Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 99 votes)
5 stars
36(36%)
4 stars
30(30%)
3 stars
33(33%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 16,2025
... Show More
DA PORTOGHESE A PORTOGHESE: PRENDI DUE PAGHI UNO
Accade che finisci un libro e non hai voglia o non sei nello spirito o fa troppo caldo ma soprattutto non trovi il tempo per farlo... sto benedetto commento e.... non è che lo si debba fare per forza e, comunque vada, si prosegue sempre a leggere altro, perché senza leggere non si potrebbe vivere...
Poi accade che a volte, non sempre, quando e solo se c'è la giusta ispirazione si riprende il libro non commentato, e sebbene siano trascorsi pochi giorni è come se fossero passati mesi o anni, siamo già in un diverso orizzonte di letture: nuovi personaggi, epoche, stili, lingue e linguaggi; e allora bisogna fare un triplo salto carpiato e rituffarsi all'indietro laggiù... a Lisbona nel punto più a ovest dell'Europa

dove il mare finisce e la terra comincia

quando in una fredda sera d'inverno, sferzata dalla pioggia e dal vento il Dottor Ricardo Reis il dottore poeta, non lo sa neppure lui se è più medico o poeta insomma - comunque chiunque esso sia - torna dal Brasile, dopo sedici anni di assenza e sbarca sul Tago al molo di Alcantara, nella sua città natale.
Perché torna a Lisbona?

Il lettore non lo saprà mai ufficialmente o lui non lo dirà mai, e la polizia del dittatore portoghese Salazar che nel frattempo è salito al potere perché in Europa soffiano venti di guerra e di totalitarismi, sospetta da parte sua loschi tentativi rivoluzionari.
Ma a Ricardo Reis ufficiosamente la morte di Fernando Pessoa avvenuta in quell'anno del 1936 era sembrata una ragione più che sufficiente per riattraversare l'Atlantico a ritroso, dopo sedici anni di assenza, a dare l'estremo saluto nel piccolo cimitero dove Pessoa riposa.

E infatti l'ombra di Ferdinando Pessoa aleggia su tutto il romanzo perché Saramago, oltre a scrivere un'opera bellissima, intende fare un omaggio al suo insigne connazionale.
Ma una recensione su Saramago non dovrebbe essere una recensione su Pessoa.
Ma Ricardo Reis fa da contraltare a Pessoa perché, come risaputo, è uno dei suoi tanti "eteronimi" la moltitudine di io in cui l'identità del poeta portoghese si è parcellizzata e che non si riesce ad afferrare mai perché il tutto è sempre più difficile da cogliere rispetto alle singole parti.
Ricardo Reis è l'uomo delle scelte non fatte, sempre bloccato nel non amare Lidia perché le differenze sociali sono una barriera insormontabile, ma anche incapace di rendere possibile l'amore spirituale per Marcenda ospite saltuaria dell'albergo dove Reis soggiorna, ché Reis non ha nemmeno l'energia di mettere radici e trovare casa, inetto a riprendere la sua attività di medico.
E Saramago e Pessoa e Ricardo Reis e il romanzo.... tutti sono ugualmente fusi, si confondono contagiati dal virus di una malinconia costante, che è più di una saudade lusitana, da diventare profonda solitudine che non è tanto il vivere da soli bensì il non essere, soprattutto, capaci di far compagnia a qualcuno o a qualcosa che sta dentro noi stessi.

Pessoa autore che (mi) inquieta e spaventa con la sua inquietudine esistenziale, autore che non ho ancora mai avuto il coraggio di affrontare direttamente in prosa, benché lo abbia fatto in poesia, leggendone alcune liriche.
Arrivare a Pessoa via Saramago, avvicinarglisi alla lontana per gradi mi è sembrato una discreta manovra letteraria.
April 16,2025
... Show More
O meu favorito de Saramago e um dos meus favoritos da vida. Uma obra-prima.
April 16,2025
... Show More
this book is so beautifully written it hurts. it made me promptly go out and read other saramago, but nothing (including blindness) has compared yet (i'm going to read baltasar and blimunda soon...). and the meta pomo on top of pomo backbone with pessoa and multiple character identities inhabiting books and wandering around in them, breathing and really walking around having lives and tributes inside other tributes, is ! pretty much perfect, i say.
April 16,2025
... Show More
Ο Ρικάρντο ρεις είναι ένας γιατρός και ποιητής, ή ποιητής και γιατρός? Κάπως έτσι μέσα σε όλο το βιβλίο η ζωή του πηγαίνει από την αντιμετώπιση της σκληρής πραγματικότητας και καθημερινότητας του 1936 στην Πορτογαλία, όπου από τη μια έχουμε τις εξελίξεις του ισπανικού εμφυλίου, την Ευρώπη να βράζει από την άνοδο του φασισμού και να βρισκόμαστε και λίγο πριν τον Β παγκόσμιο πολεμο... Και από την άλλη, μέσα σε ολα αυτά ο Ρικάρντο Ρεις ζει, ερωτεύεται δύο γυναίκες ταυτόχρονα , γύρνα στην αγαπημένη του πατρίδα, την Πορτογαλία ύστερα από 16 χρόνια στην Βραζιλία, γράφει στίχους και βρίσκει το χρόνο να φιλοσοφήσει με το φάντασμα του μέντορα του, του Φερνάντο πεσοα, ο οποίος "δεν εμφανίζεται κάθε φορά που είναι αναγκαίος, είναι όμως αναγκαίος κάθε φορά που εμφανίζεται"..
Πραγματικά ένα απολαυστικό βιβλίο, ιδιαίτερα στις στιγμές που εμφανίζεται ο πεσσοα, θα ήθελα να είναι περισσότερες. Είναι ένα βιβλίο που δυσκολεύτηκα να πιστέψω ότι έχει γράψει ο σαραμαγκου, καθώς τα υπόλοιπα βιβλία του που έχω διαβάσει, είναι τελειως διαφορετικά σε θεματολογία και ύφος. Όμως σίγουρα κατάφερε να με βάλει στο κλίμα της εποχής και μου κράτησε το ενδιαφέρον.
Στα αρνητικά θα βάλω ότι το κείμενο είναι αρκετά απαιτητικό με τεράστιες παραγράφους και ελάχιστα σημεία στίξης, όπως και πολύ λίγους διαλόγους.
⭐⭐⭐⭐/5 αστερια

"η μοναξιά, ε λοιπόν έχεις πολλά να μάθεις για να ξέρεις τι θα πει, πάντα μόνος μου ζούσα κι εγώ, αλλά μοναξιά δεν είναι να ζει κανείς μόνος του, μοναξιά είναι να μη μπορούμε να κάνουμε παρέα σε κάποιον ή σε κάτι που βρισκεται μέσα μας, η μοναξιά δεν είναι ένα δέντρο στη μέση μιας κοιλάδας όπου μόνο αυτό υπάρχει, ειναι η απόσταση ανάμεσα  στους χυμούς του βάθους του και τον φλοιό, ανάμεσα στο φύλλο και τη ρίζα "
April 16,2025
... Show More
Before you start reading it, make yourself familiar with the biography of Fernando Pessoa and his heteronyms. It will give you a much better understanding of the book.
The story is a bit sluggish here and there but Saramago is just as genius as always :)
April 16,2025
... Show More
I'm adding the category "speculative fiction" to this book though I usually reserve it for what's frequently called fantasy or science fiction, stories set in other worlds or places to explore this thing called the human condition free of the usual limitations of the space time continuum of planet Earth. Why? Because in this book, the author explores the world of fiction and creativity and life beyond death through the interaction of a literary character who returns from Brazil upon learning of the death of the Portuguese writer who created him. Both of them were "real" in the sense that the author within the story, Fernando Pessoa, was a real writer, and the returnee of Saramago's story, Ricardo Reis, was an actual character that Pessoa created, though in fact he was a persona of the writer, to whom he gave an independent intellectual life and history, writing and publishing as him.

It was a bit mind-boggling to learn about Pessoa, and what exactly Saramago is doing with his story. Not having read Pessoa nor his Reis heteronym, as he called the personas he created and unleashed as separate individuals in the world (there were three or four), I mostly took the book at face value, with the discussions that Reis had with the dead author, who would visit him from the grave, as an interesting and stimulating component.

Reis is a poet, and Saramago has him creating poetry within the book. Is it his own or Reis's or Pessoa's? I don't know. But some of it was really moving:

Between what I live and life, between what I appear to be and am, I slumber on a slope, a slope I will not leave....

There is a lot of humor, mixed with unexpected grace: I'm beginning to think the dead are worse than the elderly, once they start talking they don't know when to stop. You're right, perhaps they regret everything left unsaid when there was still time.

Saramago adopts Reis's persona as created by Pessoa and gives him a small life for a few months in Lisbon as the Civil War next door in Spain rises. He finds something like love though his diffidence keeps him apart. I think other characters and writers are included and I'm sure I missed many references, but Saramago didn't make me feel dumb. The references were organic and brief Google searches could fill in some missing details.

The book is melancholic and thoughtful and engaging and whimsical. I really loved it.
April 16,2025
... Show More
"Aqui, onde o mar se acabou e a terra espera." *derrama uma lágrima* ahh
April 16,2025
... Show More
Trippy AF - a fictional character created by a different author [Fernando Pessoa] talks to the narrator [Fernando Pessoa] whose author [José Saramago] is actually talking to his Readers.

“a man was on his way to the gallows when he met another, who asked him: where are you going, my friend? and the condemned man replied: i'm not going anywhere. they're taking me by force.”

This is a deeply Borgesian affair centred around a doctor disgruntled with life who wastes himself on Portuguese streets and hotel rooms, haunted by a young woman with a paralysed left hand and haunted by the ghost of Ricardo Reis - this is a story of a ghost arguing with its Creator.

I shall return to Saramago, but this one is a 3 star affair because I cannot stand lower-case letters at the start of dialogue lines, what's with writers' fetish from the mid-80s to try and break writing conventions by pretending they never graduated from middle school?

Here I also shake my head at Cormac, who published an entire novel without punctuation less than a year after this one came out - as it happens, We are not amused by these lame attempts at 'cheating at the rules for the sake of Originality'.

“Ah, the pretense of calling the tedium of life serenity.”
April 16,2025
... Show More
Un romanzo solo in apparenza grigio ma in realtà vibrante di sentimento, questo "L'anno della morte di Ricardo Reis" di Josè Saramago. Forse non sarebbe stato possibile fare diversamente, se pensiamo ad un'opera che fa riferimento alla morte dall'ispirazione (la celebrazione della scomparsa del celebre scrittore portoghese Fernando Pessoa), per tutto lo svolgimento della trama fino a terminare con l'amaro finale.
L'intuizione che dà significato alla storia è un what if folgorante, di quelli che siabo abituati ad incontrare leggendo le opere del vecchio di Azinhaga: Fernando Pessoa era molto noto nell'ambiente culturale della sua epoca per aver scritto opere sotto moltissimi pseudonimi, e per essersi sforzato di dare a ciascuno di essi un' identità artistica ben precisa. Ma come sarebbero andate le cose se in realtà i doppioni letterari di Pessoa fossero esistiti davvero, e come avrebbero potuto sopravvivere alla morte dell'originale?
Il tentativo di immaginare la scena è lo spunto che fa partire la storia: Ricardo Reis, medico e poeta portoghese (nonchè uno degli pseudonimi utilizzati da Pessoa), avvisato della morte del collega decide di lasciare il Brasile e di far ritorno in patria a Lisbona per far visita alla tomba dell'amico. Giunto nella meravigliosa città Lusitana, sarà protagonista di una serie di avventure sentimentali bizzarre ma intense, però tutte intrise da na profonda malinconia.Dall'amore sincero per una cameriera rfiutato in nome di una differenza sociale, alla visita del fantasma dello stesso Pessoa che rinfaccia al suo doppio la sua morente ignavia; dall'invaghimento falso e formale per la figlia di un possidente alla straniante esperienza del pellegrinaggio a Fatima (nel quale ancora una volta Saramago trova l'occasione di fustigare la rtualistica della religione cattolica): nella delirante e forsennata ostinazione alla marcia ed alla preghiera delle povere anime sfinite alla ricerca di conforto si legge tutta la tristezza per il fallimento della religione.
Ho letto molti romanzi di Saramago, alcuni scritti in chiave anche ferocemente negativa e piena di rabbia (Caino, il Vangelo secondo Gesù Cristo): ma mai il tono della sua scrittura lo ho percepito tanto vuoto, stanco, rassegnato, malinconico. Credo che alla fine il senso profondo sia un parallelismo tra la morte pacifica del fantasma di Pessoa, che tranquillamente si avvia verso l'oblio, e la vita di Reis che rinuncia dopo rinuncia si scopre inetto a tutto: chi è dei due il vero morto, il vivo o il fantasma? Scena dopo scena, pagina dopo pagina, il vecchio di Azinhaga ci mette in bocca la risposta obbligata.
Sullo sfondo di questo romanzo magistrale ci sono molti altri livelli di lettura. La descrizione appassionata della stupenda Lisbona, che possiamo ritrovare anche "in storia dell'assedio di Lisbona", questa volta è resa in modo cupo e autunnale, ma di certo non senza l'amore di sempre per la città e la sua gente, quella piccola folla di indimenticabili personaggi secondari (questi si, molto vivi!) che ruotano intorno al fantasma ed all'uomo morente nel'anima.
A questa cupezza geografica fa da contraltare la cupezza storica: siamo negli anni trenta, l macabro momento in cui la dittatura si diffonde in tutta l'Europa, togliendo la libertà ad un popolo dopo l' altro, incluso quello portoghese. L'amaro e terribile sarcasmo di Saramago si tinge di nero e picchia durissimo sulla goffaggine del regime nascente di Salazar, sul modo gretto e sanguinoso con cui copia e cerca l'affratellamento con Hitler, con Mussolini, con Franco che proprio in quei giorni condannerà la Spagna ad uno spaventoso delirio di sangue e a più di trentacinque anni di feroce dittatura.
E' un romanzo della morte vista come il trionfo dell'inettitudine. Ricardo Reis è inetto a superare le barriere sociali di una comunità retrograda pronta alla dittatura in nome dell'amore; è inetto a rompere i vincoli del comportamento corretto e quindi a rifiutarsi di fare una corte menzognera ad una ragazza che non ama solo in nome della sua posizione sociale; è inetto a trovare in una reigiosità vuota e dedita solo all'umiliante sacrificio le risposte alle sue domande; come tutto il suo popolo preferisce rivoltarsi nell'ignavia e guardare dall'altra parte davanti allo spettacolo sanguinoso di una dittatura che nasce (al contrario di quello che nvece fa la giovane cameriera rivoluzionaria che lo ama); conseguenza ultima di tutto questo e pusillanimità più grave di tutte, la sua vena poetica, la sua arte di creare, da tnto nulla non può che uscirne inaridita.
E l'anno di vita in più che gli è stato concesso rispetto a quel Pessoa da cui nasce, è in realtà un anno della morte, come ci dice il titolo.
E' un'opera immensa, dalle mille sfaccettature e dalle mille diverse letture ( un romanzo storico, un manifesto artistico, una denuncia politica, una denuncia culturale); un Nadir che non è inferiore in niente al suo Zenit "Storia dell'assedio di Lisbona", che si svolge negli stessi anni e nella stessa città ma che è splendente d'amore. Però non posso farmi carico di ulteriore inettitudine alla vita rispetto a quella che già porto con me, vecchio di Azinhaga. Quattro stelle.
PS Il cane dov'è il caneeeeeeeeeeee
April 16,2025
... Show More
“Sábio é o que se contenta com o espectáculo do mundo “
Ricardo Reis

Foi esta a ode de Ricardo Reis, heterónimo de Fernando Pessoa, que inquietou José Saramago desde cedo e que o impulsionou a escrever esta obra literária.

Como é possível alguém ser agente de passividade? Que sabedoria é esta?

Com criatividade e mestria únicas, José Saramago cria uma ficção com Ricardo Reis baseada em eventos históricos passados no ano de 1936 não só em Portugal como também a nível mundial altura em que os nazis ascendem ao poder, começa a Guerra Civil espanhola, havia a ditadura de Salazar em Portugal, a criação da Mocidade Portuguesa, da Legião Portuguesa, a Itália de Mussolini...

“O espectáculo do mundo” nesta obra abrange também a crítica social, cultural, religiosa e política.

Nesta leitura ficamos a conhecer a cidade de Lisboa, as suas gentes e costumes através dos olhos de Ricardo Reis enquanto este deambula pelas ruas. Uma verdadeira viagem geográfica e temporal!

A representação do amor está presente através de duas mulheres com características opostas: Lídia e Marcenda, com quem Ricardo Reis se relaciona e não sente paixão por nenhuma.

Marcenda, jovem de cerca de 20 anos, ficou com a mão esquerda paralisada desde a morte da mãe. Esta alusão à mão esquerda é feita em mais obras de José Saramago como em “A caverna".

Um dos meus maiores desafios nesta obra mas que me encantou foi a sua intertextualidade: referência às obras de Fernando Pessoa, Luís de Camões, Eça de Queiroz, Cesário Verde, Cervantes…

Demorei-me neste livro e pretendo regressar a ele pois tenho a certeza que muito mais existe para descobrir e me deslumbrar.

Através da Fundação José Saramago assisti à leitura encenada desta obra assim como também fiz o percurso literário em Lisboa que são complementos que enriqueceram esta vivência.

Para finalizar, fiquei com duas questões:
-tQual seria a resposta de Fernando Pessoa a esta obra?
-tO que aconteceu ao herdeiro de Ricardo Reis?

https://ensina.rtp.pt/artigo/como-jos...
April 16,2025
... Show More
Nederlands (English below)

Wijs is hij die genoegen neemt met het schouwspel van de wereld


Om Het jaar van de dood van Ricardo Reis (1984) van Nobelprijswinnaar José Saramago (1922-2010) goed te kunnen begrijpen, is kennis nodig van het leven van Fernando Pessoa (1888-1935), Portugals beroemdste dichter en schrijver wiens werk vrijwel geheel postuum verscheen. De auteur van n  Het boek der rusteloosheidn, dat pas in 1982 werd uitgegeven, is bekend om zijn ‘heteroniemen’: door hem verzonnen personages voor wie hij als ‘medium’ optrad.

Ook Ricardo Reis was een heteroniem van Pessoa. Volgens zijn ‘biografie’ werd Ricardo in 1887 in Porto geboren. Na de val van de Portugese monarchie emigreerde de koningsgezinde geneesheer naar Brazilië. In het dichtwerk dat Pessoa onder dit heteroniem schreef, is een hang naar de Klassieke Oudheid te ontwaren. Bovendien ging van Ricardo een rust uit waaraan het Pessoa zelf ontbrak.

Met deze informatie is duidelijk wat voor boek Saramago heeft willen schrijven. Door in de huid van Ricardo Reis te kruipen brengt hij een ode aan Pessoa, zij het een gewaagde: wie heeft immers het morele recht om de heteroniemen van ’s lands geliefdste dichter te gebruiken? Hoewel ik onvoldoende weet van de Portugese literaire traditie, vermoed ik dat Saramago ruimschoots geslaagd is. Hij plaatst Ricardo op afstand van Pessoa door hem een jaar na diens dood terug te laten keren uit Brazilië. Al mijmerend wandelt Ricardo door Lissabon, iets wat Pessoa ook deed, terwijl hij in hotel Bragança kleurrijke figuren als Lydia en Marcenda verleidt.

Degene die dit allemaal denkt is niet Ricardo Reis, en ook niet een van de talloos velen die in hem wonen, het is misschien het denken zelf dat almaar doordenkt of gewoon alleen maar denkt, terwijl hij stomverbaasd toeschouwt bij het ontrollen van een draad die hem langs onbekende wegen en door onbekende gangen leidt, aan het einde waarvan een in het wit gehulde jongedame staat die haar boeket niet eens kan vasthouden, want haar rechterarm zal in zijn arm gehaakt zijn wanneer ze op de klanken van de Bruiloftsmars over de rode loper terugkeren van het altaar.


Zo kalm als Saramago begint, zo woelig eindigt zijn relaas. Waar het politieke nieuws uit Europa eerst nog achtergrondgeluid is, groeit het volume gestaag, tot de komst van Franco in Spanje het verhaal overstemt. Zo voert de schrijver zijn publiek geleidelijk mee in de nationalistische maalstroom van de tijd, die in het Portugal van Salazar aanvankelijk nog instemmend werd begroet.

Ricardo Reis leest de kranten. Het nieuws dat hem uit de wereld bereikt verontrust hem niet, misschien vanwege zijn aard, misschien omdat hij gelooft in het gezonde verstand, dat blijft stellen dat naarmate de vrees voor rampen toeneemt, de kans dat er daadwerkelijk iets gebeurt kleiner wordt, Als dat klopt is de mens in zijn eigen belang gedwongen tot een eeuwig pessimisme, als enige toegangsweg tot het geluk, en wie weet leidt zijn angst voor de dood hem, als hij maar volhardt, naar de onsterfelijkheid.


Het jaar van de dood van Ricardo Reis is bij vlagen heel geestig, bijvoorbeeld als Saramago over de buurvrouwen van dokter Reis schrijft. Ook maakt hij mooi gebruik van de stream of consciousness, hoewel het kommagebruik ingewikkeld leest. Ik waag me hierna met plezier aan n  De stad der blindenn.

English

Do not read The year of the death of Ricardo Reis without at least some background knowledge of Fernando Pessoa, Portugal’s most famous poet and writer. Ricardo Reis was one of his heteronyms. By starting his narrative a year after Pessoa’s death, José Saramago honours his compatriot by contributing to this heteronym. The story starts slowly, but ends in a cacophony due to the rise of the extreme right in Germany and Spain.

Saramago asks his readers for some effort, but then certainly rewards them.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.