Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 100 votes)
5 stars
33(33%)
4 stars
32(32%)
3 stars
35(35%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
100 reviews
April 25,2025
... Show More
Considering how much I disliked most of the main protagonists, it's amazing I was unable to put this book down! I actually found the story quite dark: it is a race against the clock, started by a self-absorbed "nouveau riche" who hires the devil incarnate as his project manager, who in turn proceeds to ruin the lives of just about everybody involved in the project. And I couldn't even find solace in a happy ending, because it's pretty much status quo: in the end, almost everyone is "punished", one way or another, but the most deserving characters still end up somehow with the worse lot.

Apart from that, the author does it again with one of those novels that end up teaching me something about a craft I didn't know and showing (imagining) what could have happened behind the scene of history; that is something I really like about Tracy Chevalier's work.
I also enjoyed the change of narrator for every chapter, which made it very lively and varied, and allowed to see the big picture instead of just a few threads (see what I did there?).

So all in all, a good novel, but I have very mixed feelings about it.
April 25,2025
... Show More
Here is another cleverly written historical novel about a great piece of art by the author of Girl With a Pearl Earring. This time it's the making of the famous Lady and the Unicorn tapestries. Not much is known about them in reality. They appear to have been made sometime at the end of the 15th century in Flanders and are thought to have been commissioned by a member of the La Viste family. There are six in all and they tell a story of taming the unicorn by a series of noblewomen. They also represent the senses. These are some of the most beautiful of medieval tapestries and were almost lost to history. They were re-discovered in the mid 19th century, were finally restored and now hang in the Musée de Cluny in Paris.

Tracy Chevalier has written another intricate fictional story around this artwork. She introduces us to Nicholaus de Innocentes, the artist who is a great seducer of women yet seems to have an appreciation for them also. He is commisioned to make the original painting. When he becomes enamored of Lord La Viste's daughter he winds up using her face for one of the panels. He also uses several other faces of women he meets for the other panels and there is a story behind each one. The Lord's wife, the weaver's wife, and his daughter all wind up in the famous tapestries. Each character has a story to tell and a reaction to these tapestries.

We will probably never know how or why these beautiful things were actually created, but Tracy Chevalier has given us a thoughtful and pleasant tale to think about. It is also an interesting look in the craft of medieval weaving itself.
April 25,2025
... Show More
I'm never sure if these books are supposed to be happy or sad. I am satisfied at the end of it. So I guess there's that.
April 25,2025
... Show More
Sekumpulan permadani ditemukan pada tahun 1841 oleh Prosper Mérimée, seorang dramawan, sejarawan, dan arkeolog Prancis bersama dengan temannya, George Sand. Mereka menemukannya ketika menginap di Château de Boussac Prancis tengah. Ternyata permadani itu bukan sembarang permadani, itu adalah permadani dari abad pertengahan yang akhirnya membawa kontribusi besar pada sejarah abad pertengahan Prancis.

Siapa sebenarnya perancang atau pembuat permadani ini sebenarnya tidak diketahui. Tracy Chevalier 'membungkus' sejarah pembuatan enam permadani tersebut dengan kisah fiksi yang terjadi pada abad 15. Tidak semuanya fiksi, Tracy menuliskan di bagian akhir novel ini bahwa ia berusaha tetap setia pada sedikit fakta yang diketahui, termasuk membaca sumber-sumber sejarah abad pertengahan.

Tracy membagi tokoh-tokoh dalam novel ini menjadi 3 bagian. Pertama adalah keluarga bangsawan, yaitu Jean Le Viste. Istrinya: Genevieve De Nanterre. Anaknya: Claude Le Viste, Kedua adalah perancang dan makelar, yaitu Nicolas Des Innocents sebagai perancang sketsa, dan Leon Le Vieux sebagai makelar antara Jean Le Viste dan Nicholas. Ketiga adalah keluarga penenun permadani yaitu Georges De La Chapelle sebagai pemilik usaha pembuatan permadani, Christine Du Sablon (istri Georges De La Chapelle) , Aleinor De La Chapelle (anak perempuan Georges), Georges Le Jeune (anak laki-laki Georges) , Philippe De La Tour (bekerja pada Georges).

Jean Le Viste diceritakan sebagai bangsawan yang sangat dekat dengan Raja Louis XI. Ia ingin memperingati kenaikan pangkatnya dengan membuat permadani. Permadani itu akan dipajang di sebuah ruangan khusus. Awalnya, Jean Le Viste ingin menampilkan lambang keluarga yang berlatar belakang pertempuran. Unsur-unsur yang dikehendaki Le Viste yaitu: kuda-kuda, para lelaki dalam pakaian perang, panji-panji, tombak, pedang, perisai, dan darah. Namun, menurut pandangan Christine (istri Le Viste), gambar pertempuran sangat tidak elok dipajang di ruang rumah mereka. Karena itu ia mengusulkan lewat Nicholas, agar mengubah rancangan awal tadi dengan gambar anak perempuan mereka, Claude dengan binatang kesayangan Claude, yaitu Unicorn.

Usulan gambar yang baru dibuat. Jean Le Viste setuju, namun memberi batas waktu dua tahun untuk mengerjakan 6 permadani. Hal itu disanggupi oleh Leon dan Nicholas. Bagi mereka, hal itu akan menambah pundi-pundi kekayaan mereka, sebab Jean membayar sangat mahal demi sebuah prestise tersebut.

Leon dan Nicholas membawa hasil sketsa tersebut ke bengkel penenun permadani terkenal di Brussel (Belgia). Mereka memutuskan menyerahkan pekerjaan tersebut pada keluarga Georges De La Chapelle. Leon tidak percaya bahwa sketsanya akan dikerjakan sesuai dengan keinginannya. Karena itu, ia sekali waktu datang dari Prancis ke Brussel untuk memastikan apakah permadani tersebut telah selesai dikerjakan termasuk memastikan apakah sketsa yang ia buat telah sesuai dengan pengerjaannya.

Nicolas Des Innocents si pelukis ternyata bukanlah The Innocent seperti namanya. Sebelum menerima pekerjaan dari tuan Viste, ia adalah pelukis wanita dan pelukis miniatur. Karena itu, tawaran melukis pertempuran adalah seseuatu hal di luar kebiasaannya. Ia berpikiran sama dengan Christine, bahwa tidak perlu melukis pertempuran. Christine berpikiran bahwa memajang lukisan pertempuran di rumah mereka akan menyinggung perasaan prajurit yang bertempur, sementara suaminya tidaklah melakukan pertempuran. Sedangkan dari sisi Nicholas, ia menyenangi melukis wanita, karena ia juga sangat menyukai wanita namun untuk dibawa ke tempat tidur. Tema permadani "The Lady and The Unicorn" akhirnya ditentukan. Nicholas membagi tema The Lady and The Unicorn dalam 6 bagian. Bagian-bagian tersebut adalah

Tracy menulis novel ini dari berbagai sudut pandang tokoh. Karena dari berbagai sudut pandang, pembaca dapat mengetahui bagaimana tokoh tersebut menghadapi atau menyikapi suatu persoalan. Sederhananya, pembaca serasa menonton film. Contohnya bagaimana ketika Nicholas memandang Claude dan Genevieve yang akan dijadikan model dalam permadaninya:

n
Sebenarnya bukan hanya ia (Jean Le Viste) yang ingin kubuat terkesan, tapi juga istri dan anaknya. Aku tak yakin mana yang lebih menggugahku-Wajah cantik Claude atau wajah murung Genevieve. Barangkali bakal ada cukup ruang bagi keduanya di hutan si Unicorn


Ketika Claude menyadari bahwa dirinyalah yang dilukis Nicholas:

n
Lama kutatap gambar tersebut. Aku tak bisa mengalihkan pandanganku atau memindahkan gambar itu untuk melihat gambar selanjutnya. Ia telah melukisku. Ia memikirkanku seperti aku memikirkannya. Dadaku berdesir. mon seul désirn


Ketika Genevieve menyadari bahwa sulitnya ia mengatur putri sulungnya:
n
Aku lelah memikirkan Claude. Aku lelah mengkhawatirkan apa yang akan terjadi padanya, sementara dia sendiri jelas-jelas tidak peduli pada dirinya sendiri. Untuk sesaat aku bahkan tergoda untuk mendorongnya ke pelukan pelukis itu dan menutup pintu rapat-rapat bagi mereka berdua selamanya. Tentu saja aku tak bisa melakukan hal itu...


Owkey...sekarang mari kita lihat masing-masing gambar pada permadani itu. Sumber gambar ini saya peroleh dari Musée National du Moyen Age, dimana Pemerintah Prancis membeli dan menyimpan permadani tersebut di tempat ini.

1. "Taste"-Peraba: Singa dan unicorn berada di sisi Lady. Burung kakaktua ada di tangan kiri Lady sementara Lady mengambil sesuatu (sepertinya permen) dari keranjang dayangnya. Ada seperti anjing kecil di dekat kakinya.Saya bingung kenapa bendera yang di sebelah kanan bisa berdiri, padahal unicorn-nya sedang berdiri pada dua kaki.

n  n

2. "Sight"-Penglihatan : Sang unicorn sedang melihat cermin di kaki Lady.

n  n

3. "Touch"-Peraba :  Lady, berpakaian bagus, memegang bendera dan memegang tanduk  Unicorn.

n  n

4. "Smell"-Pencium : the Lady membuat rantai bunga. Monyet di belakangnya menghirup aroma bunga mawar.

n  n

5. "Hearing"-Pendengar : Lady memainkan organ di atas meja yang ditutupi karpet turki. Singa dan Unicorn berada di masing-masing sisi organ. Hanya pada gambar ini Unicorn dan singa bertukar tempat.

n  n

6. " To My Only Desire"-A mon seul désir: Ini tidak berkaitan dengan semua indra, apakah itu berarti indra keenam? Lady memberikan (atau mengambil?) kalung ke (dari) peti perhiasan yang disiapkan dayang. Tidak diketahui apakah gambar ini memang urutan pertama atau urutan terakhir karena gambar ini tidak "setema" dengan 5 gambar lainnya. Tema utamanya tetap Lady dan Unicorn. Sepertinya yang menjadi fokus adalah kalung perhiasan Lady, kepada yang paling diingininya. Di setiap gambar, Sang Lady berganti kostum, namun kostum tersebut menunjukkan kemewahan dan keanggunan. Satu-satunya yang ada tendanya juga pada gambar ini. Apakah yang mau diberikan adalah tendanya? (perhatikan ada tulisan A mon seul désir). Ciri utama gambar abad pertengahan adalah adanya "panggung" tempat berdiri tokoh-tokoh yang digambarkan berbunga-bunga, serta latar belakang dengan cabang/dahan yang mekar. Keseluruhan permadani ini dibuat dengan gaya mille-fleurs (berarti: "ribuan bunga").

n  n

Untuk melihat silsilah keluarga De Viste, bisa ditelusuri di web keluarga mereka di sini Jean Le Viste dalam novel ini adalah generasi keempat. Pernikahan Jean dengan Geneviève memberikan tiga putri: Claude, Jeanne, and petite Geneviève. Ada banyak hal lagi tentang isi novel ini yang dibahas dalam webnya Tracy, silakan bagi yang berminat untuk menelusurinya di sini. Ini mungkin yang menarik, Tracy memberikan informasi yang tak tertulis di bukunya, namun menyediakannya di web pribadi.

Tracy dengan apik memberikan pengetahuan tentang abad pertengahan. Selain itu ia menceritakan suasana penenunan permadani kepada pembaca. Sebagai penulis kreatif ia memadukan pengetahuan lukisan, penenunan, kehidupan bangsawan, kehidupan biara. Ia memang serius dalam penulisan setiap novelnya. Untuk novel ini, ia membaca banyak buku serta mengunjungi museum dan tempat pembuatan permadani untuk mendapat feel pekerjaan itu. Mungkin karena itu juga cerita pada bagian melukis dan menenun, Tracy menuliskannya dengan mendetil. Bagi kita yang belum pernah punya pengalaman visual sebelumnya, tentunya akan sulit berimajinasi.

Terjemahan novel ini juga banyak mempertahankan istilah-istilah dalam Bahasa Prancis. Mungkin lebih baik jika ada keterangan singkat tentang apa maksud/arti istilah-istilah seperti n'est-ce pas?, millefleur. Atau itu mungkin salah satu siasat supaya pembaca harus mencari sendiri? Hmmm...boleh jadi :)

Tracy Chevalier lahir tahun 1962 and besar di Washington, DC. Ia memeroleh gelar Bachelor (in English) dari Oberlin College, Ohio. Setelah itu ia memeroleh gelar Master of Art di bidang creative writing dari the University of East Anglia, Norwich, England. Ia terkenal sebagai penulis novel fiksi sejarah. Novelnya antara lain Remarkable Creatures (2009), Burning Bright (2007), The Lady and the Unicorn (2003), Falling Angels (2001), Girl With a Pearl Earring (1999), dan The Virgin Blue (1997).
Pekerjaan utamanya ialah menulis dan menjadi mengurus rumah tangga. Ia sangat menikmati profesi sebagai penulis. Ia mengatakan: Luckily writing is a flexible profession – I decide my schedule, and I can take as long as I need – for the most part.
Selain gelar master di bidang kepenulisan dan telah menulis novel-novel best seller, ia memberikan tips menulis pada penulis pemula:
* Don’t write about what you know – write about what you’re interested in.
* Don’t write about yourself – you aren’t as interesting as you think! There’s a whole world out there to explore.
* Be very critical – your writing can always be improved. Revise, then revise again, and again.

@hws08062011
n  n  
n
April 25,2025
... Show More
In this book the writer returns to the very successful recipe of Girl with a Pearl Earring and writes a fantastic story about the creation of a well-known artwork. The execution of the recipe is quite different, as many different situations are woven in the story and the narrative is from different angles, but the result is just as positive, although I certainly prefer the first. The book is distinguished for the same virtues, with the author showing us in a very nice way the life at that era and puts us in the textile world, in the same way he put us before in the world of painting. Love plays a particularly important role in a quite different way, however, with sensuality being more intense, which also gives the writer the opportunity to talk about the sexual morals of the time. With these elements, we have an interesting history that has humour and sensitivity and is full of the joy of creation and the optimism that the very existence of art can bring.

Σε αυτό το βιβλίο η συγγραφέας επιστρέφει στη συνταγή του πολύ επιτυχημένου Girl with a Pearl Earring και γράφει μία φανταστική ιστορία γύρω από τη δημιουργία ενός γνωστού έργου τέχνης. Η εκτέλεση της συνταγής είναι βέβαια αρκετά διαφορετική καθώς μέσα στην ιστορία υφαίνονται πολλές διαφορετικές καταστάσεις και η αφήγηση γίνεται μέσα από διαφορετικές οπτικές γωνίες, το αποτέλεσμα, όμως, είναι εξίσου θετικό αν και σίγουρα προτιμώ πολύ περισσότερο το πρώτο. Το βιβλίο διακρίνεται για τις ίδιες αρετές, με τη συγγραφέα να μας δείχνει με έναν πολύ ωραίο τρόπο τη ζωή σε εκείνη την εποχή και μας βάζει στον κόσμο της υφαντουργίας, με τον ίδιο τρόπο που μας έβαλε πριν στον κόσμο της ζωγραφικής. Ο έρωτας παίζει ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο με έναν αρκετά διαφορετικό τρόπο, όμως, με τον αισθησιασμό να είναι περισσότερο έντονος, κάτι που δίνει και την ευκαιρία στη συγγραφέα να μιλήσει για τα σεξουαλικά ήθη της εποχής. Με αυτά τα στοιχεία έχουμε μπροστά μας μία ενδιαφέρουσα ιστορία που διαθέτει χιούμορ μα και ευαισθησία και είναι γεμάτη από τη χαρά της δημιουργίας και την αισιοδοξία που μπορεί να φέρει η ίδια η ύπαρξη της τέχνης.
April 25,2025
... Show More
Prvo, ali ne i zadnje druženje sa Tracy :)
April 25,2025
... Show More
This was a reread from many years ago- apart from remembering it was about weavers I didn’t remember much else. I listened to this on audible this time and the narrator was fantastic with a wide range of great voices. It was a 5 star read before and now again with 5 stars for the narrator too.

The story is set both in Paris and Brussels where the weaving takes place. The artist commissioned is a regular lothario and sees himself as the rampant unicorn. In part we learn about his love life but what is more interesting and fascinating even is learning about the process of creating a beautiful panel of tapestry- the man who supplies blue dye (woad) stinks of piss used in its creation; the length of time it took to make a tapestry (years), the particular function of the cartoonist who must translate the art into something the weavers can understand.

A great story for historical fiction lovers.
April 25,2025
... Show More
Avevo letto La ragazza con l’orecchino di Perla alcuni anni fa, ma poi, nonostante abbia in casa molti romanzi di questa autrice, non avevo più letto altro di suo. Questo mese, in realtà, avevo già intenzione di leggere altro di suo, ma poi mi è stato proposto di leggere questo e non ho proprio potuto tirarmi indietro.

Devo dire che nel complesso la storia mi è piaciuta molto. Nella sua prima parte è stata davvero in grado di appassionarmi, tant’è che ho letto le prime cento pagine circa senza nemmeno accorgermene, pensavo di averne lette la metà, così come alla fine. Devo però ammettere che ad un certo punto, più o meno verso i due terzi del romanzo, mi sono ritrovata improvvisamente bloccata, con poca voglia di andare avanti. Non so bene nemmeno io perché, ma ad un certo punto mi aveva stufato, anche se poi, per fortuna, si è ripreso abbastanza in fretta.
Ciò che ho preferito è sicuramente l’entusiasmo che inizialmente il libro mi ha fatto provare per la pittura e per gli arazzi, sia nello specifico per questi, che sono subito andata a cercare (anche perché se no non credo che avrei capito molti dei riferimenti che vengono fatti), sia in generale per la tecnica di come vengono orditi, di cui io sapevo ben poco e che durante la lettura mi ha molto incuriosito.

Probabilmente molto del mio “blocco” è stato legato ai personaggi, che spesso non mi sono piaciuti più di tanto.
Il romanzo, infatti, è dal punto di vista di diversi personaggi, con i capitoli che si alternano. E mentre alcuni mi sono piaciuti o comunque non mi hanno fatto né caldo né freddo, altri li ho proprio odiati. In particolare i due che probabilmente erano i più vicini a dei protagonisti, ovvero Nicolas, il pittore, e Claude, la figlia di Jean Le Viste, la donna di cui lui si innamora. Lei l’ho trovata troppo viziata e lagnosa, sempre pronta a lamentarsi di tutto e tutti, lui invece l’ho semplicemente trovato troppo, qualsiasi aspetto si considerasse, per cui proprio non sono riuscita a mandarlo giù.
April 25,2025
... Show More
Everyone was kind of an idiot in this one.

We have the stuck up nobleman who thinks he is all that.
We have the artist who thinks he is god's gift to women. Ugh, what an ass. I wanted to slap him.
The nobleman's stupid daughter, God, what an idiot.

Then we moved on to Brussels to see the tapestry being made. Ok, that family was better. The daughter was better, but still, oh girl.

I think the only sane person was the maid for the rich family. Sure she made mistakes too, but, I understood her.

But the book was good. Nice setting, even if I wish that stupid artist had not been it.
April 25,2025
... Show More
I have liked other Tracy Chevalier novels, but this one, not so much. I won't be recommending it. I view the crudeness, especially at the beginning, gratuitous, and none of the characters are likeable. Interesting about how tapestries are made, and I will certainly go see these ones when I am next in Paris.
April 25,2025
... Show More
I hate-read this book. The characters were all selfish (except Philippe!) and terrible. As someone who loves the Middle Ages and similar tapestries at the Met, this book made me ragey. I finished it solely to see if the narrative was impossibly awful throughout the whole novel. It was. No character development. None. If this was the answer to some of the mysteries of the symbolism in the real tapestries, I would rather not know.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.