Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 99 votes)
5 stars
39(39%)
4 stars
31(31%)
3 stars
29(29%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 1,2025
... Show More
This is a story of battles. It begins with a battle of principles between Achilles and Agamemnon, and as stubborn as they both are, I could sympathize with both views. I enjoyed that.

I appreciated the depiction of the gods and goddesses. They were a dysfunctional family, deeply flawed, and yet human lives were subject to their whims. And although the gods could choose to ignore a prophecy, they’d usually adhere to one with respect. It made for an integrated unfolding of free will and fate.

I could also see clearly how classic story structure was built in this poem, each action causing a reaction that created an inevitable outcome or conclusion. I appreciated how neither the Trojans nor the Greeks were depicted as evil or wrong (each had their reasons), and in the end I grieved their losses equally.

But so much of the text read like a list and felt very much like The Bible’s section “begat begat begat.” For example, Homer names every man from each ship on both sides of the battle. And most pages describe battle after battle, death after death, without giving the reader enough of character to care. The description of the woundings felt like they were written with the glee and remove of children in a school yard - lots of heads popping off bodies, and eyes popping from heads, which made them kind of fun. I imagine those who listened to these stories back then had prior knowledge of the personalities, and so were invested in their origins and fates. I probably should have done more research.

In the end, the story felt too impersonal to me, unlike The Odyssey, which I enjoyed. I also highly recommend Madeline Miller’s The Song of Achilles, which tells the story of The Iliad within the larger context of the tender and complex relationship between Patroclus and Achilles.
April 1,2025
... Show More
Achilles - sexually ambiguous, rage-prone, has a sensitive tendon.

Patroclus - 'best friend' of Achilles. Ruined everything for everyone.

Odysseus - outsmarted the Trojans, had sex with a witch and a nymph.

Agamemnon - worst husband, worst father, worst Greek, worst human.

Menelaus - lost his wife, literally.

Helen - the face that launched a thousand memes. Has the worst taste in men.

Paris - the biggest fuckboy in Greek mythology. I don't condone child abuse, but I can see why his parents wanted to kill him when he was a baby.

Hector - the perfect son, husband, father, brother, and prince. Tames horses in his spare time.

Andromache - the perfect wife, mother, and princess. The Kate Middleton of Greek mythology.

King Priam - had a hundred children. He's lucky child support didn't exist in ancient times.

Queen Hecuba - had nineteen children and a horny husband.

Briseis - in need of therapy.

Ajax the great - the OG alpha male macho man dude-bro.

Ajax the lesser - I guess he was a beta male?

Hera - to quote Lizzo, it's bad bitch o'clock.

Athena - it's ok to be a virgin. It's even better to be a virgin goddess of wisdom, warfare, and handicraft. I support Athena's war crimes.

Ares - cute but psycho.

Aphrodite - the OG Regina George.

The Myrmidons - The Greek mythology equivalent of Navy Seals

Aeneas - just kind of there.

Thetis - Achilles' sea nymph mommy

Poseidon - petty, vengeful, likes to play with dolphins in his free time (this has never been scientifically proven, it's just a theory)

Hephaestus - got cheated on by Aphrodite and tried to assault Athena, and for that, he will forever be on my shit list.

Hermes - in charge of Mount Olympus' post office.

Artemis - a cool virgin who likes to hunt.

Apollo - doesn't know the meaning of consent.

Zeus - doesn't know the meaning of consent.

Should I review the Odyssey? Was Odysseus the victim of a curse, or did he just not want to go home to his wife? 'Lost at sea' is the Greek mythology equivalent of 'going out for cigarettes.'

Greek mythology is unhinged, and I wouldn't have it any other way. I have a confession to make: I love the movie Troy. Critics make fun of it. Historians treat it like a redheaded stepchild. I don't care. I love it. My opinion has nothing to do with a skirt-clad Brad Pitt.
April 1,2025
... Show More
This is a must read for every italian boys and girls at school ( many years ago the ministry of education put it with Dante, and Manzoni as a fixed programm to study for all the young italians); we begin to study "Iliade" from middle then up to High school ...and then at College if you choose humanistic studies...
i will never forget my teacher at "Liceo Classico" kind of "Classical studies high school" that gifted us with brilliant lessons about Dante, Boccaccio,Petrarca, Manzoni, Omero and Virgilio and so on.... and then with our teacher for latin and ancient greek, we studied tragedies and other masterpieces translating them to italian...
The programm was so difficult that an american teacher's we met during an exchange programm, told us that what we were doing was used to be studied during the 3th year of College for classic studies in the US. Now at 43 years old, i can only say , how lucky i have been to met such persons, teachers that loved their studies and their jobs!!

( forgive me, despite my husband is american, and my kids are biligual, i continue to be a mess in written english!!)
April 1,2025
... Show More
پاریس دومین پسر پریام، پادشاه تروا بود. قبل از تولدش پیشگویان هشدار داده بودند که او موجب نابودی تروا خواهد بود. پادشاه، پاریس را به چوپانی سپرد تا او را در کوه رها کند. چوپان او را نزد خود نگه داشت و بزرگ کرد. در نوجوانی وقتی گاومیش محبوبش برای جایزه‌ی مسابقه‌ای به دستور پریام‌شاه ضبط شد، پاریس برای باز پس گرفتن گاومیش در مسابقه شرکت کرد و تمام پسران پریام را شکست داد. کاساندرا خواهرش او را شناخت و پاریس به خانه بازگشت.ه
زئوس خدای خدایان ضیافتی برای ازدواج پلئوس، پهلوان نامدار و ثتیس، الهه دریا برگزار کرد. (حاصل ازدواج این دو نفر آشیل بود) اریس الهه نفاق به مراسم دعوت نشد و به همین دلیل سیب زرینی داخل مراسم پرتاب کرد که روی آن نوشته شده بود زیباترین الهه زن. سه الهه، هرا، آتنا و آفرودیته مدعی مالکیت سیب شدند. زئوس داوری را به پاریس واگذار کرد. هر سه الهه بدن عریان خود را به پاریس نشان داده و پیشنهادی برای جلب رضایت وی دادند. هرا پادشاهی اروپا و آسیا، آتنا خرد و مهارت در جنگ و آفرودیته زیباترین زن دنیا، هلن را پیشنهاد داد. پاریس پیشنهاد آفرودیته را پذیرفت.ه
هلن خواستگاران زیادی داشت و ناپدری او از همه‌ی آنها قول گرفت که پشتیبان فرد منتخب هلن باشند. هلن منلائوس را برگزید. هنگامی که هلن با پاریس گریخت، همه‌ی خواستگاران به خاطر قولی که داده بودند به جنگ تروا آمدند. در جنگ تروا زئوس و آفرودیته پشتیبان مردم تروا و هرا و آتنا به خاطر کینه نسبت به پاریس پشتیبان یونانیان بودند. کتاب ایلیاد داستان آخرین سال از جنگ و محاصره‌ی تروا توسط یونانیان است جایی که آشیل به خاطر اختلاف با آگاممنون از جنگ کناره‌گیری کرده است و هکتور برادر پاریس یکه‌تاز میدان نبرد است. اما اتفاقات آشیل را دوباره به میدان برمیگرداند تا پایان جنگ فرا برسد....ه
April 1,2025
... Show More
"¡Oh amigos! ¡Sed hombres, mostrad que tenéis un corazón esforzado y avergonzaos de parecer cobardes en el duro combate! De los que sienten este temor, son más los que se salvan que los que mueren; los que huyen ni alcanzan gloria, ni entre sí se ayudan."

La Ilíada, este inmortal poema épico griego que la historia de la literatura le atribuye a Homero (comentaré esto más adelante), es un libro sobre la guerra, pero que también habla de una época, en la que Troya o Ilión es el campo de batalla donde se pone de manifiesto la perfecta conjunción de dioses, héroes y hombres, quienes luchan a la par y en distintos planos, como el terrenal y el del Olimpo.
Este es un libro que habla sobre la cólera de Aquiles y la bravura de Héctor y nos involucra rápidamente como testigos de traiciones y alianzas tanto entre los dioses del Olimpo como en los pueblos guerreros que combaten entre sí, puesto que los dioses apoyan tanto a teucros como a aqueos y sobre ellos inclinan la balanza alterándoles sus destinos, insuflándoles valor o aconsejándolos al punto ante una maniobra o proceder inadecuado. Los héroes, conscientes de sus destinos afrontan con honor y hombría lo que los dioses les imponen sin discusión.
Estas acciones están claramente narradas en un capítulo previo al recrudecimiento de la guerra, casi en su etapa final cuando Homero nos dice: "Así habló el Cronida y promovió una gran batalla. Los dioses fueron al combate divididos en dos bandos: encamináronse a las naves Hera, Palas Atenea, Poseidón, que ciñe la tierra, el benéfico Hermes de prudente espíritu, y con ellos Hefesto, que, orgulloso de su fuerza, cojeaba arrastrando sus gráciles piernas; y enderezaron sus pasos a los troyanos Ares, el de tremolante casco, el intenso Febo Apolo, Artemisa, que se complace en tirar flechas, Leto, el Janto y la risueña Afrodita."
Más allá de que el rapto de Helena de Troya por Paris, hermano de Héctor desencadene la guerra, aunque esta ya estaba esta ya dispuesta por los mismos dioses (algo que anticipaba ya Hesíodo en su Teogonía). Es que es un conflicto ineludible porque así está escrito y efectivamente desencadenará en un enfrentamiento que durará diez años.
La tan famosa cólera de Aquiles, que se desdobla en dos partes: la de su enemistad con Agamenón por apropiarse este de Briseida, una doncella tomada como botín de guerra y por otro lado la muerte de su queridísimo amigo y escudero Patroclo a manos de un capitán licio, con remate de Héctor y ayuda del dios Ares.
Es llamativa y sugerente esta "cólera" de Aquiles ante la muerte de Patroclo. A mí, personalmente, me hizo pensar que Patroclo oficia prácticamente como amante de Aquiles, puesto que es llamativo que haya varios capítulos que hablan del llanto, la pena y el duelo que Aquiles realiza sobre Patroclo, además de los interminables funerales y exequias que a este le dedica.
Pensemos esto: si el primer hexámetro del poema comienza diciendo: "Canta, oh diosa, la cólera del Pelida Aquiles; cólera funesta que causó infinitos males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves -cumplíase la voluntad de Zeus- desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles.", esto evidencia claramente que la hecatombe que viviremos a través de las casi 500 páginas del libro responden a una simple "vendetta" de Aquiles por la muerte de su amadísimo amigo, arrastrando consigo a cuanto guerrero, rey, dios o mujer se encuentre en su camino. Son muchas las muertes que desencadena esta cólera. Es incluso llamativo que los dioses del Olimpo acepten todo este lío.
Además, si uno presta atención al desarrollo de la historia, Aquiles aparece al principio del mismo y luego, enfurruñados por sus demonios internos, desaparece para retornar casi al final del libro, cuando vuelve a la batalla para vengar a Patroclo sobre Héctor. Espero que los fieles lectores de Homero no se sientan ofendidos por este comentario ¡(y que la furia de los dioses griegos no caiga sobre mí!).
Los personajes de la Ilíada son numerosos. Son tantos que cuando el aedo (así le llamaban a los bardos helénicos en su época) narra las hazañas personales de Héctor, Aquiles, Idomeneo, Diomedes o Ajax Telamonio lo hace enumerando decenas de nombres. Son tantos que perdí la cuenta y me pregunto por qué no los anoté. Me atrevería a decir que supera los 559 nombres que Tolstói creó en "La Guerra y la Paz".
Otro detalle interesante son los atributos que Homero le da tanto a dioses como a héroes (Aquiles, "el de los pies ligeros", Apolo "el que hiere de lejos", Zeus "el que nubes reúne", Hera "la de brazos nevados", etc.), esto hace que al atribuirle al personaje características divinas o heroicas lo eleve por sobre los otros de menor linaje o jerarquía. Es un detalle que me agradó sobremanera.
La descripción de las batallas, el realismo, la sangre y la violencia, no lograron convencerme mucho. Se tornan un tanto repetitivas sus descripciones y hipérboles. Recuerdo la forma tan vívida en la que Virgilio relata las de la Eneida y siento que son más reales aún, pero esto es una cuestión más relacionada a la traducción realizada que a los gustos personales.
Los personajes en el libro son variados, como también los son así sus influencias, actitudes y predominancia para la historia. A mí me agradó mucho encontrarme por el lado de los teucros, lisios y dárdanos a Héctor, el del casco brillante, Eneas (personaje principal de la Eneida de Virgilio, uno de mis libros preferidos, que continúa la caída de Troya), Paris, Sarpedón, Polidamante y Agenor. Por el otro lado descubro a aqueos, dánaos y mirmidones y entre ellos a Aquiles, el de las grebas hermosas, a Ulises (quien continuará esta historia en la Odisea), al bravo Menelao, hermano de Agamenón, al intrépido Diomedes, a Ajax Telamonio (valiente guerrero al que ningún dios ayuda) y al polémico Agamenón, parte clave de la historia y que junto a la Odisea, lo narra Esquilo en otro regreso después de la guerra, junto con la Orestíada.
Muy interesante fue leer este poema épico en el otro plano, el de los dioses, puesto que se desarrolla casi a la par el mismo conflicto, ya que, como cito anteriormente, cada dios apoya a quien más quiere. Es fundamental la intervención de Hera, Palas Atenea, Febo Apolo, Ares, Poseidón y Afrodita en la contienda, puesto que hasta entre ellos mismos batallan, causándose graves heridas. Los veo como dioses falibles, demasiado humanos y más notoriamente en Zeus, ya que por momentos, el viejo Crónida es perverso, muy parcial y protector de Héctor, y en otros manipulador e incluso terco y obstinado. De hecho es necesario que por momentos su esposa Hera lo engañe o le haga entrar en razón ante acontecimientos demasiado desfavorables e injustos para con los aqueos.
Por último, me hago una pregunta. ¿Fue realmente Homero quien relató los poemas en forma oral? Me apoyo en la teoría de algunos especialistas que aseguran que fueron varios los aedos que contaban al pueblo la epopeya griega de la Ilíada y la Odisea a partir de distintas historias. Me resulta difícil creer que un hombre complemente ciego pueda narrar con tanto lujo de detalle los ornamentos de los guerreros, la descripción de los dioses, la violencia de las batallas, los ríos, el Olimpo, todo lo que sucede en los mares que surca Ulises en la Odisea, etc. Es más, estoy de acuerdo con que pueda haber dictado los poemas a los que después lo habrían relatado en público, aumentando la cantidad de detalles. Porque no estamos hablando de un Jorge Luis Borges o John Milton quienes quedaron ciegos ya entrados en años sino de un hombre que fue privado de su visión toda su vida.
Pero, por otro lado digo: ¡quién soy yo para cuestionar a semejante poeta! No soy nada más que un simple lector, un gotita de agua en ese vasto océano que es la literatura, que se apasiona con los heroicos versos que narran las hazañas de Aquiles, Héctor, Ulises y tantos héroes y dioses, gracias a la eterna gloria de Homero, uno de los padres de las letras más ilustres.
April 1,2025
... Show More
Konačan review: naučih da koristim re-read opciju na časnom Gudridsu, pa sada sa uživanjem mogu da kažem - pročitala sam najzad celu Ilijadu kako treba, bez potpomaganja prepričanom verzijom, što je bio slučaj u školi, kada je ova knjiga bila na programu za lektiru. I iskreno, ako mi neko kaže da je stigao sve ovo da pročita za lektiru kao 15-togodišnjak koji ima još lektira + učenje ostalog gradiva, laže i ništa mu ne verujem i neka se uvredi ako želi, couldn't care less.

..............................................................................................

Neka za večni svedok ostane pisani trag,
Da koristit' časni Gudrids ne znam tupava,
Niti podesit' datum re-reada knjige ove,
O plavokosom vojskomori Ahilu Bredu Pitu.
April 1,2025
... Show More
Reread before I jump into the new translation by Emily Wilson, to prepare for my upcoming novel about the messenger goddess, Iris.
April 1,2025
... Show More
n  n
نبرد معروف آخیلس و هکتور منقوش بر کوزه ای قدیمی؛ در زیر پای جنگجویان، جسد پتروکلس دوست آخیلس افتاده است

ایلیاد، سروده ی هومر، معروف ترین حماسه سرای یونانه که ماجرای جنگی ده ساله بین یونانیان و ایلیون (یا همون تروی) رو بازگو میکنه. بسیاری از اسطوره های یونانی (خدایان ساکن کوه المپ، قهرمانان بزرگ، مثل آخیلس و هکتور و...) رو ما امروزه فقط از طریق این کتاب میشناسیم.

اما چیزی که این حماسه رو برای من که اسطوره شناس یا متخصص ادبیات یونان باستان نیستم، خیلی خیلی درخشان میکنه، سه چیزه: یکی داستان پردازی قدرتمند، دوم شخصیت پردازی استادانه و سوم توصیفات دقیق و گیرا.

داستان پردازی
داستان، بسیار درخشانه. ارتباط علّی و معلولی وقایع با هم دیگه مثل یه ریسمان محکم، کل داستان رو به هم متصل میکنه. هر چیزی علتی داره و حتا دخالت خدایان در جنگ هم تابع انگیزه ها و دلایل داستانیه. همچنین وقایعی که رخ میدن، خیلی زیبا و دراماتیک هستن. حسادت ایزدبانوان و به داوری طلبیدن پاریس، قهر کردن آخیلس و کناره گیری از جنگ، سوگواری آخیلس بر رفیقش و انتقام گرفتنش و...

شخصیت پردازی
شخصیت پردازی، به قدری استادانه است که آدم فکر میکنه داستان در صد ساله ی اخیر نوشته شده، و نه 2800 یا به روایتی 4000 سال قبل. شخصیت ها، تک بعدی نیستن: انسان هستن، هزار بُعد دارن. واکنش هاشون به قدری طبیعیه که آدم فکر میکنه اگه من هم بودم همین کار رو می کردم. حتا خدایان هم از این قاعده مستثنا نیستن. حسادت ایزدبانوان، کاملاً انسانیه. قهر کردن آخیلس کاملاً انسانیه. بی حرمتی آخیلس به جسد هکتور به خاطر شدت خشمش، کاملاً انسانیه. و صدها مثال دیگه.

توصیفات
و نهایتاً، توصیفات بسیار بسیار دقیق و گیرا هستن. توصیفات رزم هاش، به قدری جزئی و پر از ریزه کاری های جذّابه که آدم فکر میکنه هر جنگ رو با الهام از یه جنگ واقعی که خودش شخصاً حضور داشته توصیف کرده. آخیلس زره هکتور رو برانداز میکنه تا نقطه ی ضعفش رو پیدا کنه، مِنِلِس کلاهخود پاریس رو میگیره و میکشه تا با بند کلاهخود، پاریس رو خفه کنه و...
April 1,2025
... Show More
Magnánima obra de Homero que desarrolla, sobre todo, la Guerra de Troya.
Este libro en cuestión está escrito en prosa.
Me costó mucho su lectura ya que hay unas descripciones muy minuciosas de todos los detalles que implica a una guerra y se me hizo bastante pesada.
Tal vez el hecho de estar escrito en prosa me impidió disfrutarlo más.
Eso no significa que sea un libro malo, sino que es una cuestión de sensaciones al término de una lectura.
En sí misma, esta obra es de una excelencia abrumadora.


Magnanimous work of Homer that develops, especially, the Trojan war.
This book in question is written in prose.
It was difficult to me to read as there are some very detailed descriptions of all the details involved in a war and it was quite heavy.
Perhaps the fact that it was written in prose prevented me from enjoying it more. That doesn't mean it's a bad book, but it's a matter of feelings at the end of a reading.
In itself, this work is of overwhelming excellence.
April 1,2025
... Show More
A Heroic And Human Tragedy

The Iliad is a story of passion. In its sweep lies war and death, honor and pettiness, mortality, domesticity, gods and men.

In his excellent introduction to this edition and translation by Robert Fagles, Bernard Knox writes that the Iliad probably was written down between 725 and 675 B.C. It tells a story that was archaic even for its time that is set around 1200 B.C. The story of the Iliad covers a matter of days in the tenth and final year of the Trojan War. It is allusive to the entire mythology of that ancient struggle. The tale is deliberately mythical, with characters and emotions that, Homer tells us many times, are larger than those of men today. For too many, the Iliad comes encrusted as a "classic". People read it, or portions of it, in high school or college and inevitably miss much of the grandeur and wisdom of the work.

When I came back to the Iliad recently (after not having read the work in many years) in this translation by Fagles, I was swept away. I accompanied my reading of the Iliad with an excellent series of lecture tapes on the poem and its background. I thought the translation, written in a modern colloquial free verse helped me to understand and read the poem. The translation, for me, gives the reader a sense of the repetitions, formulas and phraseology of the original. It has a sweep to it, and the style and translation does not get in the way of understanding the work. This is important in a modern translation of an ancient work. The translation was easy to follow and got me involved in the tale. I am sure the poem works differently in the ancient Greek than in this translation. But this is largely irrelevant to the virtue of Fagles's work which makes the Iliad come alive and roar in a manner which encourages the nonclassicist modern reader to approach it.

There are a multitude of themes in the Iliad. At the beginning of the work, Homer invokes his muse and announces that the work will deal with the "rage of Achilles." The work is about human anger and rage on a grand scale and about the waste, but strange grandeur of war. In his introduction, Bernard Knox quotes approvingly from Simone Weil, writing in France during World War II, who described the Iliad as the West's leading work on the use and nature of Force. The Iliad speaks deeply about the human condition, about the tragedy and heroism that human mortality makes possible, and about how people may learn to change and to understand others.

I found Bernard Knox' introduction and notes helpful in understanding the controversies surrounding the writing of the Iliad and in giving the reader some of the basic tools to think about the work. Whether the reader is approaching the Iliad for the first time or after many times, there is much to be gained from reading this basic text of the West. Fagles' translation will help bring the reader to the Iliad.

Robin Friedman
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.