Community Reviews

Rating(3.8 / 5.0, 99 votes)
5 stars
27(27%)
4 stars
30(30%)
3 stars
42(42%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 25,2025
... Show More
There were a few times whilst I was reading this book when I wondered why I was reading a fictional tale of the longest serving Scandinavian King, King Christian IV of Denmark and his marriages and travails. But the story and characters gradually got a hold and it turned out to be really good.
April 25,2025
... Show More
I found this book to be somewhere between wonderful and maddening. Lovely prose, thoughtful themes, a bit of rarely covered history...but, ugh! Some of the characters were nauseating! Overall, I found this one to be too long and not engaging enough to warrant the length, despite the high quality writing and bits of wonder. So there is the dilemma. It’s a good book that I cannot recommend.
April 25,2025
... Show More
Mixed. I almost gave up in the middle. Too much plot and too little that helped you get into the head of any of the characters. I had read The Road Home of hers and rather enjoyed it so thought I'd try this. I knew it would be very different in that this was set in the court in Denmark long ago. Apparently the King and the concrete events / timing from his life are true. But she has woven lots of characters and threads of stories through and around this. In one sense you do want to know where it will come out (what could happen to someone as selfish as Kirsten, how his mother hides the gold, will Peter and Emelia ever get together ?), but I never really identified with any of the characters or even particularly warmed to them. So it was a bit touch and go as the world she weaves is a rich one in some ways, though a bit too ephemeral in others.
April 25,2025
... Show More
5 stars for Tremain's prose, which is by turns sparkling, vivid, and wise, and put to great effect in 'Restoration'. Unfortunately, the pacing of this novel is really off and none of the characters were especially compelling. There is a lot of enjoyment to be had in reading Tremain's writing and immersing yourself in the world she's created, but she introduces too many minor characters and sub-plots and distractions. It got messy -and I found that when I put the book down, I not only didn't miss the characters, I'd forgotten them. Possibly had she a strict editor this would be a better book, but alas, what's left here doesn't match the marvel that was 'Restoration'.
April 25,2025
... Show More
I first read this at least 10 years ago but other than it featuring an English lute player in some foreign royal court and it being set a few hundred years ago, I couldn’t remember much about the book. But I did remember that I thought it was good. Having just finished and enjoyed Rose Tremain’s Restoration, I thought I’d give Music and Silence another read.

Set in the reign of King Christian IV of Denmark it is a fairly sprawling story, set during the years 1629/30, but frequently jumping back in time to fill in the background of a number of characters in the story. Neither the King nor the lute player, therefore, hold centre stage throughout the novel, although their relationship is one of the central themes, along with the King’s relationship with his distinctly dodgy wife, Kirsten. It is the sections of the novel written in first person from Kirsten’s perspective that I found the most entertaining. Her complete selfishness is gloriously portrayed!

Rose Tremain’s writing is beautiful and I love the way she weaves the stories of her fictional characters into the true history of King Christian and Kirsten.
April 25,2025
... Show More
3.5* So delightful. Rose Tremain's exquisite writing, wonderful capacity for storytelling, and fascinating, fleshed out characters make this book immensely readable and immersive. I couldn't rate 5* as I wasn't too enthralled with the story and the male charcters seemed a little dull compared to the women, nonetheless, with such well developed, interesting and funny characters there's not much to criticise. The story centers around the court of King Christian of Denmark c.1630, and is narrated by several of the characters, which I usually don't like at all, but the writing and characterisation in this was too good to put me off (eg. Kirsten is a despicable person yet weirdly funny and likeable), in fact, I was engaged throughout and breezed through this 500-page book in no time. Tremain's style, tone, and subtle humour reminded me a lot of Diane Setterfield's writing in Once Upon A River (although I found the story in that a bit more interesting), I really enjoyed this book and will happily make it my mission to read more of her novels as I adore her writing.
April 25,2025
... Show More
This is such an entertaining tale that captures the atmosphere of 17th century Denmark, and intertwines the different perspectives of the characters in a manner that I want to use in my own fiction. Besides, it includes pieces of a fictionalised epistolary genre that reinforces the psychological development of the personages. Finally, it is a good example of melophrasis, it is, the attempt to describe with words what music expresses to the ear, being related to the encounters of literature and music.
Nevertheless, I have felt the need to stop reading it in the middle due to the amount of unnecessary pornography, and that prevents me from giving it a high rating. Anyway, it is interesting in how it depicts the source of every lust, which is an inordinate want of affection, and that the most depravated behaviour often comes as a response to an affective wound, especially in the case of Magdalena, having experienced abuse at an early age by her uncle.
This story also depicts the dramatic consequences of not taking care of one's marriage. It is set in a time when it often had a political purpose, instead of a voluntary compromise to give one's life to the other in a reciprocal, responsible way. However, it shows a general problem shared by today's marriages: that the desire to become wife and husband comes from being momentarily in love, which fades away as you get to know the other's vices and under the responsibility of loving each other as they are instead of just searching for affection. This search leads to humans from all ages to use one another, leaving us empty and wounded.
There are other vices present in the characters, like the worship of money by Queen Sophie, the fatal gluttony of kings, or the hate, resentment and overall lack of charity in the Danish court. Of course, I cannot forget the obsession with a speculative piece of music by the earl of Cloyne. This last shows that music indeed is a blessing, but when you put it first above everything it becomes a curse, just like every earthly thing.
It is not my intention to moralize to an extreme point where no piece of literature is valid if it doesn't show an exemplary behaviour, as it would mean that very few works can be read. As it happens, I really enjoy reflecting about human vices through literature as it is, among many other things, an expression of our nature, which is contaminated by original sin. If it wasn't for the great amount of explicit passages, I certainly would have finished it and given it even four stars, but I don't think pornography is good for anyone, be it visual or written.
April 25,2025
... Show More
The blurb reads: the best thing to come out of Denmark since Hamlet. I'd be inclined to agree, although Miss Smilla's Feeling for Snow is another well worth reading. This takes us into the court of Christian V, where lutenist Peter Clair is newly employed and quickly gains the king's favour. This interested me because John Dowland had previously been in that position. Dowland is alluded to, but unfavourably; this is an altogether separate sequence of events. Tremain brilliantly walks the tightrope between ancient (Early Modern) sensibilities and our own. Characters are well drawn, particularly Christian and his ever more estranged wife, Kirsten. I loved the way the various strands of plot entwined and at times wandered off on their own. Seventeenth century life was compared and contrasted with out own, with all the themes of love, hope, ambition and greed. Yet, there is no heavyhanded imposition of the 'march of history' nor specific tells of the social order. It is all natural and fluid, most consistently in the place of music, memory, hope and longing within our psyche. I spent a long time reading this book, not because it was difficult, but because it was well worth savouring. Highly recommended!
April 25,2025
... Show More
Interview with Rose Tremain for Russian Mass Media by Elaine Karpos-Dedukhina
Хочу успеть сделать еще многое, до того
КАК УСКОРЕНИЕ ВЫЙДЕТ ИЗ-ПОД МОЕГО КОНТРОЛЯ

ИНТЕРВЬЮ: РОУЗ ТРЕМЕЙН, автор романов "Музыка и Тишина", "Дорога к Дому", "Реставрация" и др.

Елена Дедюхина: Много лет Вы преподавали на литературных курсах Университета Восточной Англии. Среди Ваших учеников ныне всемирно известные писатели: Эндрю Миллер, Трейси Шевалье, Мик Джексон, Эрика Вагнер…

Роуз Тремейн: Я горжусь успехами этих писателей. Все они принимали живое участие в групповых обсуждениях и понимали, что неотъемлемой составляющей успеха является высокое качество литературных произведений.

– Почему Вы решили оставить преподавательскую деятельность?

Роуз Тремейн: Я преподавала на курсах семь лет. Первые четыре-пять из них были для меня и моих студентов временем взаимного обогащения, что положительно сказывалось и на моей собственной писательской работе. Я училась вместе со своими учениками. Однако в последующие годы на курсах я столкнулась со студентами, рассматривающими учебу как гарантию немедленного успеха. Мне было трудно с этим мириться, ведь ремесло писателя, как и любое другое, требует долгих лет ученичества. Я продолжала преподавать уже по чисто финансовым соображениям: как матери-одиночке мне приходилось самой оплачивать учебу дочери. Но преподавание на подобных курсах отнимает колоссальное количество энергии и времени, и, в конце концов, я отдала предпочтение собственному творчеству.

– Были ли среди Ваших учеников студенты, которые подавали большие надежды, однако, в конечном итоге, не оправдали их? Какие чувства Вы испытываете в связи с этим?


Роуз Тремейн: Некоторым писателям просто нужно гораздо большее время, чтобы утвердиться в мире литературы. Так, Джейн Харрис с 1996 года одновременно работала сразу над двумя или даже тремя романами. Однако только сейчас ей, наконец, удалось выпустить одно из произведений, которое уже получило признание читателей и критиков Британии. Это исторический роман «Наблюдения». Есть другие примеры. Сюзанн Клеминшоу выпустила книгу «Большие идеи» в 2001 году и даже попала с ней в шорт-лист престижнейшей английской премии Whitebread в номинации для дебютантов, но позднее, похоже, у нее что-то не заладилось. Тем не менее, я по прежнему надеюсь, что ей удастся «увеличить обороты», и в скором времени мы увидим ее следующий роман.

– Вы дважды входили в жюри Букеровской премии: в 1988 и 2000 годах. А в 1990 году Ваш роман «Реставрация» вошел в шорт-лист Букера, однако не принес Вам победы. Какие чувства испытывает писатель, который приводит кого-то из своих коллег к победе, а сам остается только финалистом Букера?


Роуз Тремейн: Букер можно сравнить с «лежачим полицейским» — его невозможно игнорировать. Быть членом букеровского жюри весьма ответственно, но и безумно интересно: это позволяет составить панорамное представление о том, что на данный момент происходит в англосаксонской литературе. Я счастлива, что участвовала в присуждении Букера Питеру Кэри и Маргарет Этвуд. Оба заслужили эту премию. Заслужила ли ее я, время покажет…

– А что вообще значат для Вас номинации на литературные премии?


Роуз Тремейн: Они вселяют в писателя уверенность. Вера в себя — необходимая составляющая успеха. Как и любой феномен, она со временем угасает. Литературные номинации помогают восстановить утраченную веру в свои возможности, талант и исключительность.

– В своих произведениях Вы нередко исследуете темную сторону человеческой натуры, отсюда такие темы, как кровосмешение, смена пола, запретные аборты, изнасилования… Тем не менее, Ваши произведения едва ли можно отнести к жанру мистерии, триллера или им подобным… В России Вас знают как автора исторических романов «Реставрация» и «Музыка и тишина». Но и для них характерно исследование темной стороны человеческой личности. Почему для Вас это так важно?


Роуз Тремейн: Довольно сложный вопрос. Начнем с того, что мы живем в мире, перенасыщенном легковесной литературой. Мне же всегда было интересно работать только над такими произведениями, сюжет которых вызывал бы неподдельный интерес у меня как читателя. Это истории, исследующие двойственную природу человеческой натуры, величайшие, вневременные дилеммы. И здесь не обойтись без исследования темной стороны человеческой натуры. Исторический контекст, который я использую как отражение нашего современного мира, дает мне свободу, невозможную в произведениях, действие которых происходит в наши дни. Абсолютную свободу вымысла. Для меня самым счастливым моментом в работе является возможность изобретать что-то свое, а не просто описывать.

– «Если писатели, прибегающие к крайностям, англичане, они таким способом протестуют против превалирующего в английской литературе социального реализма», — сказал известный писатель Иэн Макьюен, рассуждая о Вашей склонности «прибегать к крайностям» в своих произведениях. Что Вы думаете по этому поводу? И как Вы понимаете «социальный реализм, превалирующий в английской литературе»?


Роуз Тремейн: Чтение художественного произведения изначально связано с двумя удовольствиями: удовольствием узнаваемости (когда читательское впечатление о вещах подтверждается) и удовольствием, связанное с неожиданностью (когда читателя заставляют взглянуть на вещи с совершенно новой точки зрения). Оба фактора одинаково важны. Но лично для меня второй намного важнее. Тем не менее, многие авторы в Британии, похоже, не рассматривают его среди целей своего произведения. Большая часть современной художественной литературы — лишенный яркости репортаж событий.

– Вам не нравится, когда о Вас пишут как о «авторе исторических произведений». Однако мы живем в мире, когда от нас постоянно требуют определенной принадлежности, будь то политическая партия, сообщество, специальность, амплуа и т. д. Как тогда определить, в каком жанре Вы работаете?


Роуз Тремейн: Меня не устраивает определение «автор исторических произведений» по одной простой причине: это намекает на то, что в произведении нет глубинных, подводных течений, на то, что читатель может с легкостью избежать необходимости думать о современном мире и его проблемах. Я верю и надеюсь, что, несмотря на исторический контекст некоторых моих произведений, проблемы, с которыми мы сталкиваемся в современности, все-таки в них присутствуют. Взять хотя бы роман «Музыка и тишина», в котором король Кристиан пытается бороться с проблемами, актуальными и сегодня: распад семьи или на глазах тающий банковский счет. В «Реставрации» герой помешан на деньгах, на продвижении при дворе короля Карла II, на славе — на том, на чем помешано и современное британское общество. (От себя добавим — и российское общество тоже. Оттого роман становится еще актуальнее). И читатель вынужден задумываться о подобных вещах. Я долго искала подходящее слово для определения «не уходящего далеко от современной действительности исторического жанра», в котором пишу свои произведения, но должна констатировать, что все мои усилия пока не увенчались успехом. Продолжим поиск.

– Многие известные авторы признаются, что черпают свое вдохновение в произведениях искусства, новостях, скандалах и т.п. А что для Вас может стать толчком для начала работы над новым произведением?


Роуз Тремейн: Вдохновение снисходит на автора в разных ипостасях: иногда отдельно взятый увиденный на улице объект; иногда сообщение в прессе; другой раз не дает покоя идея о некоем неординарном характере, поступке или случае. К примеру, легенда о короле Кристиане IV и его оркестре, исполнявшем музыку для своего монарха, сидя в винном погребе, была рассказана мне во время визита в Копенгаген, и тогда же впервые возникла идея написания романа «Музыка и тишина». Что касается романа «Реставрация», то на его создание меня подтолкнуло мое внутреннее неприятие повального культа материальных ценностей во времена Маргарет Тэтчер. В итоге эпоха Карла II — в какой-то степени отражение эпохи тэтчеризма.

– В одной из статей в британской прессе прозвучали очень интригующие слова по поводу Ваших взглядов на современную литературу: «Тремейн придерживается восхитительно-стимулирующей конфронтационной точки зрения на современную литературу», — такое вот необычное сочетание эпитетов… Как Вы на самом деле оцениваете современную литературу в целом и британскую в частности?


Роуз Тремейн: На мой взгляд, последние двадцать пять лет можно назвать «золотой эрой» литературы в англосаксонском мире. В этот период времени роман развивался в разных направлениях, начиная с гиперреализма таких политически ангажированных писателей, как Филипп Рот, Том Вульф и Джонатан Франзен, и заканчивая магическим реализмом Салмана Рушди, вдохновленного творчеством Борхеса, Маркеса и других латиноамериканских авторов. Латиноамериканское влияние чувствуется и в творчестве Луи де Берньера и Эндрю Миллера, но в то же время, каждый из них развивал свою, оригинальную линию в литературе и добился потрясающих результатов. Восхищает великолепная изобретательность авторов-женщин, таких как Надин Гордимер, Дорис Лессинг, Пенелопа Фитцджеральд, поздняя Анджела Картер, Энни Пру и Джойс Кэрол Оутс. Радуют новые имена писателей -выходцев из стран Британского содружества, такие как Зэди Смит, Моника Али, Андреа Леви. Иэн Макьюен и Джулиан Барнс продолжают создавать урбанистические, отточенные до совершенства, оригинальные произведения. Гей-литература, ярчайшей представительницей которой является Сара Уотерс, тоже обрела невиданную доселе мощь…

– Ваши герои подобны постоянно меняющимся фазам луны, среди которых нет ни полнолуния, ни новолуния: происходит лишь перемещение темных и светлых сторон справа налево и слева направо. Какую же сторону луны-образа Вам интереснее описывать: темную или светлую?


Роуз Тремейн: Моих героев действительно постоянно «рвет на части», они воплощают в себе в равной степени как темную, так и светлую стороны человеческой натуры. Меривел в «Реставрации» разрывается между долгом (представленным в образе его ближайшего друга-квакера Пирса) и привязанностью к материальным ценностям (в образе королевского двора). В нем сочетаются щедрость и страсть с алчностью и ленью. При создании образа я преследую цель заставить читателя переживать за героя и его поступки. Если герой остается безразличным читателю — все потеряно.

– Как сильно Вы обычно привязываетесь к своим героям? Есть ли среди них такой, мысли о котором не оставляли Вас даже после того, как работа над произведением была закончена?


Роуз Тремейн: Я до сих пор подумываю о том, чтобы написать продолжение романа «Реставрация». Дело в том, что я просто обожаю Меривела. Даже мысли о нем вызывают у меня смех! Мне кажется, что в зрелом возрасте история его жизни могла бы быть весьма трогательной. Однако продолжения, как правило, заведомо обречены на провал.

– Читатели порой предлагают совсем иное, отличное от Ваше��о, видение характеров, созданных Вами. Как Вы к этому относитесь?


Роуз Тремейн: Воспринимая литературный образ, читатели обычно исходят из личных побуждений и предпочтений. Если книга популярна, то автор должен быть готовым к тому, что созданный им образ будет трактоваться по-разному. Меня не беспокоит тот факт, что читатели воспринимают моего героя/героиню иначе, чем я его себе представляла, работая над его/ее образом.

– Бывали ли у Вас во время работы над произведениями моменты некой неосознанной тревоги по поводу того, в правильном ли направлении Вы движетесь? Как Вам удается с этим бороться?


Роуз Тремейн: Не то чтобы тревоги. У меня никогда не возникало желания отказаться от идеи закончить книгу или отложить ее написание на неопределенное время. Однако я часто испытываю усталость или некий творческий ступор. Порой даже муки. Тем не менее, иногда приходит действительно настоящее ощущение восторга и счастья. Работа над произведением сродни длинному путешествию, во время которого писателя обязательно будет бросать из стороны в сторону.

– Английский, датский королевские дворы… Может ли история русского царско-императорского двора вдохновить Вас на создание следующего исторического романа?


Роуз Тремейн: Русская история чрезвычайно интересна и занимательна! В моем романе «Как я нашел ее» молодой англичанин влюбляется в русскую писательницу Валентину, которая позднее внезапно исчезает. От Валентины юноша узнает мелкие подробности о жизни и любовниках Екатерины Великой, о Второй мировой войне, особенно о блокаде Ленинграда, по крохам открывая для себя историю России. Валентина рассказывает о бредовой «кукурузной» идее Хрущева, которая стала настоящим бичом СССР. Сейчас я работаю над сценарием по этой книге, который, надеюсь, в 2007 году уже станет фильмом.

– Кстати о фильмах… Несмотря на то, что голливудская версия «Реставрации» в 1995 году выиграла два Оскара, Вы были разочарованы киноверсией своего романа, после чего решили стать сценаристом при экранизации других Ваших произведений. Чем это было вызвано?


Роуз Тремейн: Мое разочарование в основном связано с тем, что в фильме была изменена сюжетная канва. Сам по себе фильм очень эффектный (недаром один из Оскаров был присужден за лучшие костюмы — прим. корр.), и в целом игра актеров практически безупречна, однако история утратила логику и совершенно не затрагивает эмоции зрителя. Именно после того, как я испытала разочарование, связанное с этим фильмом, я решила, что отныне буду сама писать сценарии, в основу которых должны лечь мои собственные произведения. Сценарий похож на роман, разбитый на отдельные части и потому мало похож на исходное произведение. Но это характерное «несходство» все равно должно быть сопряжено с кинематографической последовательностью, логикой (другими словами — зритель должен понимать, какие именно эмоции у него вызывает картина). Иначе фильм будет обречен на неудачу.

– В одном из своих интервью Вы признались, что нередко вводите в свои произведения мистических мальчиков, обладающих даром общения с потусторонним миром. Некоторые из Ваших бывших учеников (Например, Мик Джексон и Трейси Шевалье) в своих собственных произведениях тоже используют схожие приемы. Как Вы относитесь к подобным вещам?


Роуз Тремейн: Порой я действительно замечаю, как некоторые идеи перекочевывают из моих произведений в тексты моих бывших учеников — подобно идее «сердце/тело, лишенное моральных и физических ощущений боли» в романе Эндрю Миллера «Жажда Боли». Однако если у моих учеников есть свой собственный подход к подобным идеям, благодаря чему произведение становится исключительно авторским, то эта сторона вопроса меня мало волнует. Возможно, мои работы на определенной стадии дали моим ученикам толчок и веру в свои творческие силы — и это прекрасно.

– Что для Вас означает термин «вопрос времени»?

Роуз Тремейн: С возрастом (а мне сейчас уже 62) время ускоряется с устрашающей силой. Я чувствую, что хочу успеть сделать еще много до того, как это ускорение выйдет из-под моего контроля.
(2006)Интервью провела и перевела:
©Елена Дедюхина/Elaine Karpos
April 25,2025
... Show More
Hier en daar wat zoetsappig, maar nog net genoeg tegenhangers in het boek te vinden. Geeft de sfeer van de tijd goed weer (1630) en voor wie ervan houdt om verhalen over koningen, goud, intriges en liefde uit de oude tijd te lezen, is het een aardig verhaal.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.