as if his heart softened all at once, to make up for all that terrible time.
Only a few people in the whole world could be saved; they were pure and chosen, destined to begin a new generation of people and a new life, to renew and purify the earth; but no one had seen these people anywhere, no one had heard their words or voices.