أحببت طبقات المعنى التي يصنعها موراكامي. اسم الشخصية كافكا، وكافكا بالألمانية تعني غراب، والشخصية لها ظلٌ مرافق، أو صديق متخيّل، أو ربما ذات منشطرة أخرى "الفتى الذي يدعى كرو" وكرو.. هو أيضًا غراب، وعندما تستحضر كافكا في نصّك فهذا يعني أنك تستحضر الفرد الذي يجابه النظام، في حين يبدو الأمر مع موراكامي.. مثل الفرد الذي يجابه اللا نظام. وهذا يعيدنا إلى ألس وبلاد العجائب، والقطط التي تتكلم في الرواية تذكرنا بهذا أيضًا.. وهكذا فإن قراءة هذا الكتاب أمرٌ يشبه قراءة مكتبة، وهي مغامرة جديرة بوقتك حتمًا.
هذه قراءة سريالية عبثية لرواية لن تجدوا ملخصا اعتياديا لها
n n
كافكا على الشاطئ هي رواية يابانية بدون شك ,فالكاتب ياباني و الجغرافيا يابانية و الأسماء و الأطعمة و الهواء و الحروب يابانية,حتى فن التواصل و الحديث و النظام ياباني,فهي إذن يابانية الجسد لكنها عالمية الهوى , تاهت في عوالم مختلفة و أزمنة مختلفة ,زارت سوداوية كافكا التشيكي و انصهرت في الموسيقى الكلاسيكية الأوروبية و بدعها الأمريكية,و انسجمت مع الشد العصبي للأدب الأمريكي,بل كان لنا نصيب في لفحة شرقية مع الغالية شهرزاد,كافكا على الشاطئ رواية ترقص بين الواقعية و الخيال في عالم عجائبي يشبه سريالية دالي و انطباعية مونيه رمى الكاتب كأي صياد محترف صنارته في أعماقنا واثقا أن الصنارة ستعلق بهوى و ذاكرة كل منا فهناك من أحب التاريخ و آخر الأدب و آخر الموسيقى..و هناك من توقف عند الأساطير و هناك المهتم بعلم النفس فتعلق بالشخصيات و عقدها..و هناك من أدرك كل هذا و لما انتهى من الرواية استنجد فقال ..بالله من ينقذني من أفيون هذه الرواية.. تبدأ الرواية برتابة البدايات فنتعرف على الشخصية المحورية الأولى كافكا و الذي يسرد بضمير المتكلم حكايته مع صوته الثاني الفتى المدعو كرو ثم تتوالى الصفحات لنجد فصولا متطفلة تحكي عن قصة غريبة حدثت أثناء نزهة مدرسية ثم تأتي فصول نجد فيها الشخصية المحورية الثانية ناكاتا و التي فضل الكاتب أن يتخذ مهمة سرد حكايته و هو أمر مثير جدا لان ناكاتا و ببساطة "ناكاتا غبي لا يستطيع أن يقرأ أو يكتب ناكاتا يحدث القطط فقط"لعبة و ذكاء يحسب للكاتب روائيا,الرواية لا يمكن إجمالها في ملخص و هذا ليس هروبا بل دعوة لقراءة الرواية فالعبرة فيها ليس بأحداثها بل بما تخفيه وراء الأحداث , الرواية تقدم فلسفة وجودية بطريقة سريالية تسقط فيها الأسماك من السماء و تتحدث فيها القطط و تفتح فيها الأبواب و تغلق, هي فلسفة البحث عن الذات و عن ملائمة هذه الذات للوجود المحيط بها, و عن الطرق التي يجب أن نعتمدها في البحث و التواصل مع الآخرهذا الآخر الذي يمثل الجحيم و الجنة الفضول و الإيمان و جميل من الكاتب أن يربط هذا البحث بالقراءة و الفن . الأحداث بالرواية جاءت على شكل خطوط سردية متوازية, تتصاعد بعفوية و تجبرك أن تقرا أكثر لتعرف أكثر فالكاتب اعتمد على الجملة المفتوحة في نهاية كل فصل لشد انتباه القارئ و سجنه بين الفصول و مع توالي الفصول ندرك انه رغم التوازي في الأحداث فكافكا و نكاتا متصلان بعلاقة ما و بخيط يحاك بينهما يذهب بعيدا في أعماقهما فتتشابك خيوط الواقع بالخيال و يقترب الموت و الحياة بشكل كبير , المثير في الأمر أن كليهما يمثل جانبا في الحياة, فكافكا من جهته يظهر كالشاب واقعي بدرجة كبيرة من التنظيم, قارئ جيد و رياضي جيد و يحب الفن أي بإيجاز المثالية الإنسانية في أبهى صورها ,كافكا يمثل الحياة و كل ما هو متوقع من هذه الحياة و المتوقع هذا ان لم يحققه حقيقة يهرب إلى الأحلام لتحقيقه و هذا أيضا عمل إنساني بامتياز, في المقابل نجد ناكاتا جسدا أجوفا بدون روح يمثل الجانب الآخر للوجود ,جانبا لا يدركه الإنسان(الجسد/الروح) فبعد حادثة لم نفهم وقائعها جيدا سحبت من ناكاتا روحه ليوضع مكانها شيء مبهم لم ندركه أيضا و لن ندركه لأننا ببساطة إنسان, ناكاتا لا يتذكر لا يقرأ لا يكتب و يعيش على مع_ونة (استوقفتني هذه الكلمة لأفهم سر تقسيمها)لكنه مع ذلك يتحدث مع القطط لما القطط دون غيرها من الحيوانات لم يفسر الكاتب و نرجح ان اختيار القطة كان لسببين لما تحمله القطط من هالة من التقديس في الحضارات السابقة و ربما أيضا للاعتقاد المسبق بأن للقطط سبع أرواح بالتالي لها قدرة أكثر من باقي الكائنات أن تقف بين الحياة و الموت ...هذا التقابل بين ناكاتا و كافكا جعلني اتذكر فيلما أمريكيا أخرجه المخرج الفرنسي الكسندر اجا يتحدث فيه عن الابعاد الأخرى التي تمر أمامنا عبر المرايا و لا ندركها لقصرنا عن فعل ذلك, الكاتب أوجد ناكاتا كعامل مفجر لشخصية كافكا ,فناكاتا بقصته الغريبة وجد من اجل ايصال كافكا للحقيقة و ينتهي دوره بهذا العمل و قد تم اختياره لسبب يبقى مجهولا ايضا من ضمن مجموعة من الأطفال لشيء يميزه عن غيره و حين أدى مهمته مات, الكاتب يوضح لنا من خلال هذا التلاقي المغيب بين ناكاتا و كافا ان الوجود لا يتوقف على الواحد بل لكل منا دائرة عريضة تساهم في وجودنا حتى لو كنا في قمم نائية . اذا تأملنا الرواية كوحدة بعد قراءتها محاولين تفكيك ألغازها نعتقد بأن الأحداث من البداية كان يديرها شخص/شيء ما يدعى جوني والكر اعتباطا و يذكرنا بالأسطورة الألمانية فاوست و الشيطان الذي يبحث عن الأرواح , و يبقى هو المحرك الفعلي للرواية رغم أن الكاتب حاول تحجيم حضوره لصالح باقي الشخصيات إلا إن ظهوره القليل كان نقطة تغيير و دفع للأحداث. هذه الرواية لا تلخص و من سيفعل سيغفل امر ما يكون أهم من غيره..هذه الرواية تقرأ و كل قارئ سيجد فيها أمرا ما و لعبة ما..و ان كان لي ان ألخصها ساقول أن الرواية تتحدث عن شخصيات غير اعتيادية ..و أماكن غير اعتيادية, تتحدث عن مداخل مجهولة و عن ميلاد جديد.
"Tú eres el auténtico niño de quince años más fuerte del mundo" Esa frase me hizo llorar, llorar con emoción. Primer libro que leo del tan mencionado Haruki Murakami, y vaya que no me decepcionó. Uno de mis libros favoritos, ¡top 10 seguro! Enganché con la historia desde la primera página. Fácil de leer, fácil de entender, aunque hay muchas cosas que tienen más de 1 significado, o frases/hechos que quedan dando vueltas en tu cabeza. Se mezcla la fantasía con lo real; Japón en guerra, gatos que hablan, persona de la tercera edad que recibe dinero del gobierno, lugares reales (Tokio, Takamatsu, Nakano, Nagoya etc). La verdad es que nunca había tenido interés en Japón o en su cultura, sabiendo que son grandes exponentes de la cultura en todo sentido, pero desde que empecé a leer el libro, me empecé a interesar mucho más, tanto en su geografía como en sus mitos y leyendas, como en su comida. Es muy fácil entrar en el mundo de Kafka Tamura: un chico de quince años, con una vida muy difícil. Hay que tener cojones (disculpando la expresión) para mandarse a cambiar el día de tu décimo quinto cumpleaños. Nakata es un viejito tierno, como un abuelito normal como diría Hoshino. Es normal y a la vez con una vida, y sobre todo un desenlace no tan normal. No noté que también se habló del Nakata niño hasta que la profesora envió la carta confesándolo todo. Oshima debe ser uno de mis personajes utópicos. Quiero ser como él: inteligente, guapo, buen conductor, culto, buen gusto por la música y que trabaja en una biblioteca. Me declaro su fan. Hoshino es de esos personajes que cuando lo mencionan por primera vez en el libro, no esperas que tenga tanta importancia en el desarrollo de éste. Parecía ser un personaje normal, como los otros camioneros o los otros que intentaron ayudar a Nakata para hacer dedo, pero al final terminas dándole todo tu "apoyo moral" y simpatizas totalmente con él ¡Un héroe! El personaje que me hizo más ruido quizás sea la señora Saeki: un personaje con un pasado importante, abandonando a su hijo, metiéndose con él. Para mí, la antagonista del libro. Mención especial para Sakura... si me la encuentro en la calle algún día ¡De seguro que debe ser guapísima! :) También me gustó mucho el lazo que se crea entre el libro que leía Kafka Tamura acerca de la avanzada rusa y los soldados que lo guiaron por el bosque. ¡Ah! Y el mata-gatos... Wow, esas páginas me las devoré. Un libro que mezcla la fantasía con la realidad, pero hace que de todas formas creas la fantasía como algo real es genial, rescato mucho es de este libro, y es muy fácil enamorarse de cada uno de los personajes. Sin duda alguna, un libro que no olvidaré y lo guardaré en mi corazón. ¿Recomendable? ¡Absolutamente! Para todo tipo de lectores. Un libro en el cual hay que dejarse llevar y disfrutar cada una de sus páginas.
"Du Kannst dich abmühen, wie du willst, tun kannst du mir doch nichts! Du besitzt nicht die Fähigkeit dazu. Du bist nicht mehr als eine kümmerliche Illusion, nicht mehr als ein dürftiges Echo." (S.591)
When I awoke, I realized I had slept through the night. But had it been a dream or not? It was impossible to tell. I got up, took a shower, brushed my teeth and shaved, paying special attention to my neck. When my face was again smooth and slightly pink from the razor, I went into the kitchen for breakfast.
I washed down an English muffin and jelly with two cups of strong black coffee, no sugar added, and walked out onto the balcony. The sun was still creeping higher in the sky, struggling to break through a heavy bank of clouds.
"It looks like a rather gloomy day," I said to no one in particular.
"I don't know about that," a voice said to my left.
I turned to see a small gray tabby cat, lounging on the next balcony over. Even without a sunbeam to sleep in, he seemed to already be enjoying what promised to be another gray, humid day.
"Oh, hello," I said, slightly surprised. I had never seen this cat before. "I thought I knew all of the cats around here. Where did you come from?"
"Who can say?" replied the cat. "I go where I want to, when I want to. I don't like to think about such things. It's how I prefer to live my life."
"I see," I replied. "Well, what is your name? It is easier for me to speak to you if I know your name."
"I don't have a name," the cat said. "Why should I? I don't need one."
"Well if you don't mind, I will call you Princess Sparkles," I said.
"If that makes things easier for you, though I am a boy," the cat said, yawning lazily. "You seem altogether too concerned with formalities for such an early morning. Why so serious?"
I studied Princess Sparkles with interest. He was a very astute judge of character. Or at least mood.
"You're right," I said. "I have been thinking of a strange dream I had last night and I am not sure I understand what it was all about. Would you like to hear about it?"
"If you like," Princess Sparkles said. "We cats aren't much for dreams. Our lives are so very interesting that we don't have much use for letting our imaginations wander during sleep."
"Well it was very strange," I said. "And it did involve cats. In the first part of the dream, I was a teenage boy, recently run away from home due to a possibly abusive father. After traveling solo for several days, I came across a quaint little library operated by an odd man and a woman who seemed very familiar. She reminded me of my mother, but then again, maybe she didn't. I was never quite sure on that score."
"I never knew my mother," interjected Princess Sparkles, stretching out a paw to bat at a passing ant.
"The odd man liked to talk about philosophy a lot, and music, and pencils, but a lot of that went over my head. When things got really obtuse was when he took me to an isolated cabin in the woods, where I started having vivid sexual dreams and visions of another world."
"Sounds fascinating," said the cat, eying a small squirrel crossing the telephone wire. "I haven't had much use for sex, either, but not having balls might have something to do with that."
As if to illustrate his point, Princess Sparkles quickly shifted position, stretching a leg over his head, and began to lick his crotch.
"Go on," he said, looking up at me. "I'm still listening."
"Well," I continued, "in the other part of my dream, I was this old man who was a bit slow-witted. I could still talk to cats, but I couldn't read. I was actually looking for a lost cat when I met an evil man who liked to kill cats quite brutally, cutting them open while they were still alive. It was quite horrific."
"We do have our enemies," Princess Sparkles said, again looking up from his washing. "Some people find us threatening. I suppose it is because we don't let them boss us around like mere dogs."
"So anyway, I killed this evil man, who was a product mascot, even though I didn't recognize him, not being a whiskey drinker, and then passed out, but when I woke up, there was no blood. I tried to tell the police but they wouldn't listen to me. But then I felt compelled to leave town, and hitched a ride with a truck driver who took me a couple towns over. We didn't do too much along the way but I knew I had to keep looking for something. The guy was really quite nice and interesting. Eventually we found that same library, and I talked with the woman and man, but the boy wasn't there. I wasn't sure if that was because he was another version of me or maybe because he was at the cabin. It was all very confusing. Like having nine lives, I bet."
Princess Sparkles eyed me angrily. "That is a myth," he said. "When I die, I am just as dead as you. People just say cats have nine lives to justify their ill treatment of us."
"That's probably true," I told him. "Lots of people don't like to think about the pain and suffering of others, especially animals. Continuing my dream, my truck driving friend found what we were looking for, which was this big rock, but I didn't really understand that part. The man from Kentucky Fried Chicken helped him. Colonel Sanders was also a pimp and set the truck driver up with a beautiful college student who quoted Hegel. Come to think of it, there were other sex parts in the dream that I forgot to mention. Quite a few, actually."
I continued my story, gazing out again at the overcast sky.
"The truck driver had to turn over the rock, which I think was the door to the underworld or limbo. Meanwhile, as the boy, I visited the underworld and met the ghost of the lady who worked at the library, even though she was still alive previously, or maybe not, because she was old and young at the same time. I left the strange place and in the other part of the dream, the truck driver turned over the rock again. There was a bunch of stuff about a painting, a UFO, song lyrics, jazz, time travel, a slug monster, war, death and memory too, but those parts are slipping away, even now."
I took a deep breath. Suddenly I felt more exhausted than I ever had in my entire life. "What do you think it means?" I asked, turning to the cat.
Princess Sparkles had fallen asleep.
--
"It's not something you can get across in words. The real response is something words can't express." "There you go," Sada replies. "Exactly. If you can't get it across in words then it's better not to try." "Even to yourself?" I ask. "Yeah, even to yourself," Sada says. "Better not to try to explain it, even to yourself."
--
Facebook 30 Day Book Challenge Day 28: Last book you read.
This is my first Murakami, and I already know that it won't be my last.
This is one of the strangest books I've read. It stretches the boundaries of belief, and when it breaks through into the realm of pure magic, we discover the journey has only begun.
The story is told from two different perspectives. In the first, Kafka Tamura is a fifteen-year-old boy who runs away from home to escape a terrifying prophecy that he will kill his father and sleep with both his mother and sister. Eventually, he ends up at a library and gets tangled up in a complex web of lost love, fate on loop, and ghosts. The second relates the story of Nakata, a mentally simple old man who gained the ability to talk to cats after an incident in his childhood. Following a fateful encounter, he too journeys across Japan, picking up along the way a young truck driver as a companion.
As someone who's never taken philosophy beyond what was required of my Government major, I suspect that much of this book was way over my head. But keeping that in mind, I couldn't stop reading this book unless it was absolutely necessary (namely to sleep, eat, and work) and when I wasn't reading it, I kept thinking about it.
This is not a straightforward book. Much of the novel reads like a patchwork of unrelated scenes and conversations. Some scenes are brutal, some are mundane, and others are achingly lovely. The narrative never loses its dream-like feel, and sometimes it seems like you're walking straight into a nightmare. But within the gentle chaos of the narrative runs a common thread that loosely ties everything together by the end. It's kind of like going to a therapist and revealing your deepest, darkest, most confused thoughts: the images and thoughts you relate are seemingly random and unrelated, but they are exceedingly personal and are somehow are still a grand part of one somewhat unified, coherent thing within you with all its problems and complexities.
I thought a lot about the story, and constantly tried to make connections between events. I read much of this novel on a lawn chair, lazing in the sun, with the sound of the wind in my ears, or at night, with the window wide open and the cool silence wrapping me in a cocoon. The quiet inactivity of both the world around me was the ideal way for me to really get into the story. Though some might disagree, I think the uncertainty makes up a part of the fun of reading a book like this--being driven by curiosity to piece the puzzle together and the satisfaction of resolving a part of a somewhat vague image. Some might find the process tedious, but I never felt bored once while reading. Because despite the unassuming, dreamy narrative, Murakami's words pack psychological punches that hit you when you least expected it and throw your emotions into a flux more than once.
Overall, I would highly recommend this novel. I know this won't be everyone's cup of tea, but even so, I would still recommend that people give this book a try. The book is weird. Really weird. But it's a powerful story that will, at the very least, challenge one to think about this very strange, very familiar world.
“مقارنة بقطعان البشر متشابهي الملامح، فإن هذه القصص المجنونة، على الأقل بالنسبة لي، حقيقية أكثر منهم بكثير”
بس مش مهم اصلا ، انا استمتعت وجات الرواية في الوقت المناسب بالنسبالى جدا . وكالعادة حبيت شخصيات هاروكي بالذات ناكاتا ده عايز رواية لوحده بس جذبتني شخصية اوشيما وثقافته واسلوبه في الحوار وطريقته في الإقناع وتقبله لنفسه ، و عجبتنى الانسة ساييكي اللى كنت كل مااقرا اسمها افتكر احمد حلمي وهو بيقول عامل شعري سبايكي
“Not just beautiful, though--the stars are like the trees in the forest, alive and breathing. And they're watching me.”
Wow! Haruki Murakami's Kafka on the Shore took me on an incredible journey! Again! Kafka Tamura, the 15-year old runaway, looking for his place in the world, is a great character. So many great characters and interesting, bizarre situations. I also really liked how Hoshino, the truck driver who helps Nakata on his quest, evolve. Bumping this one up!
Original review: What can you say about Haruki Murakami’s ...Kafka on the Shore? Of course, this novel is a crazy ride! That’s something any fan of Murakami’s work (myself included) has come to expect. Fifteen-year-old Kafka Tamura and an older man named Nakata drive the plot. Kafka is a runaway who is trying to escape an Oedipus prophecy. Strangely enough, he also seems to be running toward that curse as he seeks out a mother who abandoned him as well as a long lost sister. The other principal character, Nakata, was involved in a bizarre incident with other schoolchildren during WWII that has somehow robbed him of his reason. Nakata doesn’t do well in the human world, but he can make fish fall from the sky and talk with cats. We can’t conclude that Nakata is crazy because the cats actually talk with Nakata as well. Both characters are on journeys which sort of (but don’t quite) converge. I like that with Murakami, all journeys take us outside the normal bounds of reality to some fantastic alternate world. Kafka on the Shore is no exception.
For me, this doesn’t quite match 1Q84 or The Wind-Up Bird Chronicle, but it is distinctly Murakami and I enjoyed it! 4.5 stars.
2018 view: Let's state for the record before I write anything further, this is far from Murakami's best in my opinion, yet still a story packed with delightful Murakami strangeness; featuring a UFO incident survivor who talks to cats, who begins the story as a cat whisperer - literally; the other main thread is the tale of a 15-year old runway who finds an amazing privately owned public library! Despite the kookiness of the story, it is one of his most linear and down to earth stories covering a multitude of themes from Oedipal shenanigans through to 'working-class' social commentary, overall all a bit of a rarity in his works. But, if you enjoy Murakami... you know you have got to read them all :) 6 out of 12,Three Star read.
2012 view: Murakami's modern classic Kafka On The Shore didn't really stimulate me, as much as his other stuff, but is still wonderfully written, with some brilliant sections in this story that almost gets surreal in parts, as opposed to just 'magical real' in my opinion. As ever a must-read for Murakami advocates. 6 out of 12, Three Star read.
Μια πανέμορφη ιστορία, ένα καταπληκτικό παραμύθι ειπωμένο όπως ακριβώς θα ήθελα να το ακούσω, ή όπως θα το διηγόμουν εγώ στο παιδί μου αν είχα την ικανότητα. Πραγματικός μάγος της γραφής ο Μουρακάμι. Η μόνη ένστασή μου είναι ότι παραείναι πολλά τα αναπάντητα ερωτήματα που αφήνει και γενικότερα ότι πολλά από τα διαφορετικά πράγματα που εκτυλίσσονται στο βιβλίο, δεν συγκλίνουν τελικά μέχρι το τέλος του και παραμένουν θολά. Ίσως και ο συγγραφέας να μην ήταν σίγουρος τι να κάνει τελικά με όλο αυτό το υλικό που ο ίδιος είχε εισάγει στο βιβλίο?
Τέλος, είναι κρίμα να μην υπάρχει ένας εκδοτικός οίκος να βρει εκεί πέρα ένα μεταφραστή και να αποδοθεί το βιβλίο απευθείας από τα Ιαπωνικά στα Ελληνικά. Αν μετά από δύο μεταφράσεις (Ιαπωνικά -> Αγγλικά -> Ελληνικά), το αποτέλεσμα ήταν τόσο καλό, δεν μπορώ να φανταστώ πως θα ήταν σε απευθείας μετάφραση. Καλά για τη μητρική του γλώσσα δεν το συζητώ, μακάρι να γνώριζα Ιαπωνικά για να μπορώ να διαβάζω τέτοια βιβλία.