It is a milestone for Portuguese readers that the complete edition of Tomie has been translated into Portuguese by Devir. The series of the unrivaled Junji Ito is one of the great classics of horror manga and is undoubtedly well known to fans of both Japanese manga and j-horror. This translation was lacking, ensuring greater accessibility to a classic and essential work.
I remember Tomie as one of my first encounters with horror manga, and it charmed me from the first pages. How can one resist this seductive adolescent, who embodies the iconography of the discreet Lolita and is in fact a malevolent spirit that delights in driving the men and women it meets crazy? If the disturbing side of the obvious sexualized attraction to adolescents felt by men escapes you, I would say that it is indeed the core of Tomie's horror. It starts right there and shows Ito's perverse ability to play with iconographies, taboos, and emotions.
Tomie is much more than this, and it quickly descends into extremes of madness, with intense and visceral illustrations. With each new story, we are surprised by a different obsession, with unexpected scatologies, and an implacable terror. Tomie exists to drive people crazy, play with their emotions, obsess them, and transform peaceful people into assassins who dismember her. Unperturbed, seductive, implacable, Tomie is now more accessible to Portuguese readers.