Sin ninguna duda es la obra más extraña de la autora francesa Marguerite Duras, más bien una obra dramática según las palabras de la misma autora, o narrativa breve según la crítica, que supone un auténtico reto, llena de giros confusos. Está construida a partir de cuatro personajes, un profesor, su esposa, un judío extranjero y una mujer que se recupera de un aborto, que conversan entre ellos mientras se encuentran hospedados en un hotel o balneario. Las conversaciones, preñadas de sutilidades, giran en torno a aparentes frivolidades o rumores y transcurren en dos espacios concretos, los jardines y el salón del hotel. Son conversaciones en las que resulta difícil identificar quién es quién, una dificultad agravada por el hecho de que también carece de una secuencia cronológica. Pero lo que está claro es que todos parecen estar siempre a la espera de algo. La historia gira en realidad en torno a uno de los personajes femeninos y a los motivos que la han llevado a ese hotel, mientras deja mucho espacio abierto a las libres interpretaciones. Publicada en el año 1969 y llevada al cine ese mismo año, «Destruir, dice», ¿aborda las complejas tramas del deseo? ¿Aborda la complejidad de las emociones? ¿Reflexiona sobre las pérdidas en el transcurso del tiempo? ¿reflexiona sobre el simple placer de conversar?
Sigue mis reseñas en: https://librosmagazine.wordpress.com/ https://maitemateos.wordpress.com/
«É quando estás presente que eu posso esquecer-te.» «No livro que escrevi só havias tu.»
In my opinion, the plot is unimportant.
What is important is the magic from the words used to enchant the reader. Every single phrase or idea can make you strangely engazed and drawn into the seductive language of this story, even if you haven't yet understood what is going on.
Chaotic may be the right word to describe this book.
Everything happens very slowly, the sentences are short and very enigmatic, sometimes it doesn't even make sense. It's up to you to figure out what the narrator is trying to say.
This is a short story so it's possible to read it in one sitting.
Ça m'a vraiment déçu. Ça m'a tellement déçu que je n'ai pas terminé sa lecture. Mais je pourrais le relire prochainement afin de "re-examiner" les choses.
In an interview included at in the book Duras says: "I did have the idea of a book... that could be either read or acted or filmed or, I always add, simply thrown away."
I think "simply thrown away" might have been the best option for me.