The friend Gorky here takes off the writer's jumpsuit and puts on the sorcerer's cap. So with the first page of the play, you find ten characters on the stage floor, emerging perhaps from the deepest depths of ourselves. Yes, we are. But it's not just this. The King of Death also arrives with a harsh presence as we are used to with Gorky...
I think three stars is unjust to the great work that tried to interpret the human condition of a person in its entirety. But it dropped from Gorky or from the translator, I don't know. There is a lack of maturity in some characters. For example, there is the character of the actress who played her role excellently, but her reaction came suddenly, which is different from the psychology of the character...
Gorky here treats a person's look at a person with depth and beauty, but in my personal opinion, he did not reach the ingenuity. I don't know if the translator was good or not, but in the end, the translation didn't appeal to me!!