Community Reviews

Rating(4.1 / 5.0, 96 votes)
5 stars
36(38%)
4 stars
29(30%)
3 stars
31(32%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
96 reviews
March 26,2025
... Show More
I stalled so hard on this book. Mostly because it’s terrible, but also because my life is insane right now and I’m finding it hard to concentrate on anything.

(But mostly because it’s terrible.)

I think people love this book because of the way it makes them feeeeeel. It’s a highly romanticized account of a family of settlers in a magical town known as something (I forget what because I don’t care). But nothing really…happens. And while some of my favorite books are ones in which stuff doesn’t really happen, those other books have characterization or relatable internal dialogue or some other component with a depth that makes reading it worthwhile, whereas this book doesn’t delve much beyond the surface of things and seems only to rely on a kind of quirkiness to make its characters appear interesting when in fact, no they are not. I had similar issues with Jonathan Safran Foer’s Everything Is Illuminated, which is probably why I didn’t care for that book very much, either.

Anyway, sorry to all my friends who liked this book. I still love you even though I think you’re cray.
March 26,2025
... Show More
Magical realism has been one of my favorite genres of reading ever since I discovered Isabel Allende and the Latina amiga writers when I was in high school. Taking events from ordinary life and inserting elements of fantasy, Hispanic written magical realism books are something extraordinary. Many people compare Allende to Gabriel Garcia Marquez, who is considered the founder of magical realism. Until now, however, I had not read any of Marquez' full length novels so I had nothing to compare. On this 50th anniversary of its first printing, One Hundred Years of Solitude is the revisit the shelf selection for the group catching up on classics for January 2017. An epic following the Buendia family for 100 years, Solitude is truly a great novel of the Americas that put magical realism on the map.

Gabriel Garcia Marquez was born in Aracataca, Columbia in 1927. Influenced by his grandmother's vivid story telling, Marquez decided at an early age that he wanted to be a writer. Upon completion of la Universidad de Cartagena, Marquez began his career as a reporter and soon began to write short stories. His earliest stories were published as early as the 1950s, yet in 1964 while living in Mexico City with his young family, he completed Solitude in a mere eighteen months. Finally published for the first time in 1967, Solitude sold millions of copies, establishing Marquez as a world renown writer, leading to his receiving the Nobel Prize in 1982.

Jose Arcadio Buendia and Ursula Iguaran lived in an isolated Colombian village where branches of the same family intermarried for centuries, resulting in children born with pigs tails or looking like lizards. Determined to end this cycle of incest, Buendia and a group of pioneers crossed the mountains and founded the village of Macondo. In the mid 1800s, Macondo was a fledging community, with Buendia, an alchemist, its most respected member. Jose Arcadio and Ursula went on to have three children: Aureliano, Jose Arcadio, and Amaranta. These names and the personality traits that distinguished the original bearers of these names repeated themselves over the course of a century.

Throughout the novel and the century of change to Macondo, all the Jose Arcadios were solitary individuals and inventors. Determined to decipher the gypsies secret to the universe, they holed themselves up in an alchemist's lab, rarely seen by the outside world. The Aurelianos, on the other hand, were leaders of revolution. Colonel Aureliano Buendia started thirty two civil wars yet lost all of them. A relic who fathered seventeen sons of the same name and grew to become Macondo's most respected citizen, his spirit of adventure and discovery repeated itself in the descendants who bore his name.

Women held the family together. First Ursula who lived to be 122 years old and then her daughter Amaranta, the women expanded the family home and raised successive generations so that new Jose Arcadios and Aurelianos would not repeat the mistakes of their namesakes. Yet the same mistakes and characteristics occur: rejected love, spirit of adventure, lone soles willing to live for one hundred years in solitary confinement. Additionally, the two characters who predicted all the events of the novel were not even members of the Buendia family: Pilar Ternera, a card reader who specialized in fates and could look at a Buendia to know his future; and Melquiades, a gypsy who befriended the original Jose Arcadio, leading all the successive generations to a life of solitude.

At first Marquez equates solitude with death. Later on he includes individuals happy to live out their days alone. In order to make a point of his examples of solitude, he interjects countless examples of magical realism: a man bleeding to death down a street, yellow butterflies announcing a man's presence, a rain of epic proportions that would not end. With these and other countless examples throughout the text, Marquez created a magical realism genre that is still widely in use by Latino writers and others around the world today.

While used to the magical realism genre, Marquez usage and prose were a treat for me to read. His writing is so captivating, I read the entire novel over the course of a day because I desired to know how the Buendias cyclical existence would either repeat itself or change once and for all. Between the prose and magical realism and a memorable story for the ages, One Hundred Years of Solitude is an epic, genre changing, extraordinary novel. Authors of the last fifty years can credit Marquez' influence in their own work. I feel privileged to have finally read this saga deserving of its numerous awards and top ratings that eventually lead Marquez to earn a Nobel Prize. One Hundred Years of Solitude, a novel for the ages, meriting 5 wonderful stars.
March 26,2025
... Show More

Many years ago I was told this is one of those books you have to read before you die. I didn't get far on that occasion, but returned recently with steely determination to have a second bite at the cherry (or should that be banana), to see if it really lives up to all the hype. Well, I certainly don't think I would take this as one of my few novels after being dumped on a desert island, nor would I have a special place on my bookshelf, and take it out every now and then to scrape moss from the cover and shoo away any unwanted lizards from within the pages, but yes, I am glad to have read it.

My fifth Marquez book had what I would come to expect in terms of magical realism, but through all the death, violence, and weird happenings, I found many of the characters still attached to real life situations, dealing with love, loss and war that had real consequences. I also found it darker in places than what I expected, but then again, what did I expect?. This is Marquez after all, and he sprung many a surprise on me. Mostly all good.

The names though, Ggggrrrrr!!!!! where was my copy of the family tree?, I bloody well could have done with one. Took much wrangling with the old grey matter to figure out just who is who's son/daughter etc...but just about got there. The narrative is a magician's trick in which memory and prophecy, illusion and reality are mixed and often made to look the same. How does one describe the techniques and themes of the book without making it sound absurdly complicated, labored and almost impossible to read. Though concocted of quirks, ancient mysteries, family secrets and peculiar contradictions, it makes sense that it doesn't always make sense but that's what gives the pleasure in dozens of little and immediate ways. The book is a prognostic history, not of governments or of formal institutions of the sort which keeps public records, but of a people who, like the earliest descendants of mankind are best understood in terms of their relationship to a single family. In a sense, José and Ursula are the only two characters in the story, and all their children, grandchildren and great-grandchildren are variations on their strengths and weaknesses. José, forever fascinated by the unknown, takes up project after project, invention after invention, in order among other things, to make gold, discover the ocean and photograph God. He eventually goes mad, smashes things, refuses to speak except in Latin and is tied to a giant chestnut tree in the middle of the family garden. A mixture of obsessive idealism and durable practicality informs the lives of the Buendía descendants. The males, all named Arcadio or Aureliano, go off to sea, lead revolutions, follow gypsies, fall disastrously in love with their sisters and aunts (except one who develops a passion for a 12-year-old-girl) but most of them add to the family's stature and wealth and all contribute generously to its number. The women are not overshadowed by the men, one feature I found most welcome, and the bizarre events including eating dirt through depression, burning hands in the wake of suicide, and sending an innocent beauty to heaven with the family sheets left for never a dull moment.

Márquez creates a continuum, a web of connections and relationships. However bizarre or grotesque some particulars may be, the larger effect is one of great gusto and good humor and, even more, of sanity and compassion. The author seems to be letting his people half-dream and half-remember their own story and what is best, he is wise enough not to offer excuses for the way they do it. No excuse is really necessary. For Macondo is no never-never land. Its inhabitants do suffer, grow old and die, but in their own way. It is a South American Genesis, an earthy piece of enchantment and so much more. It might have been just another phase in the incestuous life of Macondo, like the 32 revolutions or the insomnia plague, but enchantment and solitude cannot survive the gringos any more than they can avoid the 20th century.

The novel is packed full of political commentary on real-life events and there are several reminders of the tangible material world, we can say that the misogyny and violence don’t matter because none of it is real? depends how you interpret Márquez, the one thing I found to be the novels strongest assets were that he offers plenty of reflections on loneliness and the passing of time, the caustic commentary on the evils of war, and a warm appreciation for familial bonds. Through all the magical and strange tidings García Márquez has urgent things to say, about the world, about us.

It didn't all work for me structurally, and I still prefer the shorter writings of 'Innocent Erendira and Other Stories' as my favourite Márquez to date, but it's easy to see why for so many this remains such a cherished novel throughout the world.
March 26,2025
... Show More
إنها لَمدعاة إلى الدهشة... حقاً!!!
ظننت في البداية بأن الموضوع عبارة عن اختلاف في الآراء و الأذواق...
و لكنه الآن بات جلياً واضحاً... إنه حتماً ليس كذلك!!!
***************
المسألة و ما فيها أنني كلما اخترت كتاباً حائزاً على جائزة خرافية لأقرأه... أتفاجأ بأنه لا يرقى حتى لمستوى النشر!!!
ما هذا التناقض الجبّار؟؟!!
في البداية "لا أحد يعرف ما أريده" و الآن "مئة عام من العزلة" ...
كتب حصدت جوائز قيمة... الأخيرة منهما حصلت على أرقى الجوائز الأدبية التي من الممكن أن تُحصد في هذا العالم... جائزة نوبل للآداب!!!
أعزيت ذلك في البداية إلى أن هذه الكتب ليست من النمط الذي أحبّذه... و لكن و كما بات واضحاً لجميع أصدقائي و زملائي... فإن تلكما الكتابان لم يلقيا إقبلاً بينكم... إذا أنا لست الوحيد!!!
و إذاً... فهو قرار بالإجماع!!!
و لكن السؤال المحير هنا... كيف حصدت تلك الكتب تلك الجوائز؟!
و كما قلت في البداية... إنها ليست مسألة ذوق أو رأي... فالاجماع يضحد هذه النظرية... ... ما هو الجواب إذاً؟؟؟!!!
هل هنالك شي ما خفي... استطاع أعضاء لجنات التحكيم أن تجده و تفهمه و تستوعبه... و لم نستطع نحن؟
إنني أقف حائراً أمام هذا التناقض الرهيب... أمام هذه الأُعجوبة.
**************
بالنسبة لــ" مئة عام... إلخ" حتى العنوان طويل!!!
بغض النظر عن الشذوذ النفسي و الجنسي و الأخلاقي المستفز و المُتعمد من الكاتب...
ذلك الكتاب لم يشدني... إنه أمامي هنالك ملقىً على المنضدة... عقلي يطلب مني أن أنهيه... و لكّن هواي يرفض ذلك... و كيف لا يرفضه هواي... و أنا عالق في منتصفها تماماً... أعلم أن أمامي نصف رواية... أي ما يعدل 250 صفحة من الملل و الأسماء المتشابهة المزعجة و الحوادث السخيفة التي لا تشد... ناهيك عن غياب عقدة رئيسية و عنصر تشويق... بل هي عقيدات صغيرة ما تفتأ أن تُعقد حتى تُحل من فورها... أو يحرقها الكاتب مباشرة عند عقدها!!!
شخصيات و شخصيات و شخصيات تدخل الرواية في كل صفحة... لا هدف لها و لا ماضي... سرد وسرد وسرد... و لا حوار... تباً لك يا ماركيز!!!
قد يكون السبب هو الترجمة... و لكنني قرأت كتاب "الأرض الطيبة" و هو رواية على نفس نمط "مئة... إلخ" و قد كان رائعاً... شد انتباهي و جذب يدي و عيناي إليه... ... لا... لا أظن أن للترجمة أيضاً دوراً ما هنا...
على كلٍ أنا لم و لن اصدر حكمي النهائي عن هذا الكتاب... هذا لا يجوز... فأنا لم أقرأها كاملة...
لــــكم أتمنى أن أكملها و أكتب رأي الكامل عنها... و لكن هيهات
لا... بل سأدعها معلّقة في خانة "أقرأه حالياً" متجمدة في منتصفها تماماً... في الصفحة 250 ... و ذلك لتذكرني بهذه الأُعجوبة!!!
أعجوبة "كتاب حائز على جائزة لا يروق للقراء" !!!


عذراً على الإطالة و تقبلّو رأي...
يمكن لو ماركييز قرأ اللي أنا كاتبو رح يقلي: " لقد حُزت نوبل و هذا الذي يهم... مُت بغيظك"
^ــــــــــــــــــ^
هنيئاً لك نوبل... و هنيئاً لنا عقولنا...
March 26,2025
... Show More
This book is one of the remarkable reads which get more meaningful, striking, mesmerizing watch at each time you reread it!

I don’t know how many times I read this one. But I know how it effected me, how it shaped me, how it blew my mind with its magical realism and 100 years long family story, taking my a very long journey of crowded, peculiar, one of kind characters : seven generations of Buendia Family you never wanted to forget!

The story starts with Jose Arciado and his wife/ his cousin Ursula Iguaran’s leaving Columbia because of traumatic incident Jose involves in ( he killed a man during cockfighting), founding their own Macando: the city of mirrors he saw in his dreams.

For hundred years, seven generations live in this utopian place and they face so many unnatural events which truly determine their lives and the fates they cannot get away.
This is magnetic, lyrical, extraordinary novel I very very highly recommend!

Here are my favorite quotes:
“There is always something left to love.”

“He really had been through death, but he had returned because he could not bear the solitude.”

“They were so close to each other that they preferred death to separation “

“…and both of them remained floating in an empty universe where the only everyday & eternal reality was love...”

“because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.”

“Pietro Crespi took the sewing basket from her lap and he told her, “We’ll get married next month.” Amaranta did not tremble at the contact with his icy hands. She withdrew hers like a timid little animal and went back to her work. “Don’t be simple, Crespi.” She smiled. “I wouldn’t marry you even if I were dead.”

“Alone, abandoned by his premonitions, fleeing the chill that was to accompany him until death, he sought a last refuge in Macondo in the warmth of his oldest memories. ”

“Death really did not matter to him but life did, and therefore the sensation he felt when they gave their decision was not a feeling of fear but of nostalgia.”
March 26,2025
... Show More


أنا أؤمن في الإنسان و في قدراته العقلية و الإبداعية و أن العبقرية ليس لها سقف أو حدود, و لكن ..

أستطيع أن أعقد لكم الأيمان على أحد شيئين..


إما أن "ماركيز" ليس من البشر, بل هو ممسوس . يتلقى المساعدة _في كتاباته_ من ملك الجان شخصيا,, أو ربما كان يتلقاها من الجدات/الجنيات القديمات اللاوتي شهدن خلق الكون و يحفظن عن ظهر قلب ما سيؤول إليه حال الخليقة منذ أن أخرج الله البشر من ظهور آبائهم و أشهدهم على أنفسهم و أطلقهم في الأرض ليستعيدوا ذاكرة فقدوها.


أو أنه إنسـان مثلنا, يملك ما نملك و لا يزيد عنا يدا أو قدم بل فقط لديه من طول البال ما يسمح له بكتابة رواية عادية متسلسلة الأحداث غير متشابهة الأسماء أو متشابكة المواقف فيما يقرب من 500 صفحة , ثم يعـود و يحضر دفاتراً جديدة و يبدأ في نقل الأحداث _ التي كتبها سلفاً_ بصورة متداخلة حيث أنه على علمٍ بالنهايات و بتوالي الأحداث و ما ستؤول إليه النهايات.


نعم.. لابد أنه فعل ذلك.. فلا يعقل أن إنساناً مثلنا يستطيع أن يكتب بهذه العبقرية رواية متداخلة كل هذا التداخل و تتكون من 500 صفحة و تقع أحداثها في مئة عام و لا يوجد في شجرة العائلة إلا اسمين اثنين , أورليانو و خوسيه أركاديو


أما "صالح علماني" ,, فلابد أنه هو الآخر ممسوس و إلا فكيف تُفسرون قدرته على ترجمة هذا الجنون؟

اللعنــة على العبقرية التي ستسبب لنا _نحن القراء_ فقد العقول


March 26,2025
... Show More
n  روزی که قرار شود بَشری در کوپه درجه یک سفر کند و ادبیات در واگنِ کالا، دخلِ دنیا آمده است
صفحه 394
n


n  یکمn
چه جای آن است که سخن از این رمان را، با تاکیدِ بر شهرتِ مارکز و آمارِ فروشِ "صد سال تنهایی" آغاز کنم؟!. مگر نَه اینست که فقره یِ تکرارِ مُکررات، نباید و نشاید که جایی در یک ریویویِ مطلوب داشته باشد. بگذارید از حس و حالم در دوران سکونتم در دهکده یِ صد سال تنهایی بگویم. این رُمان مرا پیر کرد، بدین صورت که ابتدا، یادم آورد که چقدر پیر شده ام، بَعدش تازه وقتی این را فهمیدم، واقعاََ پیرتَرهَم شدم. در این داستان صدساله، "زمان"، بازیچه ای مبهم می نماید. وسیله ای برای تکرارِ هزارباره یِ یک نام در چند کالبد و چندین نسلِ پیاپی، در جغرافیائی واحد و عجیب، و البته منزوی از دنیایِ اطراف، با مردمانی شدید در طغیان، تاریخی نحیف، خاطراتی باورناپذیر و خَمودگیِ پی در پیِ جان هایِ جوان که در روستایِ کوچکِ داستان-"ماکوندو"-، که خود جهانی ست بَس بزرگ، رُخ می دهد. "بوئندیا" هائی که شش نسلِ پی در پی، داستان بر مدارِ زیستِ جادویی آن ها می چرخد، همه می دانند وقتی روزگارِ صد ساله یِ شان، یکایک، همه را به شلاق "گُذرِ عمر" می نوازد، هیچکدامشان نمی تواند از این چاله یِ زمان بنُیاد به سلامت بِجَهد. گرچه چند نفرشان هم، به ظَنِ خویش، تحتِ پوششِ ابداع و ابتکار، داد و ستد، مهاجرت و مشارکت و حتی انقلاب و شورش، گام هائی بلندتر از زمان بَرمی دارد تا از ثانیه پیشین سبقت بگیرد، غافل از این اَند که، "ثانیه"، پیشین و پَسین ندارد، نشان به آن نشان که، ما داریم دور می زنیم، یعنی راستش را بخواهید، "زمان" دارد ما را دور می زند

n  دومn
صد سالِ پیش-کَمی پیش و پَس-، پدربزرگ و مادر بزرگِ مارکز نامی، درون ذهنشان آرزوییِ شهوانی-غریزی و البته با نتایجی 100ساله پروراندند. همین مارکز هم، صد سال بعد از آن روزِ کَذا، محصول این یکی شدنِ تَن+هایِ سابقاََ تَنها شد. بعد، همین مارکز، یادش آورد 100سالِ پیش نبوده و باید می بوده، خواست با جادویِ "ملکیادس" ادبیات، برود به صد سالِ بعد و چون بنایِ تنها سفر کردن داشت، در و پنجره بَر خود بست و "صد سال تنهایی" را نوشت تا در 100 سالِ بعد از اتمامِ رمان، آنانی که در یک و یا چند روز، به اندازه صد سالِ تمام، تنهایی کشیده اَند، از آن تنهاییِ استخوان سوز، به "صد سال تنهایی" یِ مارکز پناه برند

من در سطر سطرِ "صد سال تنهایی"، هر قَدمی و آنی، مارکز را دیدم که مشتاقانه آرزومندِ سبقت از زمانِ حال بود، پیشی گرفتنی رئال و جادویی!. از همین رو، مارکز در رمانَش، خواست تا که داستانی صد سال و یک ثانیه ای بگوید و آن یک ثانیه یِ آخری، مال خودش باشد، درکش کند، در خودِ آن یک ثانیه با علمِ به بودن در آن ثانیه، و با عشقِ بدانِ ثانیه زیست کند، غافل از ناممکن بودنِ سبقت از زمان!. نهایتاََ او سخت باخت، و البته مُعترف به باختَش
هم بود. اعتراف نامه اَش را که نامِ صد سال تنهایی به خود گرفت، بِسالِ 1353 و توسطِ جاویدنام "بهمن فرزانه"، به فارسی ترجمه شد. نیم قرن بعد، نوبتِ من رسید، رمان را خواندم و 100 سال تنها شدم. خواندنی که در فاصله یک تَک ثانیه و صد سالِ تمام اتفاق افتاد

: رمان صد سال تنهائی، در صفحه 407، در سطرَکی کوتاه، چنین خلاصه می شود
n  اولینِ آن ها را به درختی بستند و آخرینِ آن ها طعمه مورچگان می شودn

مارکز، آئینه یِ سخن گوئی است که شما را بهn  "یادآوریِ زمانِ از دست رفته"n نائل می گرداند اگر که مردِ رَه بوده و توشه ای بر دوش و کفشَکی آهنی بر پای داشته باشید، با او در مسیرِ رئالیسم جادوئی-این دیوانه ترین سبکِ رمان!-، دست در دستِ ذوقِ او پیش خواهید رفت. کافی ست 100سال را در 400صفحه تورق کنید. نپرسید چطور، چون می شود زمان را هم تورق کرد. آری!. مارکز بخوانید، هَمو که بعد از یادآوریِ زمانی که از دست مان رفته، می رِساندِمان به "جست و جویِ زمانِ از دست رفته". منطقش هم اینست که، هر گُم شده ای، ابتدا باید فقدان و نبودَش به یاد آورده شود، وَبعد آنگاه، می توانبه جست و جویِ این گُم شده رفت. اینی را که وصفش رفت، اوئی که شرحَش گفتم، یاد من آورد. جایِ شلاقِ گُذرِ زمان بر روحم را و مارکز را می گویم که دومی، اولی را یاد آورد. یادِ من یکی که آورده، شما را نمی دانم. یادم آورده که من خیلی پیر شده ام. زودتر از آن "دیرزمانی" که انتظارش را می کشیدم

n  سومn
راستی برایِ خودم -به درست یا غلط-، n  رئالیسم جادوییn را چنین تمثیل کردم
انگاری در رودخانه ای که دیگران در آن آبِ سهمگینِ چون سیل جاری را می بینند که بر بستری از سنگ و شن می تازد، با رئالیسمِ جادوئی، می توان بستری از پنبه نرم و نازکی دید، ابریشمی نوازشگر، که بادِ هوا مستانه و کودک وار بجایِ آبِ تازان، در آن می رقصد و پیش و پَس رفتنش هم در هاله ای از ابهام است. ابهامِی شبیه شنیدنِ این جمله معروف و غریب، n  من گُنگِ خواب دیده و عالَم همه کَرn

n  چهارمn
توصیه می کنم رمان را بی وقفه بخوانید. شجره نامه اول کتاب را همیشه کنار دست داشته باشید. در اواخر رمان، یک طلاقِ عاطفی میان این شاهکارو شما محتمل است، اگرکه چنین شد، از بهرِ حلِ فراق، روزی سه یا چهار صفحه، چشمانِ نازدارتان را مهمانِ ذوقِ مارکز کنید تا شاید وصالی مجدد حاصل گردد و این مسیرپیمائیِ فراموشی دوست با مارکزِ عزیز، در ذهن تان آبی پاشی شود. من کتاب را با ترجمه "بهمن فرزانه" خواندم. خیلی خوب بود. ترجمه "کاوه میر عباسی" از انتشاراتِ کتابسرای نیک را هم گرفته اَم، بخوانمش، حتماََ باز دستی بر سرو رویِ این ریویو می کِشَم. مقایسه ترجمه ها بماند برای صد سالِ دیگر. n  صد سالی که خیلی زودتر از زمانی که فکرش را می کنید، فرا می رسدn
March 26,2025
... Show More
حين تفكر بقراءة هذه الرواية يجب أن تضع نصب عينيك أنك لا تقرأ عملا اعتياديا يستلزم جهدا مشابها
عليك أن تترك كل حواسك مع الكتاب
المترجم علماني كان متفهما جدا لطبيعة القارىء العربي وربما صعوبة التواصل مع أسماء بهذا الكم وأجيال بهذا العدد فما كان منه إلا أن وضع خارطة للأجيال الستة التي مروا على قرية ماكوندو من أسرة خوسيه أركاديو بوينديا تسهيلا وحتى لا يقع القارىء في لبس الأسماء وهذا يحسب لعلماني كمترجم له باع في الترجمة بلغة سلسة أصبح يتهافت عليها الجميع

الرواية من الروايات العظيمة والتي تقدم دروسا في فن كتابة الرواية السحرية الخالدة أنها لا يمكن أن تكون سوى ملحمة هذه الرواية هي الرواية التي حصل ماركيز بعدها على نوبل وهي الرواية التي ظلت لسنوات عديدة من أكثر الكتب مبيعا في القارة اللاتينية
كتب ماركيز قصة قرية أسرة بوينديا لأجيال عديدة منذ الجهد الذي بذل في بناء قرية ماكوندو
وحتى آخر فرد في سلالتها تلك القرية التي اختير مكانها بعد صعوبات عدة القرية الهادئة التي تنعم بالسلام وحتى توافد الناس عليها وكل مراحل التطور التي مرت بها القرية كانت مرتبطة بألأسرة الآنفة الذكر لم يكن ماركيز مجرد كاتب يعتني بتفاصيل الحدث ولكن في كثير من الأحيان كنتُ أخاله مصور يصور الحالة وويهتم بالكادر ويرتب تكوين الصورة كأجمل ما تكون ثم يطلقها لكي تقع عليها العيون المتشبثة لكل حرف فيها كان من الطريف جدا والمأساوي أيضا ما ذكره ماركيز حول هذه الرواية أنه لم يكن يملك أجر البريد لإرسالها إلى الناشر
يقول: «أرسلتُ مخطوطة «مائة عام من العزلة»، إلى فرانثيسكو بوروا في دار نشر سورامريكا في بوينس آيرس، وعند وزن الطرد طلب موظف البريد أن ندفع 72 بيسوس، ولم نملك غير 53 بيسوس، فقمنا بفصل المخطوط إلى قسمين متساويين، وأرسلنا قسماً منه، وبعد ذلك انتبهنا إلى أننا أرسلنا القسم الثاني من الرواية». وعلق ماركيز: «لحسن الحظ كان فرانثيسكو بوروا متلهفا لمعرفة القسم الأول من الرواية، فأعاد إلينا النقود، كي نرسل له القسم الأول».
تخيلوا لو لم يكن هذا الناشر مطلعا ومتفهما لضيع علينا قراءة هذه الرواية الخارقة!
لا أعرف ماذا أقول هنا الحقيقة ولكن هذه الرواية عالم خيالي لكنه ليس بعيد عن الواقع أنها واقعية جدا بكل شخوصها المجنونة وعثراتهم وتقلباتهم ماركيز يلجأ أحيانا إلى لعبة الخيال لكي يقضي على شخصية انتهى دورها مثل تلك التي طارت بجسدها وروحها إلى السماء أو لعلاج فكرة ما , كوجود الأطباء الغير مرئيين الذين كانت تتراسل معهم أورسولا وفريناندا , كما تذكرت وأنا أقرأ المشهد الأخير وظهور ذنب الخنزير المرتبط بالخطيئة بتلك القصة الكارتونية ماجد لعبة خشبية الذي كان حين يلجأ إلى الكذب يستطيل أنفه
يذكر أن ماركيز من الكتاب الذين تتقاطع فيه روايتهم وهذا شأن الكثير من الكتاب الكبار فهناك باموق وساباتو
وجدت تشابها في أحداث شركة الموز مع أحداث عاصفة الأوراق أول رواية كتبها ماركيز كذلك هناك روايات أخرى للأسف لم أطلع عليها ولكن هناك دائما رابط ما
وصفت إحدى الصديقات هذه الرواية بأنها العالم
وبعد قراءة الرواية قلت أيضا هذه الرواية هي العالم أنها أدق تشبيه ممكن أن يقال عن أحداثها
عالم متشابك متناقض بسيط ومعقد سعادة وألم موت وحياة
قصة المذبحة ومن قبلها حرب التصفية كلها إشارات سياسية واضحة كما كانت تلك الإشارات تومض عندما سأل أوريليانو صديقه عن سبب خوضه للحرب !

غرقت معهم في الطوفان وفي اكتشافات أورسولا وتوقفت عند هذه العبارة حين وجدت ما فقدته فرناندا
اكتشفت أن كل فرد في العائلة يكرر كل يوم دون وعي منه التنقلات نفسها والتصرفات نفسها
بل ويكررون تقريبا الكلمات نفسها في الموعد نفسه وعندما يخرجون عن هذا الروتين الدقيق فقط
يتعرضون للمجازفة بفقدان شيء ما !
وهذا حقيقي جدا
إننا نكرر ما نفعله كل يوم وعندما نخرج من روتيننا المعتاد نضيع !
أما عن تشبيهات ماركيز فالحقيقة أنه لم تمر علي تشبيهات بهذاالجمال والدقة وحسن التعبير ورقة الإحساس
حين يقول كان نحيلا وقورا حزينا كمسلم في أوربا
أو كان يمضي مع التيار بلا حب أو طموح كنجم تائه في مجموعة أورسولا الشمسية
هل قرأتم تشبيهات بهذا العمق !
وما يثير ضحكي جدا هو مجموعة الأطباء الغير المرئيين
لقد أبحر ماركيز في خيالاته السحرية في هذه الرواية إلى كل الإتجاهات تركني ألاحق خيالاته
ياه كم سأفتقد أجواء هذه الرواية سأفتقد جرعات الجنون المركزة داء الأرق الطوفان شجرة الكستناء الأطباء الغير المرئيين السمكات الذهبية حفلات العربدة والولائم الصاخبة حتى النمل والعث
لم أتمنى أن تنتهي تلك الأسرة ولا تلك النهاية ودار في رأسي كل خيالات ماركيز في القرية
وكل أرويليانو
وكل خوسي أركاديو
لقد رحلوا جميعا
ويجب أن أعود إلى الواقع أخيرا !

March 26,2025
... Show More
An incredible Classic that you will never forget once you have completed this amazing book. Magical Realism is not something I would particularly choose to read, but because this is first of it’s kind, I wanted to venture down the road to history to see the little village of Macondo.

I’m glad this book included a family tree at the beginning as it was a useful reference point to find my way through the maze of the first few Chapters.

There are 22 different Aurelianos!!…….Alas, don’t worry it’s not as difficult as you may think.

The writing and descriptions of the Characters, Personalities, Places and Imagination is just so spell binding. The language is richer than a Euro Millions lottery winner and you will be reading in awe as your jaw scrapes along the concrete floor disturbing the ants.

The family story spans over 100 years and the amount of detail that is crammed into this given Century, is like a suitcase you need to reopen at the Airport desk to get through Customs.

There is a reason why certain books are deemed as Classics and I’m glad I’m venturing into this genre from time to time.

Salman Rushdie did quote “The greatest novel in any language of the last fifty years’.

Who am I to argue? I’m just little book reader minding my own business.

I’d love to buy a raffle ticket to win a pig.
March 26,2025
... Show More
n  n
Your quest for one of the best books ever published will end here. The story of the Buendia family is narrated in one of the best ways we have ever seen by Márquez. The magical realism in it is simply spectacular and is the best I have seen in any book.
n  n
March 26,2025
... Show More
Oh. Thank. God.! I thought I was the only one who couldn't finish reading this book because it was SO bizarre! I thought I should try reading it again because it's supposed to be a great novel; however, I believe that with so many good books out there waiting to be read, why should I waste precious time trying (again!) to tackle this one? Such a disappointment, considering that I enjoyed Marquez's Love in the Time of Cholera.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.