Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 99 votes)
5 stars
40(40%)
4 stars
25(25%)
3 stars
34(34%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 17,2025
... Show More
Me doy cuenta que no habría estado mal leerse el Robinson Crusoe de Daniel Defoe antes de emprender esta lectura, más que nada por el hecho de captar los detalles en las distinciones, réplicas y diferentes matices que ofrece esta relectura del clásico inglés. Aún y así, desde luego, como casi cualquier aficionado a la literatura, conozco a grandes rasgos la Historia, lo bastante como para comprender que lo que Coetzee percibe en el fondo de esa historia es una visión acerca de la libertad y de ahí edifica su propia visión, contrastando los puntos de vista de diferentes personajes, incluyendo a la aparición estelar del propio Daniel Defoe.

Porque un náufrago que se queda varado en una isla efectivamente está libre de las leyes de cualquier estado, rige su propio destino dentro de las limitaciones del lugar. En el caso de este Cruso de Coetzee el hombre se dedica a edificar unas terrazas en el suelo de la isla por si algún día se puede plantar algo, porque él no puede, dado que en esa isla no hay vegetación ni semillas disponibles. Como se ve, ese gesto absurdo es una manifestación incontestable de libertad. Pero, ¿de qué sirve aparte de mero pasatiempo para mantener la cabeza ocupada y el cuerpo en funcionamiento?

Aquí el personaje principal es Susan Barton, una inglesa que recaló en Brasil, en la ciudad de Bahía, en busca de su hija desaparecida. Por azares acaba en una nave portuguesa, dónde es abusada y al final la tripulación se rebela contra el capitán y los arrojan por la borda, carambola por la que Susan acaba en la isla de Cruso y, mientras de describe con detalles los avatares y las características de la rutina diaria en la isla, también se desarrolla la tirante relación entre Cruso, Susan y Viernes, el esclavo que está al servicio de Cruso.

Con el desarrollo del argumento, y tras giros notorios, la narración también se desvía y observa la cuestión de la narración, lo que es otro ángulo sobre el que observar la cuestión de la libertad, pues Daniel Defoe tiene una opinión acerca de cómo debería contarse la historia de Susan Barton y ella, por contra, tiene otra distinta, pues así lo ha decidido ella. Ni qué decir tiene que, tomando derroteros más posmodernos, también hay no pocas reflexiones acerca de la libertad de los personajes y de los límites de la escritura, de su compromiso con la verdad y el choque se que produce con el interés del público y su ánimo de entretenimiento (a caso otra metáfora o paralelismo respecto a las terrazas que construye Cruso en la isla).

Todo ello va unido a una inmersión muy detallada en la Inglaterra del siglo XVIII, pues Coetzee no sólo demuestra conocimiento de la biografía de Defoe, también se su época, de forma que aborda problemas legales, morales, de costumbres y más aspectos con solvencia y aplomo, lo cual, en general, sin duda le da sabor a toda esa serie de disquisiciones y discusiones, que hacia el final de la novela ocupan un lugar primordial. No hemos de olvidar que estamos frente a una novela intelectual, no ante una novela de aventuras al uso. Como es habitual en el escritor sudafricano, sus intereses se ubican más en el terreno de la filosofía y la estética, sin que por ello se olvide de ofrecer un razonable entretenimiento al lector. Valga también comentar que, en comparación con su obra más tardía, aquí su prosa no es quizás tan sucinta y condensada, sin embargo se nota el relieve de su lenguaje y en poco más de 150 páginas abarca muchas más cuestiones y aspectos que otras novelas de 600. Por eso se nota que Foe está escrita por una mano magistral.

También tengo en mis manos otra revisión del clásico de Robinson Crusoe, la escribió el genial escritor francés Michel Tournier, si bien ahora me parece ineludible leer primero la novela clásica para poder absorber mejor su jugo.

Por lo demás, aunque no es mi novela favorita de Coetzee, quizás si que la incluiría entre las cinco mejores.
April 17,2025
... Show More
I enjoyed the first part of this book (set on the deserted island) much more than the rest of it (set in England), but I think I’m just in a kind of nature-mood at the moment. Overall I was underwhelmed. The metafiction was too much for me. However, I was very interested in Friday as a character, and the ideas about silence and power.
April 17,2025
... Show More
What is the inspiration for a story? Whose story is it? What is real? How do facts become fictions? What is fact?

All of these questions lie at the back of Foe, ostensibly the story of a woman who was marooned on an island where the "real" Robinson Cruso and his man Friday already had established themselves for many years.

Once rescued and brought back to England, she wants to tell/sell her story, and she chooses the hack Daniel Foe (Defoe was born Foe). He is concerned about making it a popular book and she must be aware that all of the details will not jibe with her experience.

When he disappears (fleeing creditors), she wonders and wanders, unsure that her story is being told, living a story that she herself tells. She is also made to wonder about her own sanity and the reality of her experience, as a young woman appears who claims to be the daughter she'd long ago lost and was the reason for her journey to Brazil (and subsequent marooning with Cruso).

She and Foe reunite, collaborate, and the mute slave Cruso lingers close by, his story untold.

Coetze does his allegorical thing well, and the characters are limned just sufficiently to bring them to the foreground, where they shimmer with possibilities and meanings beyond themselves.
April 17,2025
... Show More
Skaičiau lietuviškai, bet radau tik tokį paveikslėlį iliustracijai.
Kokie įspūdžiai?
j. M. Coetzee- garsus rašytojas, pamenu, jaunystėje paliko įspūdį "Maiklo K. gyvenimas ir laikai", paskui skaičiau dar kelis romanus, kur pavadinime yra Jėzus, tikslių neatsimenu. O kas man pakliuvo į rankas dabar? Sugluminta.
Pastebėjau, kad knygų skaitymas baigia paversti mane mizogine, kas yra liūdna, nes pati atstovauju objektą. Romano herojė varė pasiutimą- praleidžia saloje vos metus (Kruzas- 15, ir nesiskundžia!), ilgesingai laukia išvaduotojų, bet ar ji apsiramina, Fortūnai galų gale nusišypsojus? Nė velnio, toliau tryznioja, verkšlena, parazituoja rašytoją, kad išstenėtų juos nuobodulio ištepliotą vienerių metų gyvenimėlį saloje. Siaubas! Dangstosi Penktadieniu, neva jis- našta, atsakomybė, dėl kurios ji negali pradėti normalaus gyvenimo. Tačiau ji pati yra paprasčiausia dėlė.
Moteriška perspektyva turėjo būti originalus požiūrio taškas į klasikinę literatūrą, bet sakyčiau, apkartino ją dažnais nuotaikų svyravimais, o gyvenimą saloje pavertė dviejų vyrų agonija, vargšas Penktadienis neturėjo nė galimybės liepti jai užsičiaupti!
Pabaiga duoda naują perspektyvą, apie kurią būtų įdomu padiskutuoti, nes viskas vėl apsiverčia aukštyn kojomis. Rezultate- trūkčioji antakiais, nes supranti, kad nieko nesupratai...
April 17,2025
... Show More
Ugh. I really was enthralled with the idea of this novel, but obviously I'm not post-modern enough to enjoy this sort of book. Coetzee's narrator really irritated me and I absolutely did not buy her POV as being a woman's. Some male authors can do a credible female narrator, but I think this Nobel laureate should stay inside his own gender!
April 17,2025
... Show More
JUNE 2019 - reread
In FOE we witness an author who cheats the cards before our eyes with his innate ability to retell stories, adapt them and give them new meaning. Coetzee challenged one of the most widely published books in history, Daniel DeFoe’s “The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe” by transforming the famed author DeFoe into an antagonist Foe, Crusoe into Cruso (without the e), included a castaway woman, Susan Barton (based on the heroine of DeFoe’s ROXANA) and a mute slave named Friday. Socially constrained by being female in the 18th century, Barton sought Foe, a male author, to chronicle her year on the island with Cruso. Barton and Foe disagree on the nature of writing with Foe pushing for fabrications to give ‘substance’ to Barton’s dull tale.

This is my second time reading Foe and I was drawn to Friday’s character. I appreciated how Coetzee was able to restore agency to Friday’s silence by making both Foe and Barton unable to identify with Friday and at the same time Coetzee chose not to be the one to give Friday a voice because it was not his place as a white South African - considering that Foe was published when apartheid, an era marked by silence, was still ongoing.

The words story/stories is used a total of 137 in this 156 page book and true/truth/truly is used 97 times. Coetzee does not only want us to think about the art of storytelling but he also forces the reader to ask questions than to provide us with answers: who has the authorial control for telling stories? does silence mean there are no stories to be told? how does language misinform? what is the relationship between language and self? can silence be a form of resistance to oppressive power? what memories do we rely on for truth? how are authors influenced by their personal circumstances and culture in the writing of stories? And maybe the greatest gift this little miracle of a book gives us is the encouragement to question history itself. FOE is both a middle finger to postcolonial narratives and a really enjoyable lecture in creative writing.


Mar 2018
It’s taken me a while to pen down my thoughts on this brilliant retelling of Daniel Defoe’s ‘Robinson Crusoe’ mostly because Coetzee packed in so much in such a slim book that I’m still mulling over the subtleties. Is it a homage to Defoe, considered as the ‘father of fiction’ or is it a parody to the classical tale of colonialism and imperialism? I’m swinging towards the latter. Coetzee deliberately opposed Defoe’s hero with a heroine and included Daniel Foe as the antagonist who took Susan Barton’s story and wrote her out of it - effectively reducing her to a muse and giving life to the famous story of Robinson Crusoe. It made me question who’s narrative I could trust, Defoe’s or Coetzee. And it also made me question what liberties an author can take. The writing is exquisite, the characters dream like and it’s overall a very clever book. The pettiness in me was howling at how Coetzee stripped off Defoe’s nobility by eliminating the prefix ‘De’ in his antagonist’s name
April 17,2025
... Show More
„Dažniausiai tų, kuriuos pažeminame, pradedame nekęsti ir norime, kad jie visam laikui dingtų mums iš akių. Žmogaus širdis – tamsus miškas, kaip mėgsta sakyti brazilai."

Šie metai prasidėjo puikiais atradimais. J. M. Coetzee pavardė dažnai užkliūdavo interneto erdvėje ir vis matydavau jo knygas: „Nešlovė", „Maiklo K gyvenimas ir laikai", „Peterburgo meistras", „Jėzaus vaikystė" ir kitas. Tačiau pirmą knygą perskaičiau tik šį vasarį ir tai buvo romanas „Fo“.

Robinzono Kruzo istorija asocijuojasi su nuotykiais, išbandymais ir žmogaus sugebėjimu išgyventi. O novelėje „Fo" Defo romanas atsiskleidžia visai kitaip. Pagrindinis pasakotojas – moteris, Suzana Barton, per atsitiktinumą atsidūrusi toje pačioje saloje, kaip ir Robinzonas su Penktadieniu.

Turint omenyje, kad romanas „Fo" buvo parašytas 1986 m., moteriškas balsas tarp vyriškų: Kruzo, Fo, Penktadienio skamba kažkaip neįprastai. Manau, kad J. M. Coetzee Suzaną pasirinko ne šiaip sau. Ypatingai palietė Penktadienio, žmogėdros su išpjautu liežuviu, personažas. Jis parodo, koks didelis skirtumas plyti tarp skirtingų kultūrų, rasių ir kalba yra vienas įrankių suprasti vienas kitą.

Autorius kelia daug klausimų, daug įdomių minčių apie rašytoją ir rašymą, faktus ir fantaziją, rasizmą, vergiją. Nors romanas gan filosofiškas, tačiau trumpas ir parašytas ramiu, paprastu stiliumi. Nepaisant to, jis pasižymi vaizdingumu ir tiesiog gyvai jaučiau spyglį, įsmigusį pade, mačiau besisukantį aplink savo ašį Penktadienį, ar plaukiantį jį ant rąstigalio.

Perskaičiusi nusipirkau dar vieną J. M. Coetzee romaną ir manau, kad tai bus tikrai ne paskutinė šio autoriaus knyga. Rekomenduoju visiems, kas ieško prasmingo, tačiau kartu ir lengvo skaitinio.

www.profesionalimama.wordpress.com
https://www.facebook.com/profesionali...
https://www.instagram.com/profesional...
April 17,2025
... Show More
Mascherato nei panni ingannevoli della riscrittura del famoso romanzo di Daniel Defoe, Foe non è altro che un asfissiante esercizio di stile che usa come pretesto l’esperienza di Robinson Crusoe, stavolta dal punto di vista di una donna, Susan Barton, per lanciarsi in una serie di elucubrazioni mentali sempre più astratte sul ruolo della narrativa e su che cosa sia una storia. In parole povere, un’occasione mancata su tutti gli aspetti.
Poche cose respingono un lettore quanto dover leggere un libro costruito palesemente per ostentare le proprie doti scrittorie e ottenere lodi per le proprie riflessioni sofisticate sul niente: Foe ne soffre terribilmente, e non solo non ha niente di valore da comunicare a chi lo sta leggendo, ma tenta con tutte le sue forze di convincerti del contrario e che tu non sia abbastanza colto da comprenderlo.
La storia viene ridotta all’osso con molti punti oscuri, lo stile è volutamente contorto, non spiacevole, anche se trabocca di pretenziosità fino allo sfinimento ed è appesantito dalle continue divagazioni deliranti di Susan che aumentano con il numero di pagine.
Coetzee avrà anche vinto un Premio Nobel, ma non è in grado di scrivere un personaggio femminile decente a costo di salvarsi la vita: la possibilità di sopperire e affrontare in maniera critica il problema della mancanza di donne presenti nella materia originale non deve essere stata presa in considerazione; è dolorosamente chiaro che dietro la voce narrante femminile che si interroga con dispiacere sul perché non ha mai sorpreso Cruso e Venerdì a spiarla mentre si faceva il bagno ci sia un autore maschio.
La decisione di porre Susan come protagonista ha perso ogni istanza rivoluzionaria dalla prima frase sessista pronunciata, e anche gli altri personaggi, sbattuti da una parte all’altra come marionette, destano non poche perplessità. Tutti i personaggi di Defoe subiscono trasformazioni non indifferenti in Foe, ma se Robinson mantiene intatta la sua identità di uomo bianco colonizzatore che vuole imporsi sul mondo a lui circostante, Venerdì viene rimodellato completamente da Coetzee, passando dall’essere un indigeno caraibico a uno schiavo proveniente dall’Africa che non può comunicare con gli altri per via della lingua mozzata. Con questo cambiamento di etnia il suo personaggio viene sradicato dalle fondamenta per crearne uno completamente nuovo, creando involontariamente un appiattimento dannoso e semplicistico che sembra indicare che non abbia importanza la provenienza e il background culturale di Venerdì, l’unico dettaglio importante della sua persona è la sua condizione di subalternità, come se non ci fosse differenza tra le due diverse esperienze. Se Coetzee ci teneva così tanto a inserire una rappresentazione del Sudafrica e degli orrori della tratta degli schiavi neri avrebbe fatto meglio a scrivere un personaggio ex novo al posto di smantellare Venerdì e renderlo qualcuno che non è.
Foe è impeccabile nella sua costruzione con una premessa interessante, ma risulta asettico, senz’anima, arido, ed è un peccato per un libro che in potenza poteva aver molto da dire.
April 17,2025
... Show More
Even more misterious and deep than the first two times I read it. In spite of the slow reading, the following of the clues, the theories built over its passages, themes, characters, I still don't know what is really happening there. What is this ship? (Costello?) asks the dead body of Viernes. Perhaps it doesn't matter. What matters here is that this is a truly infinite book, an immortal one. One can read it over and over again and it will never lose a bit of interest, beauty, misteriousness and a dark, serious charm. It is a piece like no other. Impressive.
April 17,2025
... Show More
J.M. Coetzee's 1986 novel FOE is a retelling of ROBINSON CRUSOE that uses Daniel Defoe's well-known story as a basis for a bitter commentary on colonialism. To really get anything out of Coetzee's novel, you'll need to read ROBINSON CRUSOE first. The Penguin Popular Classics edition is an inexpensive way to read that important work.

As FOE opens, we are introduced to Susan Barton, an Englishwoman returning from Brazil who is set adrift on the seas by mutineers. She washes up on an island populated by Robinson Crusoe and his servant Friday. Yet, these are not the same characters we've encountered before. Unlike the clever protagonist of Defoe's novel, "Cruso" is a dull old man, complacent with his miserable existence on the island, not wanting rescue and making no effort to better his living condition. Friday is not a the Brazilian cannibal that Defoe portrayed, but a horribly mutilated African slave. When the trio is finally rescued, Cruso soon dies, but Barton and Friday return to England. There Barton encounters Mr. Foe and narrates her story to him, only to find that he is not interested in the remarkable truth of her experiences, but instead bends the story to his own preconceptions.

Coetzee's main message seems to be that Europeans have robbed colonized peoples of their own history. By supressing any report they might make of their past, and forbidding them from speaking now for themselves, the colonizers have reduced the natives to the very savages Europeans claimed they were from the beginning. Towards the end of the novel, Coetzee turns things even more postmodernism, showing how difficult it is to create a "true" narrative.

If I had to compare Coetzee's writing here to anyone else, I'd say that the dialogue reminds me of Harold Pinter, and the enigmatic dream or dream-like sequences towards the end are reminiscent of Gene Wolfe. The novel is only around 150 pages long and can be tranquilly read over the span of a few hours. I found the narrative style somewhat grating, thus my review of four stars, but nonetheless I found this a remarkable and extremely thought-provoking book, and I recommend it.
April 17,2025
... Show More
FO-DŽ.M.KUCI.
✒"Isprva sam mislila da ću vam ispripivedati priču o ostrvu i,kad to obavim,vratiti se svom starom životu. Ali sada se čitav moj život pretvara u priču i ne preostaje mi ništa moje."
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.