Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 99 votes)
5 stars
32(32%)
4 stars
27(27%)
3 stars
40(40%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 17,2025
... Show More
5/5 translation, 4/5 manuscript, per my current thinking. Jane English’s photography and Gia Fu Feng’s calligraphy are also gorgeous.

A life changing, moving read. I’m coming in biased having encountered Hinduism and Buddhism first, and in that context I find that the Tao assuages some of their key frictions. Hindu dharma, Buddhist dharma and the Tao are respectively a thesis, antithesis and synthesis within a dialectic, as I currently see it. Given that the vast majority of Buddhist literature is oriented around its roots as a theology of renunciation, it offers very little bandwidth to articulating its own Middle Path as a theology for everyday people. This is where I see the Tao as fitting in. The Tao is Buddhism’s Middle Path, properly given its due accord.

Likewise in this position I see the Tao as bridging Buddhism’s model of decentralized non-self with Hinduism’s model of a centered self, of dhyana yoga with karma yoga, of the renounced observation of Buddhism with the engaged pure action of the Gita. When you stop trying, nature’s way comes to animate you—for one that might be a way of committed internal inquiry, for another it might be a way of engagement with the world. When you strip the self of all its forced catalytic efforts, it’s left in a state of natural effortless motion whereby it travels the treads of the Tao that its wheels fit innately into. For some that leads the self toward dissolution, for others affirmation. For the same reason a bird flies and a fish swims.

I might be taking liberties though because there are some verses that seem to espouse the more Hindu ideas that affirm the self. But then again that’s what you’d expect to see from a more philosophically accessible version of Buddhism, from a Middle Path. And as a professor once told me, there are few things more Buddhist than embracing the malleability of Buddhist doctrine itself.

I also have to consider the aspects of this manuscript’s content that didn’t speak so personally to me. The Tao Te Ching codes itself as a book of praxis when it acknowledges leaders as a separate population. However it paradoxically appears to treat their ethos the same as anyone else’s. It expects leaders, who categorically have the power to influence many lives, to follow the same prescriptions as their subjects, whose actions are not as consequential. It’s noble to say all are equal in the Tao but you lose claim to effective praxis when saying that a prince should be held to the same ethical standards as a pauper. Each one has different ethical realities available to them.

I’m aware that there’s some degree of nuance here that might take me more time to appreciate as well. This book acknowledges the existence of war as something leaders must engage in, instead of forbidding it. So there’s a high likelihood I’m misunderstanding its take on praxis, which might be dispelled with further study.

For now my score reflects certain verses’ profound impacts on my biases. Feel free to accuse me of cherry-picking.
April 17,2025
... Show More
Not many people know this about me, but I am an internationally renowned translator. So I thought I would correct some of the translations of my favorite lines that were a bit off:

* Do nothing and have soft hands.
* Untangle your knots with a conditioner.
* Let your wheels move in the ruts to avoid flats.
* Winning and losing are the same unless it is the home team.
* Something and nothing are the same unless it is the contents of your wallet.
* Blunt your knife to avoid cutting yourself.
* Much speech leads to ear plugs.
* In a home, it is a picture window that matters.
* Stop pouring once you reach the brim.
* Stop hammering once the nail is in.
* Practice emptiness when you are sleeping; be full when you are awake.
* Have no thoughts of self unless you keep them to yourself.
* Vulgar people are fun.

And here is one of my favorites:
* Fill your hall with gold and jade and toilet paper.
Oh my God!!! Is that prescient or what!!!

And if you think that one is prescient, check out this one:
* People are too clever to be ruled by cleverness, so elect an idiot.
I mean, how incredible is that one!!! It is like he saw the future!
April 17,2025
... Show More
A major difference in Western and Eastern philosophy is how they treat the ego, or 'I'.
A large chunk of Western Philosophy is based around the purity of reason. Reason and rationality set humans apart from beasts. A rational mind naturally tends towards individualism, so Western Philosophy emphasizes individuality as a virtue.
Eastern Philosophy like the Tao Te Ching on the other hand, warns about excessive rationality. It warns that we must not hold ourselves above nature, above the beasts. There is a universal way of doing things, we must go along with that way. Fulfillment can be found not through carving out our own space in the world, but from becoming one with the flow.
I'm not saying either of these ways of thinking is inherently wrong, or inherently right. Human beings, both from the eastern and western hemispheres of the world, have benefited from these ways of thinking for millennia. The Tao Te Ching is an excellent instruction manual, and an intriguing capsule of a very Eastern way to look at life. Everyone should read it at least once.
April 17,2025
... Show More
‎دوستانِ گرانقدر، این کتابِ ارزشمند، نوشتهٔ انسانِ خردمندی به نامِ <لائو تزو> است که در زمانِ <کنفوسیوس> بزرگ، در چین زندگی میکرده است... داستانِ زندگیِ او در چین بیشتر به یک افسانه شباهت دارد... امّا آنچه مهم است، سخنانِ زیبا و اندیشمندانه ایست که از این انسانِ خردمند و فرزانه، به یادگار مانده است
‎در زیر به انتخاب نوشته هایی از این کتاب را برایِ شما خردگرایانِ گرامی، مینویسم
-----------------------------------------
‎شکست یک فرصت است... اگر دیگری را مقصر بدانی، پایانی برای مقصر دانستنِ دیگری، وجود نخواهد داشت... انسانِ فرزانه به وظایفش عمل میکند و اشتباهاتش را اصلاح میکند... او آنچه ضروری است را به انجام میرساند و از دیگران چیزی طلب نمیکند
*******************
‎انسان نرم و لطیف، زاده میشود و به هنگامِ مرگ، خشک و سخت میشود.... گیاهان هنگامی که سر از خاک بیرون می آورند، نرم و انعطاف پذیر هستند و به هنگامِ مرگ، خشک و شکننده میباشند... پس هرکه سخت و خشک است، مرگش نزدیک شده و هرکه نرم و انعطاف پذیر است، سرشار از زندگی میباشد... سخت و خشک میشکند.. نرم و انعطاف پذیر، باقی میماند
*******************
‎سعی در تسلط بر آینده، مانندِ این است که بخواهید یک شبِه، استادِ نجاری شوید... وقتی ابزارِ نجاری را در دست دارید، ممکن است حتی دست هایِ خویش را قطع کنید
*******************
‎رودها به دریا میریزند، زیرا دریا از آنها فروتر است... فروتنی به دریا، قدرت میبخشد... اگر میخواهید زندگیِ مردم را سامان ببخشید، فروتر از آنها قرار بگیرید... اگر میخواهید مردم را رهبری کنید، یاد بگیرید که چگونه از آنها پیروی کنید
*******************
‎ادارهٔ کشوری بزرگ، همچون سرخ کردنِ ماهیِ کوچک است... با دستکاری کردنِ بیش از حدِ آن، به حتم کار را خراب میکنی.... بهانه ای به بدی برایِ مخالفت مده... بدی خود به خود از میان خواهد رفت
*******************
‎من تنها سه چیز را آموزش میدهم: سادگی، شکیبایی، مهربانی ... این سه گرانبهاترینِ گنجها هستند... ساده در اعمال و افکار; به منبعِ وجود باز میگردید--- شکیبا با دوستان و دشمنان; با همه چیز هماهنگی می یابید--- مهربان با خود; با تمامیِ موجوداتِ جهان در صلح و آشتی، خواهید بود
--------------------------------------------
‎امیدوارم این ریویو برایِ شما خردگرایانِ ایرانی، مفید بوده باشه
‎<پیروز باشید و ایرانی>
April 17,2025
... Show More
I had actually forgotten that I had this translation of Lao Tzu's classic work on my shelf, serviceable as it is. Since this is the only one I could find to review, I'll talk about the text here. I was given a less scholarly and more poetic version of the Tao Te Ching as a young teen, entitled The Way of Life by Witter Bynner, and it damn near blew my head off my shoulders. The worldview was so profound and radically different from what I had been exposed to up to that point, it caught my fancy and I quickly set off on a long Taoist phase that took me through numerous translations and complimentary texts. For anyone interested in a similar journey, I'll list some of them below to start you on your way. Still, find the Bynner translation if you haven't read it. It will tickle your imagination.

1) The Way and its Power, A Study of the Tao Te Ching and its place in Chinese Thought (Waley - scholarly)

2) Te-Tao Ching (Henricks, from the Ma-wang-tui texts - scholarly)

3) The Way of Lao Tzu (Wing-Tsit Chan - good commentary on each section)

4) Chuang Tzu, Basic Writings (Watson)

5) Wen-Tzu, Understanding the Mysteries (Cleary - he's good)

6) Awakening to the Tao by Liu I-Ming (Cleary again)

7) Wandering on the Way (Mair - another Chuang Tzu text)

Happy reading, to all you uncarved blocks!
April 17,2025
... Show More
لاو تسو، ليس هو اسم الفيلسوف، لكنه مجرد لقب صيني قديم معناه الشيخ الأكبر، أو المعلم الحكيم. يعتبر لاو تسو فيلسوف الطاوية، وهو ثاني أكبر اثنين من رجال الفلسفة بعد كونفوشيوس، وثاني أهم تيار فلسفي في الفكر الصيني، ألا وهو الاتجاه الطاوي، الذي تحول إلى ديانة رسمية في الصين، عندما ظهرت بوادر تغلغل البوذية إلى قلب الحضارة القديمة في شرق آسيا.

ليس هناك تعريف محدد للطاو، لكن التقدير السائد لدى الباحثين والمتخصصين بالفلسفة الصينية، يشير إلى أن الطاوية فلسفة صوفية بالمعنى الطبيعي وليس بالمعنى الديني. فلئن كان متصوفة الإسلام والمسيحية يبحثون عن الاتحاد الجمعي بروح الله. فإن التصوف الطاوي يبحث عن الاتحاد الجمعي بالطبيعة المطلقة.

الكتاب من جزئين، كتاب الطاو طاوجين، وكتاب الأخلاق داجين.


اقتباسات


“الحرب أشلاء وضحايا، ومواكب جنائزية. في الحرب تسقط البشرية، ويصير المهزوم ـ والظافر جميعًا، أسرى موكب جنائزي تجلله الأحزان”.

“من تجلت له دفائن النفوس، فهو الذكي ذو الفراسة. أما من كشف خبايا نفسه التي بين جنبيه، فهو الفطن البصير”.

“الساعي إلى الخسران تتوارد عليه موارد الخسران، تجري إليه جَرَيان مشتاق. إنه لا يحيق المكر إلا بقلب واجس بالظنون”.

“كادت خطوة الواثق تتعثر، ثم كادت وثبة اللهفان تتقهقر، وأوشك دعي الجاه أن ينخسف في حضيض الذلة. فما بال المختال يزهو بغير تيجان، وما بال المغتر يتشامخ بغير صولجان!”.

“الدنيا ملكوت قاهر يتأبى عن أن يذعن لعبث الأهواء. من تسلط على الدنيا بالقهر، نازعته بالخسران. من نازعها بالغَلَبَة، ناوأته بالخذلان. ذلك بأن غالبها مغلوب، وآخذها مأخوذ بضياع جنى مسعاه”.

“الطغيان بدايته غلبة بالقهر، وعاقبته سوء الخاتمة”.

“إنه لا جريمة أبشع من الجشع والفساد، ولا كارثة أفجع من الطمع الجائر، ولا مصيبة أنكد من نهمة لا تشبع، فلذلك؛ كانت العفة عين القناعة، وكانت القناعة مدد من الرضا إلى أبو الآباد”.

“كلما زادت النواهي والتحريمات، في مملكة من الممالك، ازداد الناس بـؤسًا وفقرًا. وكلما حرص الناس على اقتناء أسلحة حادّة النصال، تفشت الفوضى والجريمة. وكلما ازداد الناس فطنة وذكاء، تعددت ألاعيب الدهاء والغش والحيل الشيطانية. وكلما صارت اللوائح القانونية أكثر صرامة، وتغليظًا للعقوبات، استفحلت الجريمة وتعددت وقائع الجنايات”.

“إذا رأيت الرهبة سقطت من عين الناس، وقد استمرأت بطش جلاديها، فاعرف أن مزيدًا من التنكيل، واقع بها لا محالة. ولسوف يتنغص عيشها، ويضيق بها المقام في رحب أوطانها، وينزع وارد الحياة عنها كف العطاء. ثم إن النفوس لا تتجرع مرارة الذل، إلا بغلبة سطوة القهر”.

“الكلمة الطيبة تطوي لك الأعناق، في تقديس وإجلال. المعاملة الكريمة تضيء أنوار محبتك، في القلوب. فيتجلى باهر مجدك للناظرين، ويطيب بك مطاب الذكرى في أسماع الذاكرين. أقِلْ عثرة من أساء، ولا تخاصم من لم يتق الزلل، فما الذي تجنيه من اجتنابك إياه؟ ما ضرك لو هديته للرشاد؟”.

“مهما تصالح الخصمان، تظل في مكنون النفوس بقايا عداوة وثارات وضغائن”.

“صُلْح الغرماء، لا يصفي كل الدين مرة واحدة. فكيف نعد مثل تلك التسوية، منتهى الخير، وغاية المنى؟”.

“الكلمات الصادقة ليست جميلة. والكلمات الجميلة لا تقول الصدق. لسان الطيبين غير معسول، وليس في فنون الكلام، أطلق من لسان الخبثاء”.
April 17,2025
... Show More
"If you realize that all things change, there's nothing you will try to hold on to."

Things arise and she lets them come;
things disappear and she lets them go.
She has but doesn't possess
acts but doesn't expect.

The Tao Te Ching clarifies the concepts of Taoism, an ancient school of philosophy that continues to be relevant today. In the 6th century BCE, Lao Tzu created Taoism, passed down through the generations.

This book definitely is not a one-time read. Something to keep coming back to once in a while. It is poetry to the soul and mind.


n  You might like to check out more similar books here.n
April 17,2025
... Show More
وقتی ثروتمندان در رفاهند
در حالی که کشاورزان زمین های خود را ازدست می دهند
وقتی دولتمردان بودجه های گزاف صرف سازوکارهای نظامی می کنند
وقتی طبقه ی بالا مصرف گرا و بی مسوولیت است
و وقتی تهی دستان جایی برای حق طلبی از این نا به سامانی ندارند
یعنی اوضاع از هماهنگی با تائو درآمده است

دوست عزیز! فرزانگی و خردمندی با منم منم و دست و جیغ و هورای رفقای دور و برت به دست نمیاد! اساسن فرزانگی و خردمندی چیزی نیست که بهت بچسبونن! وقتی پی اش نباشی خودش پدیدار می شه، حالا اینجور می گن ولی شما کارِ خودتو بکن، فکر کن از همه بهتری، اصلن فقط تو خوبی ولی هم خودت می دونی و رفقا که خردمندان منشِ دیگری دارند. یاحق، خوش بگذره
#
آبانِ غمگین و آذرماهِ دلدادگیِ 1399 خورشیدی

April 17,2025
... Show More
This book cant be read only once
It will be read again and again.explored differently every time.
The jewels I would like to share:
1. Non-action: the incessant act of being busy and occupied is an interference in the natural way of doing things. Non action is the action that arises spontaneously as is visible when we observe nature.it can also be considered as a state of emptiness and tranquility
2. Duality: the generally accepted morality ( good vs bad) hinders understanding and creates conflict.dark and light are both complementary.they together complete the picture.a way to establish harmony
3. Small is the big: small steps are the main route to complete journey of thousand miles.
4.limits of reason: the person who says he knows, doesn't know. The Tao's message can be understood not through words, symbols, conscious action. direct insight is needed to experience the unspoken and unseen.
5.it also has advice for the leaders and the government.enlightened citizens guided by humble leaders leads to a peaceful and prosperous state
the focus is this- worldly.a guide to practical ethics.the simple prose is effective.the text meaning flows in the unconscious when one reflects on it.
April 17,2025
... Show More
Mỗi lần đọc Đạo Đức Kinh là một lần cảm thấy muốn tát vào mặt bản thân. Mình sai nhiều quá mình hám danh lợi nhiều quá, mình hứa hẹn nhiều quá,... Dành thời gian cả đời này để "Tu Thiện" theo Đạo Phật và "Tu Chân" theo Đạo Lão. Muốn thành nghiệp lớn phải tu rèn 3 đức tính Chân - Thiện - Nhẫn.
Mới kiếm review của 1 anh trên Goodread thấy hay hay copy của người thành của mình =)). " Nhân sinh quan của Nguyễn Duy Cần là Lão Trang còn nhân sinh quan của Nguyễn Hiến Lê là Khổng. Viết về học thuyết của Lão Tử, Nguyễn Duy Cần dùng cảm nhận, trực giác, sự đồng cảm; còn Nguyễn Hiến Lê cố gắng dùng lý trí và suy luận." Phần mình hiểu Lão Trang có phần vì dân nhiều hơn Khổng nên mình đọc sách bác Cần thấy thấm và hiểu sâu hơn những thông điệp muốn truyền tải.
Vì sao không rate 5* vì phân tích và khen nhiều quá mà không có chê nên chưa thể hoàn thiện được, Đọc Osho cuốn Đạo con đường không lối cũng chưa tìm được lời chê Lão Tử của "bậc thầy cà khịa" chắc phải kiếm cuốn Đạo 3 kho báu để đọc thêm.
Rate: 4.5*/5.0*
April 17,2025
... Show More
Sincere, succinct, and laconic so its no surprise that this is one of the most translated texts.

Tao Te Ching is an ‘every person’ book because everyone who reads it will take something from it, and everyone will resonate with at least one of the beautiful, reflective phrases within the book.

Take the phrase “If you aren’t free of yourself, how will you ever become yourself.” – how true and if you think about it, this couldn’t be expressed any better.

I also loved those texts that almost seemed like contradictions of themselves, and are so open to interpretation, such as

“Its impossible to govern once you’ve filled people with knowing.
Use knowing to govern and you plunder the nation,
But use not-knowing to govern and you enrich a nation.”


Initially I was resolute in disagreeing with this comment until I reflected on it, and yes of course it is my interpretation of what it means, but the essence of this is stated in the last sentence, and what might be needed to govern a nation. We all know its many things!!!!

When I read such beautiful texts arising from this nation, I often find it difficult to reconcile this wisdom that is so clearly woven into the fabric of society and within its literature and then take on board the threats and rhetoric against its neighbours. Perhaps it’s time for leaders to reflect on one of the most credited scholars who demonstrates so much wisdom….

“You may govern the nation through principle,
and lead armies to victory through craft,
But you win all beneath heaven through indifference.”
and for me ‘tolerance’.

The short and singular comments, ideas, poetic reflections, inspirational quotes, and ideologies are very effective but from a reading experience, it felt too much to read in one go because the book doesn’t flow, and the messages were very disparate. This felt like a bit of a brain dump but then that’s how the book was constructed. I knew this going into it, but it still made the reading experience feel a little disjointed at times and the structure disorganised. Had they been combined by theme, message, or teaching then the actual reading experience would have felt better for me personally. Who am I to complain about such an ancient and reflective book of life and meaning.

You cannot take away from the messages themselves, especially in ‘Te Ching’ and who wouldn’t want to read the wisdom of someone who puts ‘self’, universe, integrity, energy, heaven, consciousness, and meditation at the heart of their teachings.

Some memorable quotes:

“To know people is wisdom but to know yourself is enlightenment.
To master people takes force, but to master yourself takes strength.
To know contentment is wealth, and to live with strength resolve”.

“The more you do for others, the more plenty is yours,
And the more you give to others the more abundance is yours.”
April 17,2025
... Show More
Concatenated thoughts. Review #1 ✔ - #2

n  They come to be and he claims no possession of them,
He works without holding on,
Accomplishes without claiming merit.
Because he does not claim merit,
His merit does not go away.
n

The Tao Te Ching is a classical text credited to Chinese philosopher and writer Lao Tzu (6th century) and on which Taoism is based. It consists of 81 short chapters written in poetic form which, using a pithy language brimming with evocative and, at times, repetitive contradictions, provide guidance on how humanity may have a harmonious relationship with nature, with the Tao. In an inspiringly laconic way, the chapters reveal the sage’s fundamental truths that range from theology to politics, inseparable components of the Tao Te Ching.

I read two editions simultaneously: Ellen Chen’s The Tao Te Ching: A New Translation with Commentary and Stephen Mitchell’s Tao Te Ching: A New English Version. After reading chapter 11 by the latter, the merits of each work became particularly noticeable.
Chen's translation is an accurate marvel. It's the kind of translation I like; literal as possible. I don't want only the translator's interpretation, I want to know the precise words that went through the author's mind. I've made peace with everything that gets lost in translation, so at least give me surgical precision.
On the opposite side stands Mitchell with another approach: divesting the verses of all metaphor, he focuses on the meaning, the thoughts Lao Tzu intended to convey. In that sense, it's a remarkable work; a detailed examination of all the elements that constitute this treatise. While keeping a small amount of literality, it expresses a similar interpretation.

If I have to choose, I prefer Chen's academic translation with its enriching commentary over Mitchell's version with its still lyrical directness. Even though she generally refers to the sage as a man, whereas Mitchell states that since we are all, potentially, the Master (since the Master is, essentially, us), I felt it would be untrue to present a male archetype, as other versions have, ironically, done. Ironically, because of all the great world religions the teaching of Lao tzu is by far the most female.

As for my experience with this book, I should revisit it in a few years... The dynamics between opposites that say and don't say, that affirm and deny, that teach without speaking and act without doing; it all starts to get a tad annoying after a while. I wasn't able to identify with some notions, naturally; my skeptical disposition began to take control rather soon. However, The Tao Te Ching includes several useful concepts to improve our fleeting stay in this world. Moreover, many of those impressions are addressed to politicians. In that regard, this book should be required reading for every single one of them.

I close this 'review' with some chapters according to the views of each translator.**

#18
On the decline of the great Tao,
There are humanity (jen) and righteousness (i)...

General comment
The overall message of this chapter, just as in preceding and subsequent chapters, is that the unconscious state of nature is superior to the conscious state of virtue. Consciousness marks a lack. We are not aware of and do not pursue something until we have already become separated from it.

*

#30
One who assists the ruler with Tao,
Does not overpower (ch 'iang) the world by military conquests.

Such affairs have a way of returning (huan):
Where armies are stationed,
Briars and thorns grow,
After great campaigns,
Bad years are sure to follow.

The good person is resolute (lwo) only,
But dares not (kan) take the path of the strong (ch 'iang).
Be resolute (kuo) yet do not boast (ching),
Be resolute yet do not show off (fa), Be resolute yet do not be haughty,
Be resolute because you have no choice,
Be resolute yet do not overpower (ch 'iang).

When things are full grown, they age.
This is called not following Tao.
Not following Tao they perish early.

General comment
While the preceding chapter serves as the basis of a theology of nature, this chapter provides the rationale for a theology of peace. It carries the theme of non-action or non-domination in the preceding chapter to international relations. If humans are not supposed to dominate other creatures, neither should they dominate fellow humans. This chapter is a critique of military power (ch 'iang) specifically against wars, which are instruments of death.

*

#66
Rivers and seas can be kings of the hundred valleys,
Because they are good at flowing downwards (hsia).
Therefore they can be kings of the hundred valleys.

Thus if you desire to be above the people,
Your words must reach down (hsia) to them.
If you desire to lead the people, Your person (shen, body) must be behind them.

Thus the sage is above,
Yet the people do not feel his weight.
He stays in front,
Yet the people do not suffer any harm.
Thus all gladly praise him untiringly (pu yen).

Because he does not contend with any,
Therefore no one under heaven can contend with him.

General comment
This chapter on the relationship between the ruler and the people is directly connected with chapter 61, which is on the relationship among states. The key concept is again hsia, low or downward flowing. In domestic affairs as well as in international relations, the ruler is to imitate water by reaching downward to the people, assisting in their own self-unfolding without imposing himself on them.


Aug 18, 18
* Also on my blog.
** I shared the same chapters on each review.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.