Aparecen en escena mujeres vestidas de hombres para participar en la asamblea y dar voz que las mujeres gobiernan la ciudad, al estar de acuerdo la mayoría de los “zapateros”, y es lo que se hace. Así es, sin contexto ni fundamentos es lo que dicta la ley al tratarse de una comedia, bastante divertida la verdad, que los tres temas fundamentales que aparecen y es, prácticamente, subrayado hasta no más poder, es decir que ocupan varias páginas, es: “cagar”, “que gobiernan las mujeres”, “jovenes que tengan sexo con la vieja más fea”.
Ante la época que fue escrita y que aparecen datos que albergan en nuestro tiempo hoy en día, como la paga de asistir a la asamblea aludiendo de lo que pasa ahora con los políticos; como así también el hincapié histórico de la época de Grecia para dar uso de conocimiento de que las mujeres eran seres pálidos —no salían mucho de casa como los hombres que se tostaban en el sol por trabajar y demases acciones—, que solo atendían o administraban que haceres del hogar, crianzas de sus hijos, y la reproducción sexual, aunque sin embargo si participaban muchísimo en los ritos religiosos por lo que es allí que obtaban —mediante un sorteo— ser sacerdoista libres, es decir que no necesitaban la presencia de un hombre en si, o sea un padre, hermano, esposo o tutor. Por lo que está obra da una vuelta total de tuerca ante la sociedad, haciéndonos ver qué tanto con el mandato con los varones como de las mujeres mucho no cambia la cosa, ambos son totalmente terribles ante la ley que imponen.
Seguramente Aristófanes cuando espuso la obra no esperaba más allá de eso, es decir un cambio de verdad, por lo quedó como una comedia que crítica varios casos de política, defiende a las mujeres como al mismo tiempo se burla de ellas y que mucho no se podía opinar sino se cumplía con la ley.
Lectura rápida, satírica y divertida. Obra de teatro que ha empezado y continuado fuerte y que he disfrutado si bien el final se ha sentido precipitado y podría haber estado mejor hilado.
Warning: Machismo típico de la época everywhere, al principio parece que las mujeres van a desafiar sus roles al adquirir el poder de la ciudad más de lo que lo acaban haciendo al repartir a las mujeres como si fueran ganado. Si consigues recordar que esto es la Grecia de hace ya milenios y contextualizarlo no debería ser tan problemático
Ça allait être un 4 étoiles mais la fin m'a vraiment énervé
Je vais commencer par le positif! J'ai aimé la première moitié, où l'on voit les femmes se faufiler derrière leur mari afin de pouvoir participer à l'assemblée. Leurs attitudes et remarques étaient intéressantes et annonçaient une force d'esprit touchante et humoristique
MAIS, l'apparition de leur maris a tout gâché ! C'est quoi cet humour merdique sorti de nul part ? La merde ne m'a jamais et ne me fera jamais rire. En outre, ça prouve vraiment que les hommes de cette communauté sont nazes
La mise en place du nouveau gouvernement était intéressante. J'ai bien aimé la façon dont ça a été amené: les hommes qui questionnent Gaillardine et cette queen qui répond avec des opinions sensées. Entre autres, j'ai aimé l'idée du partage des biens et la protection que ça apporterait contre les crimes et les injustices. Ça aurait été davantage intéressant si ça n'avait pas été suivi de la loi la plus déroutante ! Si un homme veut coucher avec une femme belle ou jeune, il doit d'abord coucher avec une femme vielle et moche?? (Et inversement pour les femmes.) Mais à quel moment elles se sont dit que c'était une bonne idée que le gouvernement contrôle la sexualité de ses sujets?? J'étais encore plus révolté quand on voit cette injustice se dérouler pour un jeune homme à la fin du livre. Il est clairement stipulé qu'il est "résigné" à devoir couché avec une femme qui a deux fois son âge alors qu'il souhaitait couché avec une de son âge ! Lui qui avait refusé ardemment dès le début s'est retrouvé contraint à accepter non pas une mais deux vielles! Je vais câbler c'est quoi cette fin de merde??? J'excuse pas le viol, encore moins quand le gouvernement l'encourage
Una de las últimas comedias de Aristófanes, el único autor del que quedan comedias completas de época clásica.
En esta obra veremos cómo las mujeres de Atenas, hartas del caótico gobierno de los hombres, se hacen pasar por ellos en la Asamblea y se hacen con el poder. A partir de ahí, crean una especie de sociedad comunista, en la que todo es común, tanto lo económico como lo sexual.
Al ser una obra corta, me la he leído rápidamente. Quitando lo misógino de la obra, me ha parecido bastante interesante por la cantidad de referencias que hacen de la sociedad griega de entonces. No obstante, creo que hay obras de Aristófanes más mordaces y divertidas que esta.
J'ai lu cette pièce juste après avoir lu Lysistrata. Je retrouve la même vision de la femme mais au lieu d'être ambassadrice de la paix, elle est une meneuse. Elle passe à l'attaque tout simplement. J'ai beaucoup aimé la façon qu'a Aristophane de présenter les mœurs de sa société en mettant en avant la femme. En revanche, il profite aussi pour les rabaisser en conversant son androcentrisme. Donc cette pièce est très ambivalente car elle montre la femme comme l'égale de l'homme mais aussi comme soumise à celui-ci.
Pour conclure, un livre à lire au moins une fois dans sa vie.
Divertentissima commedia di Aristofane, nella quale delle donne (cosa inconcepibile per dei greci) vogliono governare sostituendo gli uomini. Tutti gli stereotipi più comici dei due sessi sono quindi messi in mostra in modo cinico dal geniale scrittore greco.
Ebbene sì, l’abito fa il monaco. Lo sa bene Prassagora che, sottrae, nottetempo, la tunica e il mantello del marito. Non è la sola, però, tutte le altre donne di Atene si travestono con abiti maschili e così mascherate si dirigono all’Assemblea cittadina.
Il governo non funziona come si deve: corruzione, ruberie, soprusi e tanto altro scontentano la popolazione. Così le donne decidono di prendere in mano la situazione: non si può fare altro per cambiare rotta.
Con l’arte della retorica appresa di nascosto, con l’astuzia del travestimento per aver una possibilità di parlare altrimenti negata, le donne convincono la popolazione che solo loro possono avere le capacità per amministrare il bene comune. Nasce una forma di governo utopica.
Come altre commedie di Aristofane, ancora una volta, il corpo delle donne è strumento potente che rende forti le donne. Ancora una volta è la cospirazione delle donne a smuovere una situazione deteriorata dagli uomini. La trama è tuttavia, parodica.
La forma di governo è un’utopia ridicolizzata in una delle scene finali della commedia.
Per la legge appena approvata, infatti:
”«Le donne hanno deciso che se un giovane «desidera una giovane, non possa «goderla, se non ha prima goduta «la vecchia; e se non vuol suonare questa, «e s’appicca alla giovane, è permesso «alle piú vecchie di ghermire il giovane «pel piòlo, e tirarlo impunemente.»”
Insomma, lo spirito e la volontà di cambiamento finiscono con una grassa risata. Donne vogliose e uomini che vogliono abbuffarsi ad un bel banchetto..
Un libro corto bastante entretenido y divertido. Me ha parecido sobre todo original. Es, una especie de planteamiento político como una utopía y la manera en la que esta se acaba desarrollando. Bastante caótica pero divertida.
Emprant la tàctica d'omplir en massa l'Assemblea, vestides amb la roba dels seus marits amb barbes postisses fan ús de la paraula i recomanen, ja que no hi ha manera de sortir de la crisi i de la falta d'idees per impulsar la ciutat, que es creï una Assemblea de Dones per mirar de tirar endavant. Lluny de cercar venjança vers la situació d'inferioritat enfront dels homes, les seves propostes pretenen eliminar deutes, furts, propietats i necessitats bàsiques i intrínseques del gènere humà. Però sense deixar el seu paper de dona (de llavors) on seran elles les responsables de preparar el menjar perquè ningú es pugui quedar sense (sempre a condició d'entregar les seves propietats a la comunitat comuna) i continuar amb els seus si de servitud vers els homes que tenen estigmatitzat des del naixement (Com ara arranjar roba).
Aquest "precomunisme" no és del tot benvingut pels ciutadans d'Atenes, que no volen desfer-se de les seves propietats materials (mobles, papirs...), immobiliàries i humanes (esclaus). Tot i que accepten que el que diu l'Assemblea s'ha de complir no volen ser els primers a desfer-se de les seves possessions, ja aniran fent quan vegin els altres. Encara que molts aniran acabant claudicant quan vegin que el repartiment gratuït de les necessitats essencials es van realitzant.
Es tracta d'una comèdia amb molta dosi d'ironia amb nombroses cites i bromes sobre personatges reals que va haver-hi a Atenes i van ser famosos pel seu aspecte corporal, els seus posicionaments misògins o per ser simplement farragosos, etc.