Déjenme procesarlo y regreso con la reseña.
This simple sentence holds a lot of meaning. It implies that the speaker needs some time to handle or deal with something. Maybe it's a task, a piece of information, or a situation.
By asking others to let them process it, the speaker is showing responsibility and a desire to do a thorough job. They understand the importance of taking the time to analyze and understand before providing a review or response.
We can all relate to this need for processing time. In our daily lives, we often encounter things that require our attention and thought. Whether it's making a decision, solving a problem, or simply understanding a new concept, we need time to process the information and come up with a meaningful response.
So, the next time someone asks you to let them process something, be patient and understanding. Give them the time they need to do a good job, and you'll likely receive a more informed and valuable review or response in return.
I have long held a belief in ghosts, yet not in the traditional supernatual or paranormal sense. Instead, I firmly believe that ghosts are memories, or what Toni Morrison so aptly names as "rememory." This week, I heard on NPR a man share his profound experience. He was the grandchild of slaves, and when he entered the voting booth and cast his ballot for Senator Obama, he vividly saw the faces of his grandparents. It was rememory at work. I myself once visited Auschwitz in Poland. As my friend and I walked through the overwhelming sadness, she said to me, "they are looking at us, they are in the flowers." Again, it was rememory. I have long believed in ghosts, and Toni Morrison presents us with "Beloved," a captivating story of ghosts and rememory.
I'm not entirely certain if 124 was haunted by the already crawling baby or if it was haunted by the rememory of slavery. However, that really doesn't matter. Rememory is a powerful force. It can be spiteful, loudly demanding our attention, or it can be quiet, lurking in the corners of our minds. Every word Toni Morrison writes is like a razor-sharp blade, and every sentence is a dagger that pierces deep into our souls. "Beloved" is a painful read. It is a story where the past and present blend together seamlessly. It is a story of rememory...
Beloved. Dearly Beloved. "Beloved" is our rememory. It is our rememory of pain and shame. It is a ghost story of an America that is not so long gone. It forces us to confront the past and come to terms with the memories that haunt us. "Beloved" is a literary masterpiece that will stay with us long after we turn the last page.
“En el 124 había un maleficio. Todo el veneno de un bebé.”
In Beloved (1987), the African-American (PNL93) Toni Morrison (1931-2019) shows us the true depth of the scars caused by slavery. Based on a real event, it narrates the life of Sethe, a runaway slave who commits a horrifying and unnatural act in an extreme panic situation. The choice of that event, as well as the author's highly personal way of developing its consequences, is how this novel acquires its singularity and leads us to understand even more the true dimension of this abominable system.
The author opts for the supernatural, the fantastic, as the only response to this irrational and unjustifiable act. A flight from reality where death gives way to the conflicts it causes in the people involved and in how they try to understand it. Beloved also has a strong spiritual symbolism, from the tree formed by the lashes on the protagonist's back, like the Christian tree of sin or the African animist tree, or the unusual incarnation, to the celebrations of the old woman Baby Suggs in the clearing of the forest like a tribal African shaman. This resource does not seem to respond to the search for forgiveness or revenge, but as the only replica in the face of so much atrocity.
“No les decía que se purificaran ni que dejaran de pecar. No les decía que eran los bienaventurados de esta tierra, su mansedumbre ni su gloria. Les decía que la única gracia con que contaban era aquella que fueran capaces de imaginar. Que si no la veían no la tendrían. —En este lugar, carne somos —decía—. Carne que llora y ríe, carne que baila con los pies descalzos en la hierba. Amadla. Amadla intensamente. Más allá no aman vuestra carne, la desprecian.”
In Beloved, a story is told to us, but the author does not seem to care if we follow it. She delays in giving us the details that would clarify it and we feel lost for much of the text. She limits herself to submerging us in a closed, dense, sinister environment (even within the supposed moment of freedom where the novel takes place: the years after the Civil War when the abolition of slavery was decided), an isolated environment that serves the dual purpose of hiding place and protection for our protagonists (the house 124 where they live thus becomes another protagonist). It is within that microcosm where we more easily access their inner world, their feelings, as they try to understand or forget what happened, as they face the contrast between the horror and the innocence caused by the senselessness of slavery.
“-De todos los que Baby Suggs conoció -para no hablar de los que amó-, el que no se había fugado ni lo habían ahorcado, fue alquilado, prestado, comprado, devuelto, conservado, hipotecado, ganado, robado o arrestado. Por eso los ocho hijos de Baby tenían seis padres.”
Morrison describes in a concise but precise way the historical moment, the social conflicts, the way of life…, but Beloved is, above all, a novel of characters. A novel about the relationships between people and about the different kinds of love. The outstanding characters are mainly women. In that era, doubly enslaved because of their added condition as women. Relegated to a mere function of workers, reproducers and caregivers, but here they are shown to us as fighters, powerful and resolute. Women anchored to a place to survive, supporting the family burden, while the men come and go, enter and leave their lives. Simple absent beings, secondary, welcome if they wish, but not essential if they disappear.
“-Un hombre solo es un hombre -decía Baby Suggs – Pero un hijo… bien, un hijo ya es alguien.”
Toni Morrison creates a work of overwhelming linguistic and stylistic force. Everything in Beloved is peculiar: a complex structure, an inverse plot, the use of the stream of consciousness and a multiple play of times and narrative voices of great depth. We find a prickly text, with inconclusive chapters, phrases without apparent meaning or without punctuation, atypical dialogues, etc., but with a tremendously beautiful, raw and poetic prose. A prose full of symbolism (the names of the slaves or their absence in the babies since they were separated from their mothers, from the places, from the animals; the meaning of the colors…). In short, a style that forces you to maintain attention at all times. Nothing is clear in Beloved, it is almost unreal. We are faced with a work of art, a magnificent expressionist painting, where the colorful images are blurred by shapeless brushstrokes or deprived of contours, which, instead of distorting them, manage to highlight their meaning even more.
“…él duele donde yo duermo mete su dedo allí dejo caer la comida y me rompo en pedazos ella se llevó mi rostro nadie me desea nadie desea decir mi nombre…espero en el puente porque ella está debajo está la noche y está el día otra vez otra vez noche día noche día estoy esperando ningún círculo de hierro rodea mi cuello ni pasan barcas por estas aguas ni hombres sin piel mi muerto no flota…”
There is a deep abyss in Beloved that the most intrepid readers should毫不犹豫地venture去探索.