Ludwig Wittgenstein's On Certainty is one of his most important works, completed before his death. It consists of a collection of paragraphs and remarks that form this book. Against the backdrop of his discussions with his friend Norman Malcolm in 1949 about knowledge and common sense regarding G.E. Moore. It was first published in 1969. This work has sparked a great deal of controversy in philosophical, linguistic, and psychological fields. It also draws attention to the logic and understanding of the use of concepts and the referential distinction of words in language.
Some quotes:
In paragraph 559, Wittgenstein tells us that the language game is something unpredictable, and it is not rational. Perhaps the really interesting and thought-provoking thing is its connection to the existence of the language game with the existence of our lives.
Also, in paragraph 357, he says that one can say: "The sentence 'I know' expresses comfortable certainty, not the certainty that is still suffering."
In paragraph 601, he also says that there is always a danger of the desire to find the meaning of an expression by reflecting on the expression itself and in the mental state that one uses it, instead of always thinking about practice. This makes a person repeat the expression to himself many times, as if one were forced to look for what one is looking for in the expression and in the feeling that it gives.
Paragraph 331: If we always act with certainty based on the strength of belief, should we be surprised that there is a lot that we cannot doubt?
Paragraph 300: Our corrections of our vision are not on the same level.
For more information about this work, read the book:
Wittgenstein and On Certainty by Andy Hamilton, Routledge, Abingdon, Oxon, 2014, pp. 340, Reviewed by Derek A. McDougall
Wittgenstein and On Certainty, written by Professor Andy Hamilton - translated by Mostafa Samir, published by Dar Ibn Al-Nadeem and Al-Rawafed in 2019. The book has 479 pages and is a comprehensive introduction to the last and most important thing Wittgenstein wrote (On Certainty).
Here are my references to the book
Self-books, the way of presenting in three languages and Mr. Hosseini's translation, all of them are a struggle!
Self-books often face various challenges. The process of creating them requires a great deal of effort and dedication. Presenting them in three languages adds another layer of complexity. It demands not only a deep understanding of each language but also the ability to convey the same meaning accurately across different cultures and linguistic systems.
Mr. Hosseini's translation is also a remarkable feat. Translating a book is not just about converting words from one language to another; it is about capturing the essence, the emotions, and the cultural nuances of the original work. His translation efforts contribute to making the self-books more accessible to a wider audience, bridging the gap between different languages and cultures.
In conclusion, the journey of self-books, from their creation to their presentation in multiple languages and translation, is a continuous struggle. However, it is through this struggle that we can share knowledge, ideas, and experiences across the globe, enriching our understanding of different cultures and perspectives.
A compilation of notes that LW made in the early 50s, just before his death. Starting from Moore's common sense, LW makes an elaboration, which sometimes loses a bit of focus, on the possibility and impossibility of saying something wrong, on the relevance of the truth judgment, and on the absurdity of postulating doubts when there are no reasons to hold them.
The edition is bilingual (German-English), with a very brief introduction by the compiler of the text, his executor G.E.A. Anscombe. It doesn't make much sense to start with LW through this book, and it is preferable for that the Tractatus.
However, this compilation still offers valuable insights into LW's thinking during that period. It shows his continued exploration of fundamental philosophical questions, such as the nature of language, truth, and certainty. Although the elaboration may not be as coherent or comprehensive as in some of his other works, it provides a snapshot of his intellectual journey and the ideas that were occupying his mind at the time.
For those who are already familiar with LW's philosophy and want to gain a deeper understanding of his later thoughts, this book can be a useful addition to their studies. It can also serve as a starting point for further research into the specific topics that LW discusses in these notes.