I racked my brain to find the difference between George and the typical bourgeois characters so often described in my favorite French social novels of the 19th century (Balzac, Zola, Maupassant, etc.). Until I reached a point in Sinclair's story where he makes a brief reference to an elderly veteran of the American Civil War. And then I realized: The American Civil War took place from 1861 - 1865 and from then until 1920, 59 years had passed.
In about half a century, in the United States, from horses and carriages, Scarlet O'Hara's dresses, jackets and washing in the tub, the average American found himself with houses with central heating and electricity, private cars and means of mass transportation, airplanes, cinemas, stores that sold everything and an insatiable appetite for even more progress. In the European novels of the interwar period (e.g. Rose Macaulay), progress is primarily ideological and spiritual. In the United States, it is above all materialistic. With their teeth clenched in the mire, the Americans are ready to conquer the world and leave the old continent to eat their dust. And of course, history has justified them.
Moreover, Babbitt and his clique have the typical characteristics of a capitalist who loves the whole world, as long as the world does not interfere with their profits:
"However, Babbitt was virtuous. He advocated for prohibition, although he did not apply it himself, he exposed the legislation on the speed limit while driving and although he did not follow it himself, he paid his debts, he donated to the church, to the Red Cross, to the Y.M.C.A (Young Men's Christian Association), he followed the traditions of his clique and he only took with their blessings, never resorting to great deceptions."
That is, Babbitt is the classic bourgeois, who is in the middle to upper strata of society and enjoys general respect, is a champion of an ethics that serves him and ensures him a large bank account, has no substantial education but has made a superficial pass-through of knowledge at some university, so as not to seem completely ignorant.
However, Babbitt, this typical example of a gentleman, a capitalist of the prohibition era, is not portrayed as repulsive. You don't hate him. Somewhere - somehow you might want to throw a brick at him, but only up to that point. He is married to a decent, thin housewife, he has three children, he loves to give speeches and have an opinion on everything, he maintains a childish egotism and conviction, he is a hypocrite, but he is not violent and deep down he feels that something is missing. He feels that old age is approaching. Somewhere inside him he feels the futility of his existence. And it is precisely this futility that at some point clashes with his vanity.
All these Sinclair describes with generous doses of humor, through Spartan episodes, without theorizing himself, letting his heroes, through their own blabbering and their own actions, gain flesh and bones. Since Sinclair has been translated very little or not at all in Greece, I read the book in its original. It is truly the deepest American work I have seen, a language without the finesse of the English pronunciation, but particularly choppy that rains down almost like a hail of gunfire. It is indeed very difficult to translate this way of speaking into Greek and a part of the beauty of the text, unfortunately, is condemned to be lost in translation.
Values and ideas such as socialism, workers' rights, political and social equality, are things that can make a consistent Republican foam at the mouth. At some point, the author, to emphasize and sketch their ideological framework, has one of them make a racist speech of hatred, which is shocking. And it is not so much the abhorrence that these racist views cause, but the fact that many Republicans still express them even today. Since the way he speaks about African Americans is so pitiful that it can be disturbing, I will not convey it here, I will only mention a small excerpt that refers to immigrants (which is also bad, but ultimately, just to give an idea):
"And one more thing we have to do, said the man with the velvet cap (whom they called Kopinsky) is that we have to keep these stinking foreigners out of our country. Thank God we are now putting a limit on immigration. These Spaniards and those Slavs have to understand that in this country the whites are in charge and that they are undesirable. When we assimilate the foreigners we already have here gathered together, and we teach them the principles of Americanism, so that they can become men, then maybe we will let a few more come."
And by revealing the name of the speaker (Kopinsky), the author expresses his deep irony towards a descendant of immigrants - who in essence comes from the same land as his contemporary hunkies - whom he hates so much, even though they have common roots. "O say can you seeeeee" etc.
I loved the author. I want to read other works of his and in fact there is one that caught my attention, "It Can't Happen Here" written in 1935 about the American version of totalitarianism. After all, American literature is wonderful, I can't understand why I haven't dealt more with it until now. A mistake that I hope to correct in the next year with many enjoyable readings.