Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 99 votes)
5 stars
29(29%)
4 stars
32(32%)
3 stars
38(38%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 25,2025
... Show More
Ebbene sì, l’abito fa il monaco.
Lo sa bene Prassagora che, sottrae, nottetempo, la tunica e il mantello del marito.
Non è la sola, però, tutte le altre donne di Atene si travestono con abiti maschili e così mascherate si dirigono all’Assemblea cittadina.

Il governo non funziona come si deve: corruzione, ruberie, soprusi e tanto altro scontentano la popolazione.
Così le donne decidono di prendere in mano la situazione: non si può fare altro per cambiare rotta.

Con l’arte della retorica appresa di nascosto, con l’astuzia del travestimento per aver una possibilità di parlare altrimenti negata, le donne convincono la popolazione che solo loro possono avere le capacità per amministrare il bene comune.
Nasce una forma di governo utopica.

Come altre commedie di Aristofane, ancora una volta, il corpo delle donne è strumento potente che rende forti le donne.
Ancora una volta è la cospirazione delle donne a smuovere una situazione deteriorata dagli uomini. La trama è tuttavia, parodica.

La forma di governo è un’utopia ridicolizzata in una delle scene finali della commedia.

Per la legge appena approvata, infatti:

”«Le donne hanno deciso che se un giovane
«desidera una giovane, non possa
«goderla, se non ha prima goduta
«la vecchia; e se non vuol suonare questa,
«e s’appicca alla giovane, è permesso
«alle piú vecchie di ghermire il giovane
«pel piòlo, e tirarlo impunemente.»”


Insomma, lo spirito e la volontà di cambiamento finiscono con una grassa risata.
Donne vogliose e uomini che vogliono abbuffarsi ad un bel banchetto..


"CORO:

E quest’altre ragazzette

il ritmo seguano con le cianchette,

ché già in tavola si mette

ostrichepescedatagliolam-

predegattuccicervelliconsalsapiccantedi-

mielporrosilfïomerlipalombicolombipic-

ciontordicrestedigalcoditrèmole-

leprimostardadivincartilaginedalidipol!"
April 25,2025
... Show More
Chega ao fim minha experiência com o teatro grego. Nove livros depois, experimentei um pouco de cada um dos três grandes tragediógrafos atenienses, Ésquilo, Sófocles e Eurípides, além do principal comediógrafo, Aristófanes. Ter lido a Revolução das Mulheres logo após o fim de Lysistrata foi interessante, porque apesar das duas obras terem sido escritas com 20 anos de intervalo entre uma e outra, têm o mesmo tema.

Em ambas as obras, a ideia é dar o poder às mulheres atenienses, em Lysistrata devido à interminável Guerra do Peloponeso e em Revolução das Mulheres simplesmente pela incapacidade masculina de governar. Mas há uma diferença importante entre as duas obras: Lysistrata é claramente uma crítica sério atenuada pela comédia (como as boas comédias são até hoje), enquanto Revolução das Mulheres retoma o espírito caçoador e de entretenimento de As Nuvens, perdendo assim uma quantidade razoável de importância.

Quanto à história, achei curioso que há 2400 anos já existia a ideia de uma sociedade comunitária. Claro, as ideias de execução de Valentina (ou Praxágoras no original) são péssimas, e a ideia do novo governo rapidamente se degenera em um simples problema sexual, envolvendo a socialização do direito ao sexo. Ainda assim, é interessante ver que desde que o ser humano se organiza em sociedade, em uma das mais antigas e civilizadas comunidades da antiguidade, já houvesse o interesse e um certo apelo à ideia da socialização de bens.

Em resumo, sobre a minha leitura da literatura de teatro grega: de Aristófanes, acaba sendo leitura obrigatória apenas a Lysistrata, com as tragédias obrigatórias sendo a Oréstia de Ésquilo, Édipo Rei de Sófocles e a Medeia de Eurípides.
April 25,2025
... Show More
Ecclesiazusae (A Parliament of Women) by Aristophanes is a fanciful depiction of a world turned upside down. In it the women of Athens assume control of the government.

It begins with Praxagora who emerges from her house before daybreak. She is wearing a false beard and men's clothing. She joins other women and together, posing as men, they take over governance and quickly instate a series of radical reforms. She leads a campaign to ban private wealth and enforce sexual equity even for the old and unattractive. They require equal pay for men and women. There are to be no more lawsuits. People are to reside in common living areas. The courthouse and porticos become common dining halls. Since individual ownership is non-existent, there is no private wealth. Instead, there is a common stock of necessities for everybody. Slavery still exists but there is common ownership. Slaves still perform all the necessary work.

The result? Here is hilarious chaos, a battle of the sexes with an assortment of unintended consequences. There is a wealth of Aristophanes’ characteristic political satire, bawdy humor, and pointed irony.
April 25,2025
... Show More
Beware of your translation. This can get seriously raunchy.

I was thoroughly confused and offended until I read this commentary:

“According to Erich Segal, reading the play as a genuine exploration of female power is incorrect. It follows Aristophanes’ conflict structure of the republic in trouble, a solution suggested and that solution ultimately failing. Aristophanes’ plays mostly derive their narratives on absurd political and social innovations derived from the evolution of the state towards empowering effeminate men while displacing traditionally strong and masculine leadership. The ascent of women in political power in Assemblywomen is yet another commentary on what Aristophanes saw as the shameful effeminacy of the men currently in power in Athens. The fact that women in this instance could enter the assembly and successfully pass as men was a commentary on politicians being indistinguishable from women in costume.”

So I give him a grudging pass.
April 25,2025
... Show More
Boa história, péssima tradução

Se você for ler o livro pelo enredo, vale a pena, a premissa é interessante e vale se for considerar o contexto histórico no qual a peça estreou em 392 a.C., temos um roteiro que demonstra características que perpetuaram na cultura ocidental até os dias atuais. É um humor bem escatológico e sexual, bobinho, mas interessante se pensar que são precursores do que se via na TV aberta até não muito recentemente.


Porém, puta merda, essa tradução anacrônica me incomodou bastante. Além disso, ao menos no meu Kindle, a forma como o texto está formatado está bem ruim, as rubricas e o nome dos personagens podiam estar formatados de uma maneira mais contemporânea.

April 25,2025
... Show More
Puanım 5/5 (%88/100)

Komedinin Babası olarak çağrılan Aristophanes bir oyununda daha döneminin sorunlarıyla dalga geçiyor. Kitap Lysistrata gibi kadınların şehrin yönetimini ele geçirmesini konu ediniyor. Tekrardan bir kadını ana karakter yapmasıyla aslında döneminde yazılan diğer türden eserlerle ve yapısıyla da dalga geçiyor Aristophanes. (Tragedya o dönemin popüler türü ve tragedyalarda kadınlar genelde yer almaz, alırsa da çok önemsiz ufak rollerde yer alır.)

Kitabın ana karakteri Praksagora diğer kadınları topluyor ve erkek kılığında bir meclis oluşturuyor. Bu meclis sayesinde kadınların istediği bütün kararları alıyorlar. Şehrin erkekleri de bu absürt kararlara uymak zorunda kalıyor. Kararların hepsinden bahsetmem mümkün değil fakat bu kararlar aslında çok önemli bir özellik taşıyor.

Alınan kararlar Marksist düşüncelere aşırı benziyor. Tabi bu eserin 392 gibi bir yılda sahnelendiğini düşünürsek Marksist düşüncelerin aslında buradan geldiğini kabul edebiliriz. Kararların genel özelliği şu şekilde; bütün yiyecek, içecek, önemli mücevherler vb. devlete verilecek ve devlet bunu uygun bir şekilde herkese eşit olarak dağıtacak. Bu şekilde hırsızlık, eşitsizlik, sınıf sistemi gibi şeyler ortadan kalkmış olacak. Tabi ki kararlar sadece bunlardan ibaret değil. Kadınlar yönetimi ele geçirdiği için şöyle kararlar da var: bir erkek genç bir kızla yatmadan önce yaşlı bir kadını tatmin etmek zorundadır.

Kitap iki parçadan oluşuyor diyebiliriz. İlk kısım Praksagora'nın kararları açıkladığı kısım, ikincisi ise bu kararlardan sonra şehrin hali. Komedi kısmı aslında kitabın ikinci kısmında ortaya çıkıyor. Bu kısımda aşırı zekice yazılmış, isimlerle yapılan sözcük oyunlarından tutun da cinsel şakalara kadar birçok şey yer alıyor. (O zamanın Yunanistan'ını düşünürsek bunlar çok büyük yenilikler. Ayrıca bir o kadar da cesur.)

Kitabı çok beğendim gerçekten. Okuduğum en iyi çevirilerden olabilir. Espriler ve şakalar çeviri olmasına rağmen orijinalı gibi tat veriyor. Kitabı okurken gerçekten gülümseyip durdum.
April 25,2025
... Show More
Divertentissima commedia di Aristofane, nella quale delle donne (cosa inconcepibile per dei greci) vogliono governare sostituendo gli uomini. Tutti gli stereotipi più comici dei due sessi sono quindi messi in mostra in modo cinico dal geniale scrittore greco.
April 25,2025
... Show More
Leer esto con el audiolibro en x2 de un señor argentino muy teatrero ha SIDO UNA EXPERIENCIA
April 25,2025
... Show More
This hits the comedy mark for the college guy in me (and of course that's a good bit so I laughed at all the shitting-and-fucking jokes throughout this), but it's ultimately a dumb satire that has been misinterpretted too often to be empowering of Athenian women when the effeminacy is the brunt of every joke that Aristophanes laps against Athenian society during the Peloponessian War.

It's core is misogynistic. That is the play at the end of the day. Another review claims Aristophanes to be a champion of women's rights. I could see that if they had not looked into Aristophanes whatsoever beyond just reading this play in a vacuum, which is entirely possible, but no; the guy was an asshole and would want a woman in civil office just about as much as he would have liked the Spartans to run a pike through his ribs. If anything, that is the message of Ecclesiazusae, that the alternative of women leading government (thanks to their effeminate husbands, who Aristophanes is using to satirize a weak Athenian government in relation to the man's truly patriarchial standard of governance), is about as ridiculous as the government they enact or of Athens surrending to Sparta.

TLDR: Play is funny for its poop and sex jokes because you probably should not grow too old to laugh at a line like, "I want to lie in your lap/ and play see-saw with your butt!" but is ultimately a misogynist, political satire during the Peloponessian War.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.