Here I am, reviewing this play exactly 420 years since it came out. It's what Beatrice and Benedick would've wanted.
The thing is, this play is what got me into Shakespeare. I saw the Kenneth Branagh/Emma Thompson movie when I was eight and loved it. But no adaptation has understood the characters' vibe as well as the David Tennant/Catherine Tate edition. This play has a central message: "respecting women is the only true way to be a romantic hero." It's also hysterically funny and contains Unbearable Tenderness™️.
Beatrice's lines are powerful. "O God, that I were a man! I would eat his heart in the marketplace" is one of the most hardcore in any Shakespeare play. It's shockingly violent and said by a woman in 1598. Beatrice invented feminism and made me who I am today. She roasts everyone, especially Benedick, and it's wonderful.
The other plotline shows that misogyny is awful and ruins lives. The men assume their wives are unfaithful, and only Benedick defends Hero. Benedick's relevance as a romantic hero is proven by his belief in Hero and Beatrice. He steps away from the wrong done to women.
Now, let's talk about tenderness. Beatrice and Benedick's relationship is the ultimate romantic comedy. Their banter is hilarious, and when they fall in love, it's so tender. Lines like "And Benedick, love on; I will requite thee" and "I do love nothing in the world so well as you. Is not that strange?" are beautiful. They fall in love based on a practical joke but truly love and respect each other.
Yes, my love for this play is partly due to nostalgia, but it also has something important to say that's still relevant. The ending of the Claudio storyline is expected, but the play is still wonderfully romantic. Every time I think about it, I want to cry.
If you want to go feral for 3 hours, watch the David Tennant/Catherine Tate version on Youtube. It's accessible even without Shakespeare knowledge. Highlights include Benedick on a golf cart, their disguises at the party, Benedick's pirouettes, and the tender love confession scene. I love this play and it's my all-time favorite.
Romeo and Juliet, move aside! Make way for Shakespeare's most entertaining and passionate couple!
I wasn't anticipating this to be as excellent as it ended up being. From what I've read of Shakespeare's work so far, he seems to be a better dramatist than a comedian, and his comedic plots often verge on the silly, which is, of course, the point in a comedy. However, regardless of one's thoughts on his humorous plays, one thing is undeniable: the man could write beautifully!
His command of language is astonishing. No wonder he added so many words to the dictionary! He plays with words and phrases with such ease, as if he were born to create language. His puns have layers of irony that initially escaped me, and I had to reread each scene and act twice, something I never do, just to fully understand everything.
The plot follows the classic Shakespearean storytelling style. Two handsome noblemen arrive in Messina with the entourage of Prince Pedro of Aragon to visit Leonato of Sicily. There, they fall in love with the governor's daughter and niece, Hero and Beatrice, respectively. While Claudio quickly admits his infatuation and desires to marry the beautiful Hero, his close friend Benedick is firmly against both love and marriage, despite the obvious sexual tension between him and Beatrice.
The people around them, tired of their constant barbed exchanges and recognizing the attraction they both deny, decide to take matters into their own hands. Led by the well-intentioned meddler Prince Pedro, they devise a plan to make Benedick and Beatrice admit their feelings.
However, disaster strikes when Don Juan, the rotten illegitimate brother of Prince Pedro, tells lies that cause the breakup of Hero and Claudio. Humiliated, Hero is left for dead, but the priest who was going to marry her comes up with a plan similar to the one in "Romeo and Juliet": fake the bride's death.
Thankfully, things don't go as horribly wrong as in Juliet's case, and Claudio eventually realizes his mistake and makes amends. In the midst of this tragicomic episode, Benedick finally says the forbidden words when he sees Beatrice crying her eyes out over her cousin's disgrace and offering to defend the lady's honor.
Before Benedick and Claudio can duel, things are resolved in typical Shakespearean fashion with the reappearance of the "dead" damsel. The two couples are married, and I assume they live happily ever after, bantering away.
I've always found it easy to understand Shakespeare's language, and this is my first time reading an annotated version of one of his plays. I confess that this added to the very sexy feel of the play for me. I hope others will also pick up such an edition to fully enjoy the delightful wordplay. Oh, and the inclusion of a kiss also surprised me greatly. I had a good laugh imagining how it would look in a period Elizabethan theatre, where women couldn't act and female roles had to be played by males. It's very humorous to think about!
I had the most amazing experience today at Shakespeare’s Globe in London. I witnessed a truly brilliant version of a play. It was Mexican themed, which added a whole new and exciting dimension to it. There was non-stop dancing, the sound of gunshots that added an element of excitement, high racing emotions that kept the audience on the edge of their seats, and numerous moments of farcical humour that had everyone in stitches. All in all, it was a great production of what I consider an imperfect play.
If I’m ever critical of Shakespeare’s works, it’s only because I know just how excellent he can be. The Tempest is one of the finest pieces ever written in the English language. Similarly, Richard II is pure poetry, beautiful and powerful, yet it often falls flat on the stage. At least, I’ve never seen a really good live version of it. There’s just not much scope for spectacle in that play. But here’s the tricky thing about Shakespeare. Some of his plays are a joy to read, while others are not. Some are perfect for the stage but can be rather boring when read. And some manage to succeed in both realms, but not many. Much Ado About Nothing is a play that is truly meant to be performed. Just like Twelfth Night (and all the comedies), the real genius of the writing only shines through when it is seen in action.
Much Ado About Nothing has a relatively simple plot that revolves around two central characters, Beatrix and Benedict. Everyone else in the play is merely a plot device crafted by Shakespeare. Hero, Claudio, and Don Pedro, although they play major parts in the action, don’t really have much in the way of a distinct personality or inner-conflict. They are simply there to set up the two central characters against each other, and boy do they play off each other! A relationship built on mutual hate might sound like a strange concept, but it works perfectly here. Both Beatrix and Benedict have sworn never to marry, so when they finally encounter each other, they are annoyed and in complete denial about their own feelings.
It’s very easy for the audience to spot this, and watching the characters slowly come to realize it is truly wonderful. It leads to many brilliant comedy moments, which the version I watched was very quick to take advantage of. It was mischievous, witty, and just a whole lot of fun. The entire cast did an outstanding job. Again, this is a play that really needs to be seen. If you happen to be in London this summer, I highly recommend going to watch it. If not, you could always wait for the DVD to be released if you’re really eager to see it.
In Shakespeare's time, "nothing" was a euphemism for a woman's private parts. This gave the title three distinct yet equally fitting meanings. The main conflict in the play revolves around the false insinuation that Hero loses her virginity to another man while engaged to Claudio. Thus, it is "Much Ado about Nothing" as nothing was truly happening, "Much Ado about Noting" as it pertains to the views the characters have of each other's moral character (how they "note" each other), and "Much Ado about Nothing" as it is concerned with Hero's own private parts/her virginity.The Terry Pratchett quote at the top is also quite excellent:
Mind you, the Elizabethans had such an abundance of words for the female genitals that it is rather difficult to utter a sentence of modern English without accidentally mentioning at least three of them.With the assistance of a good online Shakespearian dictionary, I have been conducting some experiments, and I'm afraid he is correct. I have made the decision to remain silent for the remainder of the morning, just to be on the safe side. This discovery about the play's title has truly opened my eyes to the rich and complex language of Shakespeare. It makes me wonder how many other hidden meanings and puns are lurking within his works, waiting to be uncovered by eager scholars and enthusiasts alike. Perhaps I will spend more time delving into the world of Shakespeare, armed with my trusty dictionary and a newfound appreciation for the subtleties of his language. Who knows what other treasures I might discover along the way?