...
Show More
Of course the poem itself is very famous and well worth reading, but since I have already marked the Aeneid as read and rated it, here I am responding more to this particular edition.
The layout is very useful - it does not give away quite as much as a Loeb (since there is no English for your eyes to flick to), so you have to work out the most difficult parts by yourself (although the editor sometimes gives you the meaning or rearranges the words in the notes), the vocabulary and translation advice is at the bottom of each page (so no constant flicking to the back), and any particular points of interest are noted (so you don't really need a commentary, unless studying the Aeneid in depth in a specifically literary context, rather than reading it for the translation and the language).
One criticism I would have is that it seemed to me that help was often given on parts that weren't that difficult, and occasionally not given on more challenging parts (though being left on one's own in the midst of a difficult passage seems to be a frequent problem for Classics students), and it would have been helpful if less common pieces of vocab had been repeated once or twice (since I don't have a good enough memory to see a word once and commmit it to memory, and I don't think most people do). However, overall it is a very solid edition, and I hope similar volumes are released for the other major Classical epics (and the second half of the Aeneid, of course, as well).
The layout is very useful - it does not give away quite as much as a Loeb (since there is no English for your eyes to flick to), so you have to work out the most difficult parts by yourself (although the editor sometimes gives you the meaning or rearranges the words in the notes), the vocabulary and translation advice is at the bottom of each page (so no constant flicking to the back), and any particular points of interest are noted (so you don't really need a commentary, unless studying the Aeneid in depth in a specifically literary context, rather than reading it for the translation and the language).
One criticism I would have is that it seemed to me that help was often given on parts that weren't that difficult, and occasionally not given on more challenging parts (though being left on one's own in the midst of a difficult passage seems to be a frequent problem for Classics students), and it would have been helpful if less common pieces of vocab had been repeated once or twice (since I don't have a good enough memory to see a word once and commmit it to memory, and I don't think most people do). However, overall it is a very solid edition, and I hope similar volumes are released for the other major Classical epics (and the second half of the Aeneid, of course, as well).