En kanska trevlig essay även om titeln kanske missar målet. Det intressanta är spekulationerna kring förutsättningarna för litteratur och vad som gör litteratur ”bra”. När jag första gången löste boken så tyckte jag att det mesta var ”mossigt” och väl kulturkonservativt. Kanske en missuppfattning för de exempel som lyfts ur, säg, Dickens är belysande.
Whilst I can see the appeal of Naipaul's writing to some, it simply isn't for me at all. I found it dry and drab, particularly when he complains about the fact that writing is so hard. If writing was such a difficult pursuit then perhaps he shouldn't have been chasing it. He talks about books as though they are enemies not friends. Although some interesting points on education and the world, perhaps it is best he not discuss those literary interests of his if they are in fact non existent.
L'ouvrage comporte trois segments: lisant et écrivant; l'écrivain et l'Inde, deux mondes; discours de réception du prix Nobel. Regard fascinant et éclairant sur la littérature par un écrivain singulier, originaire de Chaguanas dans la colonie anglaise de Trinidad. Une oeuvre à découvir.
“Quando me tornei escritor, aquelas zonas de escuridão e desconhecimento que me cercavam quando eu era criança, tornaram-se meus temas. A terra, os aborígenes, o Novo Mundo, a colônia, a história, a Índia, o mundo muçulmano, com o qual também me sentia relacionado; a África e, a seguro, a Inglaterra, onde eu escrevia. Foi isso que quis dizer quando afirmei que meus livros sustentam-se uns nos outros e que sou a soma de meus livros. Foi isso que eu quis dizer quando disse que meu passado, fonte e inspiração de minha obra, era, ao mesmo tempo, extremamente simples e complicado. […] Essas coisas foram se desenvolvendo livro a livro. E tive que fazer os livros que fiz porque não havia outros sobre esses assuntos para dar-me o que eu queria. Eu tive que esclarecer meu mundo, elucidá-lo para mim mesmo. […] ficar mais à vontade comigo mesmo”.
trecho retirado do ensaio «Dois mundo», parte do livro “Ler e escrever”, do escritor trinitário-britânico e ganhador do Prêmio Nobel de literatura em 2001, V. S. Naipaul.
No fim, a escrita sempre será o ato de elucidação do mundo particular, das nossas zonas de escuridão. Lendo esse livro pequeno com alguns ensaios sobre escrita que o Naipaul escreveu aprendi mais uma vez que para escrever não basta colocar palavras no papel se elas não elucidarem o nosso desconhecido, o que mais nos toca.
I was pleased by this collection of thoughts by Naipaul. I have no desire to write but certainly I want to understand the factors at play when my favourite authors get down to business. This memoir aided that effort for me.
Short and sweet. Naipaul writes about his coming to terms with writing as a craft. I am not sure that he is correct about the novel as a form which he states is only aimed toward a metropolitan audience. It cannot express the inner life of those outside of the cities because those people mostly do not have a voice at all. But in my mind there are a lot of writers who write about their experiences outside the system (I am thinking mainly of Gorky here).
There is little of value in this essay. Perhaps the last line, where he declares that those who would have gone into literature in times past are now working cinema is the most interesting idea. He also mentions that novels must innovate in form and content. Otherwise, passable.