Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 99 votes)
5 stars
31(31%)
4 stars
36(36%)
3 stars
32(32%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
July 15,2025
... Show More
Dr. Zhivago is far more renowned for the film version directed by the magnificent British director David Lean. It is so romantic that it has attracted countless millions of viewers, captivating their eyes.

However, the book by Boris Pasternak is very different. It is more of a tour of the brutal, epic journey in the destruction and resurrection of Mother Russia from 1902 to the 1950s. Revisiting a painful chapter, the characters involved are well sketched, and many people in the background are real. It is a historical fiction that reveals how the largest nation on Earth suffered and still does. Its people are great, but its governments aren't.

The good doctor Yuri Andreievich Zhivago, with a mouthful of a name as Russian names often are, was the son of Andrei, a millionaire drunkard who was frequently absent from his family for years. Rumors circulated that he had a second family. Poor mother Maria Nikolaievna, with a bad heart, ended her brief life, soon followed by her husband. The boy's half-brother, the enigmatic Evgraf Andreievich Zhivago, a product of an illicit affair, helped his orphaned sibling, raised him, and gave Yuri a good education.

Zhivago, as a youth, meets the love of his life, Larisa Feodorovna Guishar. She doesn't initially catch his attention, but an unfortunate incident makes a mark. Victor Ippolitovich Komarovsky, Yuri's late father's corrupt lawyer, becomes both Lara's mother Amalia's and later the daughter's lover. Then Lara causes turmoil at a fabulous party in Moscow but keeps quiet. These events, perhaps today, are shadows on the wall, but their consequences still resonate in Russia and the world.

Notwithstanding all the politics and tragedies, the center of the novel is the attraction between Yuri and Lara, which the film highlights to tremendous effect. The two marry others yet never lose hope. Their passion continues and reignites, even though the high tides of revolution and civil war frequently separate them and take them to unknown regions, like the waves of the ocean. Still, their feelings remain unchanged. An idyllic small house in Siberia, in the middle of nowhere, proves this.

Most people may not care about the conflicts, and the resulting butchery can make for a difficult story to read. Yet, the lives of the couple give magic to the concept that living could be the same way. If you desire a narrative that both entertains and informs about the dark days in a nation's struggle for salvation that was never achieved, this book, written by a man who witnessed unimaginable scenes that turn the stomach of modern humans, is a must-read. Regardless, this history must never be forgotten.
July 15,2025
... Show More
This is going to be a rather challenging review to pen down as I have developed a genuine love-hate relationship with this book.

It is an epic narrative revolving around a man who is meant to be this tragic hero, torn apart from the woman he loved by the harsh times of revolution and civil war. If you were to ask me, he was just a cad.

I suppose we can view the entire storyline as a metaphor for that particular period of Russian history. In that context, it all makes a certain degree of sense, but it still doesn't quite live up to being "one of the greatest love stories ever told" as boldly宣称 on the cover.

The initial hundred pages of the book are dedicated to an in-depth introduction of dozens of characters. You find yourself struggling to remember their numerous names, surnames, patronymics, nicknames, and their relationships with one another, only to discover later that they never resurface in the novel.

I'm not entirely sure what the purpose of that was, especially when significant events in the lives of the main characters are subsequently summarized in just a few sentences or omitted entirely.

On top of all that, we have a plethora of completely improbable coincidences. Let's bear in mind that Russia is the largest country in the world, yet people keep bumping into each other every other page as if they all resided in a tiny village.

Even the average romance writer would likely think twice before attempting such a feat, deeming it a bit excessive.

We've dealt with the storyline, so now let's shift our focus to the style. One thing is certain, dialogue is definitely not Pasternak's strong suit. His characters don't engage in normal conversations; they deliver orations.

The author clearly had his own agenda, so the poor characters had to randomly launch into two-page-long speeches to convey what Pasternak desired to tell us.

Actually, I'll let one of the characters speak for me at this point. At a certain juncture, Lara said:

"Instead of being natural and spontaneous as we had always been, we began to be idiotically pompous with each other. Something showy, artificial, forced, crept into our conversation - you felt you had to be clever in a certain way about certain world-important themes."

Touche, Lara, touche. Another interesting thing she said (actually, this book would be significantly better if it were titled Larissa Fyodorovna instead of Doctor Zhivago) was her perspective on philosophy:

"I am not fond of philosophical essays. I think a little philosophy should be added to life and art by way of spice, but to make it one's specialty seems to me as strange as feeding on nothing but pickles."

And Pasternak definitely has a penchant for his pickles.

Now that we've addressed the bad and the ugly, let me share what was good about this book. It contains some of the most captivating descriptions I've encountered in literature.

This is where Pasternak's true genius shines through. I had no idea one could describe snow in so many different and beautiful ways.

Even though I'm aware that most of it was probably lost in translation, what I've read was sufficient to salvage this book from the two-star rating.

It might have even propelled it into the four-star category if I had been in a more favorable mood.
July 15,2025
... Show More
Firește, contextul lecturii poate avea o influență semnificativă asupra importanței și semnificației unei cărți. În cazul meu, am citit romanul lui Pasternak, Doctor Jivago, mai întâi în engleză, în 1989. Un prieten a tradus cîteva zeci de pagini pentru Opinia studențească, iar abia atunci am aflat despre împrejurările publicării acestui roman. Trecerea manuscrisului peste graniță, tipărirea la editura italiană Feltrinelli, premiul Nobel din 1958 și scandalul care a urmat...
Cînd citești o carte prohibită, nu poți judeca limpede. Toți am fost de acord, atunci, că Doctor Jivago este o capodoperă a subversiunii. Justificam această apreciere superlativă invocînd, în primul rînd, latura lui social-politică. Vedeam în carte o critică a revoluției bolșevice și a crimelor comise în numele ei de către fanatici ca Strelnikov. Cu toate acestea, aspectul pur estetic ne interesa prea puțin. Astăzi, însă, e ușor de sesizat că am interpretat greșit romanul lui Pasternak.
În fond, doctorul și poetul Iuri Andreevici Jivago, protagonistul cărții, privește tot ceea ce se întîmplă în jur cu un ochi mai degrabă apatic și neînțelegător. El suportă fără să condamne și îndură fără să se revolte. Viața lui e dominată brusc de hazard. Îl pierde pe Lara și apoi o regăsește, doar pentru a o pierde din nou. Îl pierde și pe Tonia, soția lui, care fugi mai tîrziu la Paris. În timpul războiului civil, e răpit de partizani și constrîns să îi îngrijească pe răniți. Cînd poate, pornește pe jos către Moscova.
Mulți au găsit defecte de construcție în roman. Vladimir Nabokov, de exemplu, a spus că „romanul e o melodramă informă”. Cu toate acestea, cine poate uita episodul iubirii dintre doctor și fascinanta Lara? În schimb, resemnarea doctorului Jivago m-a intrigat. La început, am nedumit pasivitatea lui, dar cu timpul am început s-o înțeleg. Și poeziile din final nu mi-au plăcut, probabil că sună mai bine în rusește.
July 15,2025
... Show More

"Doctor Zhivago" presents the trajectory of a cultivated man, a poet, and a sensitive soul, emerging from the liberal intelligentsia. It takes us through the tumultuous times of Russia from 1905 until the tragic consequences of the 1917 revolution.


Here lies a classic novel within the Russian tradition of the 19th century. It features multiple characters contending with the harsh historical reality. There seems to be little that is truly original, giving the impression that it is a 19th-century novelist at the helm, perhaps a Tolstoy lost in the 20th century. The plot is overly reliant on chance to be entirely plausible. These men and women who meet, get lost, and find themselves by chance in this vast country. This aspect is rather unbelievable. The characters' psychology is somewhat sketchy, and the style can often be heavy.


Nonetheless, the images from David Lean's film adorn the beautiful pages. So, a big thank you to Omar Sharif, and especially the captivating Julie Christie, who made it easier for me to turn the pages.

July 15,2025
... Show More
There was no possible way for me to evade reading Doctor Zhivago. After all, I am a proud daughter of a literature teacher. This book won the Nobel Prize for Boris Pasternak and has been staring at me from the top of my to-read pile for years with a quiet accusation.


And so, dear reader, I finally read it.


Doctor Zhivago is an interesting novel. It is very character-centered but is absolutely not character-driven. It is an epochal novel that focuses on the particularly turbulent, violent, and uncertain yet future-defining era in Russian history - the time around the Russian Revolution and the following years of brutality and confusion in the Russian Civil War. The driving forces of the story are the frequently senseless and almost always cruel historical events. Against this greater force, the efforts, intentions, and agency of the characters are pathetically, frustratingly helpless and futile. It is truly a story of individual fates trampled under the relentlessly rolling forward bulldozer of history.


What may surprise some people who, via the phenomenon of 'cultural osmosis', may know of this story as one of the greatest stories of forbidden and doomed love ever written (or something similar, perhaps a misunderstanding perpetuated by the 1960s screen adaptation of this book), is that the love story is a quite small part of the overall plot. Don't read it for the pangs of unrequited love or the tension of the love triangle - the disappointment is sure to come if those are your expectations.


Boris Pasternak, with the bravery not encouraged in the Soviet Union, seemed to be not only acutely aware of the historical forces relentlessly driving the lives of his compatriots but also - which was definitely unacceptable and a few years prior to the completion of the novel, under the ever-increasing paranoia of Josef Stalin's rule, would have been in the best-case scenario punished by quite a few years in GULAG concentration camps in the depths of Siberia - recognized the absolute senselessness of so much of what had happened. His courage in expressing such views paid off in the form of the Nobel Prize that he was successfully pressured to reject back in 1958. The Nobel Prize was given, as we know now, not just for the merits of the novel itself but for what it represented - a daring slap in the face of the Soviet system both despised and feared in the Western world.


While I'm at it, I'd like to make sure I get across that while being quite skeptical about the October Socialist Revolution and its consequences, Pasternak was definitely not even close to being starry-eyed or wearing rose-tinted glasses of nostalgia when it came to the old way of living in Russia, the world shattered by the events of the revolution. He never leaves a doubt that the old world order needed to be changed, that the change was both necessary and organically expected. But the direction the change took was painfully brutal and, perhaps, less than ideal, and those who have suffered from such a radical change were perhaps the best people Russia had at that time - but their value has not made them any less vulnerable to the unrelenting march of time and dictatorship of the proletariat.


Yes, Pasternak clearly had strong views on what has happened and continued to happen. No surprise he used his novel to express them. Therefore, you do get pages and pages of beautifully expressed opinions in the form of passionate speeches. These pages are both wonderful since they are so insightful and interesting and full of understanding of the internal and external conflicts that go into the formation of these opinions - as well as actually detrimental to the novel in the way we usually think of novels, since there is little dialog as such, most of it replaced by passionate oration. These speeches hinder the narrative flow and introduce early on the feeling of artificialness, never allowing you to forget that this novel is a construction that serves the author's purpose rather than being an organic story.


The character development also suffers from the focus on the greater external events. I could never shake off the feeling that the characters were present as merely the vehicles for driving the story to where the author wanted it to go. They never developed into real people for me, instead remaining the illustrations of Pasternak's points and the mouthpieces for his ideas. In short, to me, even 600 pages in, they remained little but obedient marionettes. Besides, what I found a bit distracting and ringing of contrivance was the sheer amount of coincidences and unbelievable run-ins into each other that all his characters experienced in the vast reaches of the Russian empire with more frequency than one would expect from neighbors in a tiny village. The web of destiny with these improbable consequences tends to disintegrate into the strings holding up puppets, and that's unfortunate in such a monumental book.


And Pasternak's prose - it left me torn. On one hand, his descriptions are apt and beautiful, making scenes come to life with exceptional vividness. On the other hand, his descriptors and sentences frequently tend to clash, marring otherwise beautiful pictures. The reason these occurrences stand out so much to me is perhaps the knowledge of Pasternak's absolute brilliance as a poet, so easily seen in the collection of poems accompanying this novel. It's amazing to me to see the level of mastery he shows in his verse - the poem 'A Winter Night' colloquially known as simply \\"The Candle Burned\\" after its famous refrain is one of the best poems I know, and \\"Hamlet\\" is made of pure perfection - and therefore a bit disappointing to see it not always repeated in his prose.


And yet, despite the imperfections and the unevenness, there is still something in this novel that reflects the genius talent that created it. There is still something that did not let me put this book aside even when I realized I did not love it as much as I had hoped. The greatness is still there, despite the flaws, and it remains something to be admired.


3/5 stars.
July 15,2025
... Show More
When I first read this novel in my early twenties, it immediately entered my top ten favorite novels.

The descriptions of the ravishing snow, the high adventure of the long train journeys through spectacular landscapes, and Yuri and Lara as the romantically bound orphans of the storm were simply irresistible to my young and romantic imagination.

Moreover, as one would expect from a poet, the novel is filled with memorable and piercing images.

This was my third time reading it. While I still loved it, it would no longer make my top ten or even twenty. I began to suspect that it might be a novel that you love less as you get older.

There were moments when I found Pasternak's vision closer to that of an overly romantic young man, a lover, rather than a husband or father.

Nabokov famously called it dreary and conventional. However, for someone as astute as Nabokov, who was always able to come up with the right word, "dreary" seems decidedly off the mark.

Pasternak packs two revolutions, two world wars, and a famine into his novel. In fact, it's hard to think of any country in the history of the world that has gone through such a series of traumatic events in such a short period.

Pasternak does a terrific job of condensing all these events into a theatrical narrative. There are no more characters in this novel than in a play, and as in a play, all the characters continue to interact with each other in a self-contained world.

This, of course, requires a number of far-fetched coincidences, but they are embroidered together with such artistry that I never had a problem suspending my disbelief.

He achieves this by designing a floorplan in which the idea of predestination is the science that holds everything together.

As I was reading this, I was thinking that serious authors no longer tend to write romantic self-portraits of themselves. After Fitzgerald and Hemingway, the trend began to die out.

Perhaps this is because the person we least know in any objective sense is ourselves, and to write about oneself, especially from a romantic perspective, is to risk portraying what most people see as faults as qualities.

This is true of Yuri, who sometimes comes across as pompous and ineffectual, which I'm not sure Pasternak intended.

To be honest, I'm not sure how similar Yuri is to Pasternak, but because they are both poets, there is often the feeling that he is writing about himself.

Fitzgerald, after all, denied that Dick Diver was a self-portrait, when clearly this was a smokescreen. And like Dick Diver, Yuri isn't terribly convincing as a doctor either.

Not convincing, in other words, whenever Pasternak tries to distance him from himself. But this doesn't matter much in either case.

Dr Zhivago could be seen as the most elaborate justification of adultery ever written. I doubt if it's any hard-core feminist's favorite novel.

This time around, I wasn't convinced about his portrayal of women. He seems to idealize women rather than understand them, often putting his own words into their mouths.

Tonya's letter to Yuri when she finds out he's betrayed her is almost comical in its flattering appeal to his vanity and understanding of Lara's advantages over her own.

What woman would tell her man that she makes things simple and acknowledges her rival complicates them? That's like admitting you're duller than your rival. You might fear it, but you would never say it, at least not in the calm, moderated, charming way Tonya does.

This voice of reason on the part of Tonya, while the entire country is a bloodbath of irrational hatred, jars. Pasternak means well when he writes about women, but like many educated men of his generation, he can come across as patronizing.

Pasternak also shows how public life and its etiquette, its conventions, can corrupt personal life. In the old world, his marriage to Tonya is a rational decision – they're from the same class, share a similar education, and have much in common.

And yet, the lower-class Lara is better suited to him. But it takes the revolution for them to meet on equal terms. Ironically, then, for all his criticism of the revolution, he's recognizing that it introduced a broader prospect for love between soulmates, while before, love was principally confined to social equals.

Komarovsky is a key character for understanding what Pasternak thought of the revolution in broad terms. Komarovsky begins the novel as a predatory entrepreneur who enjoys the good life.

After all the passionate idealism, the killing, sacrifice, and starvation, Komarovsky loses not one iota of his power. The unscrupulous mercenary will always come out on top.

And maybe it's this accurate but rather unadventurous idea that runs through the novel that explains why Nabokov found it dreary. On the other hand, maybe he was just being critical of a rival.

Once again, I read the old translation, which has been roundly criticized. I read somewhere that the translator read a page and then set about translating it without looking at it again.

In other words, he went for the gist rather than the rhythm. There's a new translation now that is apparently much better.
July 15,2025
... Show More
The 1965 David Lean film with the same title is one of my all-time favorite movies. It was thus an inevitability that I would one day, finally, read Boris Pasternak’s novel masterpiece.

Just like James Dickey and Robert Penn Warren, this novel written by a poet leaves the reader with an idea of lyric quality. Nowhere is his identification as a poet more realized than at the end, as the book finishes with a section of poetry. However, there are passages throughout the book that blend seamlessly into an introspective, mystical poetry and then back again to the illustrative narrative. This style stands in stark contrast to the realistic, journalistic prose of Truman Capote’s In Cold Blood written just a few years later but across the pond. The frequent references to Russian mysticism and a longing for an older, idyllic time are reminiscent of Bulgakov’s The Master and Margarita.

“The air smells of pancakes and vodka.” This is expressionism feigning realism. The great art of Doctor Zhivago lies in its connection with the tragic time and place it documents, the Russian transformation into the Soviet Union. Yuri Andreyivich becomes a personification of the lost Russia. His mother’s funeral and his father’s suicide are further metaphors for a lost innocence, a cutting off and separation from what was, and an isolationist, orphaned stepping into the future. Zhivago’s journey along with his fellow Russians into Soviet communism and his evolving disillusionment is both an allegory of the torture of individuality and a prayer for the undying hope and poetry of human resiliency. Yet Pasternak, and by extension his creation Zhivago, makes allowances for the need for social reform in Russia, and so his later and eventual dissatisfaction with communism has greater weight and credibility.

Besides Yuri Andreyivich, Pasternak describes a triumvirate of Russian characters: Pasha/Strelnikov, Kamerovski, and of course, Lara. Pasha, who transforms himself into the Red Army terrorist Strelnikov (resembling Conrad’s Kurtz), personifies the Russian idealist who is seduced and blinded by power. He begins with well-intentioned plans and dreams but comes to murder, outrage, and a death of moral courage. Kamerovski could be on a short list of the greatest literary villains of the twentieth century. The shameless lawyer, who betrayed Yuri’s parents and ruined Lara, comes to symbolize the debauchery of Czarist Russia, the extravagance and immoral bankruptcy of the times. Lara is Mother Russia, raped by a gilded villain, obligatorily married to an ideal, and in love, hopelessly and tragically, to a poet philosopher with whom togetherness cannot be.

I can understand how someone could call this their favorite work of all time. It was beautifully written and, like Tolstoy’s War and Peace, was iconoclastically both epic and intimately personal. I did very much enjoy reading it, and Pasternak’s poetic prose gives a magnified appreciation to Lean’s work, which was a fine tribute to the Great Russian novel.

description
July 15,2025
... Show More
At last, time was kind enough to grant me the opportunity to read this novel that had seemingly been sitting on my shelves for decades. I also watched the film and the recent mini-series (mama, why do you always watch war dramas?). And as if that wasn't already enough, a divinely sent, uncommon week of snow and icy temperatures descended upon these parts, perfectly in tune with large portions of the novel.

\\"4368a927009765-5635ef12d6b68\\"

Books, cats, and life are good under the blanket, especially when one can read an engrossing novel like this one in ideal circumstances - in winter, without lacking food or heating. For some reason, I was shamefully prejudiced about this novel, considering it an overrated, anti-communist manifesto that was once acclaimed in the west as part of the propaganda wars. However, the book turned out to be by no means a pamphlet. I was surprised by how much space Pasternak devotes to religious contemplation (which reminded me of the chapters on Pontius Pilatus in Bulgakov’s The Master and Margarita). I wondered if that would have been more problematic for the regime than the depiction of the revolution if they had actually read it before banning it from publication.

Did I enjoy reading it? Absolutely. It is a masterpiece, and there is so much to love about Pasternak’s lyrical and often dreamlike eloquence, the wonderful collection of fascinating characters, the abundance of discussions and ideas, the stunning descriptions of nature, and the radiant scenes that are as atmospheric as they are cinematic, and those magnificent poems as the occluding track. Did it become one of my all-time favorite novels? Not quite, I'm afraid - it didn't enrapture me like Bulgakov’s novel did. Nevertheless, I know I will read it again, hoping that by then I can find the words to express the thoughts that crossed my mind while reading this marvellous novel.

(Illustration: Alexander Mostov, The Rowan Tree)
July 15,2025
... Show More

I sometimes gently stroke my copy of Doctor Zhivago.


I doubt I'll have the time to reread it soon, yet it's one of those books I like to envision myself reading again someday. Even though it's already etched into my heart and has remained there firmly since it first entered decades ago. Is it superior to any other of the "masterpieces of world literature"? Probably not. But it's something deeply personal. Something that impacts the reader's human core beyond mere compassion for lost love and dashed hopes in political change. There's something heartwarming and wonderful about poetry written in the crystal-clear cold of the Russian winter.


There's something beyond the simple storytelling in Doctor Zhivago that makes me want to caress the words that form the journey of a doctor whose life remained individual in the dystopian reality of the Russian Revolution and beyond. His heart continuously made him feel alive despite the cold of the era he endured.


"I have the impression that if he didn't complicate his life so needlessly, he would die of boredom."


Complicating life is infusing it with meaning. Nobody can take that away from us, regardless of our circumstances.


Dare to live, dare to be a poet. Dare to be you.


I love this novel to bits, and I also love the old movie, which is so unusual for me that I can't recall any other book/film congruency in my life. But Omar Sharif has precisely the required life complication in his eyes.

July 15,2025
... Show More
Before delving into this Russian epic, I had to carefully consider which translation to choose. This was no small matter for me. Should I opt for the older, more reader-friendly version, or the newer translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky that adheres more closely to the poetic flow of Pasternak's original text? I ultimately went with the latter. I thought that if this was how Pasternak intended it to be, then I wanted to experience it in its purest form. Pevear and Volokhonsky have worked on Dostoyevsky and Tolstoy and received numerous translation accolades in the process. So, I knew they were the right choice.

I gave this book top marks, but one thing is certain. I will definitely have to read it again to gain a broader and richer understanding. I spent half the time reflecting on what had come before and sometimes lost track of the present. There was just so much to take in. Even though I read in large chunks, without distractions, slowly and methodically, it still felt overwhelming. All the signs point to this being an outstanding novel, but I couldn't help but feel that I was only scratching the surface.
The result, after this first reading, is still a special one. Doctor Zhivago opens in the early years of the century, spans the revolution, civil war, and the terror of the thirties, and concludes with an epilogue in the mid-1940s. On a level deeper than politics, with a strength and sincerity that removes all doubts, it persuades us that the longing for freedom is indestructible. Quietly and resolutely, Pasternak speaks for the sanctity of human life, addressing those eternal questions that made the Russian novel so magnificent. He seems to have made many other world-renowned novels seem somewhat trivial in comparison.
Pasternak spent ten years working on Doctor Zhivago up to 1955. He considered it a work that justified not only his own life but also the lives of his fellow Russians who had perished through decades of war. One thing I can't yet decide is whether this is a love story set against the backdrop of war or a war story set against the backdrop of love. Both themes are prominent throughout the novel, and neither stands out above the other. It's no surprise that in 1958, rumors began to circulate that Pasternak was a likely candidate for the Nobel Prize, which he rightfully won. The Academy cited him for his important achievement in the novel, his contemporary lyrical poetry, and the field of Russian traditions. His vision is defined by the real presence of his main characters, their intense physical and emotional sensations. While these characters are some of the best I've ever encountered, it's also worth noting the important role that the landscape plays. His descriptions are truly spectacular. I can still feel the chill, the snow, the wind, and the big thaw.
Pasternak captivates with his characters' fallacies. In his world, inanimate nature constantly participates in the action. However, there is no historical or psychological analysis in the narrative, no running commentary on the causes of events or the motives behind the characters. This was a masterstroke in creating a deep sense of the chaos that surrounds them at every turn during the second half of the novel. There is a lot of random movement for no particular reason, chance encounters, sudden disruptions out of nowhere, trams and trains coming to an abrupt halt, and the breakdown of communication between all those caught up in the upheavals of war. He portrays events as they happen, sometimes right in the middle of something else. And although this may not be to everyone's taste, I can fully appreciate what he was trying to achieve in keeping things as realistic as possible. When you think about civil war, revolutions, and political terror, how can you expect things to run smoothly?
This brings me to the names, which took some getting used to. The main characters all have different names at different points. Sometimes their names would even change mid-sentence. For example, Zhivago (Yuri Andreievich, Yura, or Yurochka). His wife Tonya (Antonia, Alexandrovna, or Tonechka) and his lover Lara (Larissa, Larochka, Antipova, Gromeko). There is also an interesting play with the names of minor characters. Some have oddly specific meanings, and some are so long that they can give headaches to the non-Russian reader. As for the places used, some like Moscow are obviously real, but in the Urals, fictional places exist. And there is a big difference between these two worlds. One is more historically accurate, while the other almost has the feel of folklore. The novel moves around, from one place to another and back again, creating a double sense of time. It never stands still, even when people are just sitting or in each other's arms.
Once Pasternak reaches the revolutionary period, the novel becomes a kind of spiritual biography, still rich in social references but primarily a record of a mind struggling for survival. What matters most now is the personal fate of Zhivago and his relationships with two other characters, Lara, the love of his life, and Strelnikov, a partisan leader who embodies all of the ruthless revolutionary will that Zhivago lacks. Zhivago's time as a family man and doctor is long gone, and thinking back to the novel's opening sections feels like it was from another life. Even though it was only a few weeks ago. The scale of the story is truly exceptional.
There is a section of about twenty pages towards the end that I consider one of the greatest pieces of imaginative prose written in our time. It soars to a severe and tragic gravity, the likes of which I haven't felt before. What begins as a portrait of Russia ends as a love story told with a force and purity that will never be forgotten. This is a book of truth, courage, wisdom, and beauty. A Russian masterpiece.
This version concludes with the 'poems of Yuri Zhivago', which perfectly rounds off the great novel that came before.


July 15,2025
... Show More
Revolutionary Novels: A Captivating Exploration


How do revolutions uplift a nation... and oppress others?
This is what intrigued me the most in Doctor Zhivago.
One of the most famous and significant novels that traversed the 20th century.
A historical, romantic, and politically critical melodrama.\\"Screenshot_2018_09_21_15_00_38_1\\"
Five of its parts are dedicated to love, and the sixth part spans twenty-six years filled with consecutive bloody events. A far cry
from the inevitable classics. Zhivago is a must-read at some point in your life as it belongs to the literature of revolutions,
the literature of war,
the literature of romance,
and the literature of history.
But above all, it is human in the first place
July 15,2025
... Show More
**"Doctor Zhivago": A Reflection on Life, Love, and War**


"Doctor Zhivago" is a remarkable work that delves deep into the human experience. The story follows the life of Yuri Zhivago, a poet, doctor, and intellectual, against the backdrop of the tumultuous events in Russia during the early 20th century.



The character of Larisa Fyodorovna Guishar, also known as Lady Antipova, adds another layer of complexity to the narrative. The use of different names throughout the story, as per Russian traditions and translation requirements, can be a bit confusing for readers. However, it also emphasizes the cultural and historical context of the tale.



The novel is filled with profound philosophical musings on life, death, and the meaning of existence. Boris Pasternak, the author, weaves his own life experiences and the history of Tsarist Russia and the Bolshevik Revolution into the fabric of the story. The descriptions of the First World War, the Russian Revolution, and the subsequent civil war are vivid and poignant, highlighting the destruction and chaos that these events brought upon the country and its people.



The themes of love and war are explored in a powerful and moving way. The love between Yuri and Larisa is tested by the hardships of war and the upheavals of society. The war not only destroys lives and property but also shatters hearts and dreams. It changes the course of people's lives and forces them to make difficult choices.



Despite its沉重的主题, "Doctor Zhivago" also offers moments of hope and beauty. The descriptions of nature, the Russian countryside, and the changing seasons add a touch of serenity and charm to the story. The novel's literary style is rich and evocative, making it a pleasure to read.



In conclusion, "Doctor Zhivago" is a classic work of literature that continues to resonate with readers today. It is a testament to the power of the human spirit in the face of adversity and a reminder of the importance of love, hope, and beauty in life.

 1 2 3 4 5 下一页 尾页
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.