...
Show More
My 3rd reading of this masterpiece written with irony and finesse. The eternal story of Emma Bovary and her broken dreams is heartbreaking every time.
The narration is actually quite modern in that the perspective changes quite often from a mysterious first person in the beginning (a schoolmate of Charles Bovary?) to the interior monologues of Charles, Emma, Léon, and Rodolphe. The descriptions of the various locations in the book are always surprising with tiny references to the principle characters. It may surprise you to know that this book, which is essentially a tragedy, also is full of humor and sarcasm. For example, when Léon and Emma have a rendez-vous in the Cathedral of Rouen, the Swiss guard who tries to give them a tour of the church while Léon is freaking out and wants to get out of there while Emma pretends to be interested because she is not quite sold on the seduction is pure genius. In a similar, if more romantic vein, the whispered conversation of Rodolphe and Emma in the lodge as the vice-Prefect gives the world's most boring speech (his boss couldn't be bothered to come) was extraordinary. Every word in Flaubert is measured and perfectly weighted to each situation, the original French is absolutely splendid - whether he is describing the pretentious conversation of M. Homais or the various season and their impact on the moods of the characters and tone of the novel. The only criticism that I can bring is that the denouement is a bit long - that being said, there is another fantastic ironic payoff in the last sentence.
This book from 1856 is of course a product of the Romantic period in culture but it surpasses most of its contemporaries by its precise psychology - both of men and women, its irony, its subtle criticism of the "petit bourgeois" and French society, and the meticulous observation of detail. Even 161 years later, it remains a monument of literature and a summit of free expression (Flaubert was pursued in court and beat the censors.)
The narration is actually quite modern in that the perspective changes quite often from a mysterious first person in the beginning (a schoolmate of Charles Bovary?) to the interior monologues of Charles, Emma, Léon, and Rodolphe. The descriptions of the various locations in the book are always surprising with tiny references to the principle characters. It may surprise you to know that this book, which is essentially a tragedy, also is full of humor and sarcasm. For example, when Léon and Emma have a rendez-vous in the Cathedral of Rouen, the Swiss guard who tries to give them a tour of the church while Léon is freaking out and wants to get out of there while Emma pretends to be interested because she is not quite sold on the seduction is pure genius. In a similar, if more romantic vein, the whispered conversation of Rodolphe and Emma in the lodge as the vice-Prefect gives the world's most boring speech (his boss couldn't be bothered to come) was extraordinary. Every word in Flaubert is measured and perfectly weighted to each situation, the original French is absolutely splendid - whether he is describing the pretentious conversation of M. Homais or the various season and their impact on the moods of the characters and tone of the novel. The only criticism that I can bring is that the denouement is a bit long - that being said, there is another fantastic ironic payoff in the last sentence.
This book from 1856 is of course a product of the Romantic period in culture but it surpasses most of its contemporaries by its precise psychology - both of men and women, its irony, its subtle criticism of the "petit bourgeois" and French society, and the meticulous observation of detail. Even 161 years later, it remains a monument of literature and a summit of free expression (Flaubert was pursued in court and beat the censors.)