L’hauré de tornar a llegir. It's a book that has truly captured my heart. The reason I love it so much is that the entire story hinges on that one moment.
I'm left in a state of uncertainty, not knowing if something will happen or not. But I'm already so exposed, just 1cm away from the lips of the other. The anticipation is nerve-wracking.
Moreover, it's incredibly sexy. It's set by the sea, in France, with a café, a married woman, in the 60s, during the nouvelle vague era.
However, at this moment, I don't completely understand it, and that's okay. I know that with each reread, I'll discover new layers and meanings.
This book has a charm that keeps pulling me back, and I can't wait to explore it further.
Books are full of feelings and delicacies as if they were not created by any being.
The book has erased and ambiguous images of a woman's life, her son, and a man who rarely speaks of himself.
The sound of the factory whistle that reaches the woman's ear creates a stressful space.
It seems that the writer does not want to speak directly and clearly about what is in his mind.
All the dialogues between the woman and the man that are rewritten and replaced are ordinary and simple, but until a guest comes to the woman's house, which, in my opinion, forms the whole story in that part. And it can also be one of the most effective parts of the book.
The feeling that was the most colorful in the story was boredom and hopelessness. The more I read, the more I thought that the hopelessness and boredom of the characters in the story were only up to that point, but it still existed and all the characters lived with it, and in the end, the only way to escape boredom for them was love, which also remained unfulfilled in the end.
The style of the book was new and novel, and in my opinion, it had a good connection with the reader. The book had a strange space but was full of feelings and tenderness.
I was listening to the Diabelli Sonatine while reading this book. What a contrast - the music evokes joy, while the characters... moderato, like slow steps during a walk along the boulevard. I imagine a distant noise in this calm. And the landlady, who, like us, observes without saying a word (or hardly), surely doesn't understand (like us, by the way), and judges them despite herself, just like us. I'm suspicious of Chauvin, I don't know why, but his fixation makes me uncomfortable; I have a desire to protect Anne Desbaresdes. That being said, it's ironic, because Anne, for her part, must first be protected from herself. New things are discovered after each chapter, each movement, and the most wonderful thing is what they don't say. However, we remain hungry - there is so much to say but they prefer to repeat what we have already heard. Such is the beauty of this novel: it is never finished, there is no definitive end.
Muted romance where the two don't engage in sexual intercourse is my absolute favorite genre. Coppola based the film "Lost in Translation" off this very novella. Now, I have come to know what Bob whispers to Charlotte.
It reminds me so much of Joyce's "The Dead". It is so bare and yet so intentional. All you can truly see lies between the lines. Moreover, it can be considered feminist, right? With its ambiguity, oppressed wives, and dinner parties.
"The Lover" presents a lot more on the table, and it really pays off. "Moderato cantabile" is like the product of a creative writing workshop, being both careful and clever.
I would rate it 3 and a half stars.
the author approaches the work like a film, lacking description and depiction. What a camera can record at that moment is what is in front of you. You are aware of as much as the light/sun illuminates. No one clearly expresses their emotions, there are certain symbols that will help you understand the book, and you need to read by following them.
The name of the male character is Chauvin and its French pronunciation is in the form of ʃovɛ̃; however, the pronunciation of this word is the same as the adjective phrase written as chaud vin and the meaning is hot wine.
I have to do my homework, I'm going