It seems that the association of Ionesco's friends and acquaintances with fascist groups around 1938, such as the Gardiens de la Paix, had a great influence on the writing of this work. He himself says in this regard:
As always, I have returned to my personal impulses. I remember that throughout my life, I have often been struck by what might be called the prevailing ideology. By its sudden development, its power of expansion, and its inevitability. People allow it to suddenly take them under its sway, whether it is a new religion, a new political movement, or a new obsession. In such times, we witness a complete spiritual transformation of all humanity. I don't know if you have noticed this or not, but when the ideas of others are no longer the same as yours, when you can no longer understand yourself through them, a person feels as if he has been confronted by monsters, for example, by rhinoceroses. They are a combination of honesty and wildness, and ultimately, they kill the conscience within you. And history has shown us that in the last quarter of this century, people have not only become different and forgotten us like rhinoceroses, but they have actually become rhinoceroses themselves.
The play "The Rhinoceros" does not convey any moral message because the playwright is not a moral teacher. The artist simply writes plays to make a statement in them (art for art's sake), not to be a teacher and convey a message. According to Ionesco's belief, any ideological work of art is meaningless, inferior to the ideology that inspires it, an ideology that has already been expressed in its own particular language, that is, in a dialectical argument (in contrast to Brecht and Gorky).
Before "The Rhinoceros" is a criticism of conformism and uniformity, it is an attack on petty capitalism, the identification of acceptable ideas and slogans, adaptation to society, the acceptance of slogans by the masses, and the transformation of people into controllable individuals. People who can no longer speak because they can no longer think, and they can no longer think because their emotions are no longer aroused. They can no longer be themselves, they can be anyone, they take on another identity by losing their own, and they replace each other. As at the end of the play, Berenice and Daisy repeat each other's previous dialogues.
In this play, as in other works by Ionesco, visual images of anxiety, horror, restlessness, sadness, and self-abandonment are shown. This reaction is not limited to the actors, and Ionesco has tried to transfer the reaction from the dialogue to the visual elements (such as the stage and décor, objects, and the interrelationship of the elements of the play with each other).
Ionesco, like Beckett, uses a particular pattern for his characters. In Ionesco's works, the complementary role of the hero of the story is a woman who has the role of a protector and a beloved but tormenting figure for the man (like the female servant/master in the play "The Lesson" or Berenice and Daisy in "The Rhinoceros"). The characters, although they live in a unified society (family, office, city), are alone, and the family is also a factor of pressure for adaptation and harmony with society. The main themes of his works are also loneliness and the isolation of the individual, but other important aspects can also be mentioned: the difficulty of human beings in establishing communication with others, the condemnation to bear external and internal pressures, the anxieties resulting from the lack of identity and death.
Ionesco is opposed to the logical and balanced structure of traditional theater. He says in this regard:
The method of the theater should be the introduction of correct and calculated shocks. Reality, the observer's awareness, and the ordinary tool of thinking (language) should be set aside, thrown together, and scattered so that suddenly the observer is faced with a new perception of reality. Therefore, everything is permissible in the play. Not only giving life to the characters but also giving authenticity to their anxieties and inner ghosts. Therefore, the introduction of stage props into the play, giving life to objects, and breathing life into symbols and making them real is not only permissible but also reasonable. Just like the movement of hands and faces in a puppet show, when words are not enough, they take their place, and stage props can also enhance them in turn.
From these statements, it can be concluded that the role of language should be somewhat diminished. In absurd theater, language is not in conflict with the goal but is only one of many elements that the writer can freely deal with, place the reaction against the text, or break the language of the characters into pieces. And this is a means in the service of the pattern of exaggeration that distinguishes Ionesco's theater. By pushing language to the verge of excess, it can be turned into a theatrical material. In order to give it a true measure of theater, a measure that only exists in excess, we must push the words themselves to their ultimate limits. Language must either burst or disappear completely due to its inability to express meanings.
Ionesco's pattern of exaggeration in playwriting is as follows: starting with comedy and gradually moving towards exaggeration and intensification until finally returning to the place where it started (like the play "The Lesson" and "The Bald Soprano"). Exaggeration, acceleration, confusion, multiplication to the point of madness until the psychological tension becomes unbearable, and this itself reminds us of the pattern of orgasm. After orgasm, there must be peace and sadness, and this takes the form of laughter. The reason for the comical nature of Ionesco's plays is also this. Ionesco says in this regard:
As far as I am concerned, I have never been able to understand what creates the difference between comedy and tragedy. Although comedy is a witness to absurdity, in my opinion, it is more a source of despair than tragedy. Comedy does not show a way out. I say it is a source of despair, but in fact, it is beyond despair or hope.
Casual and clear satire makes us aware of the tragic or absurd situation of humanity. This is not only because of our critical spirit but also because satire is our only possibility of detaching ourselves from the tragic-comic human situation and our absurdity, but only after we have overcome it, absorbed it, and understood it. Becoming aware of what is terrifying and laughing at it is to master that terror. Its own logic shows in the illogicality of the absurd thing that we have become aware of. Laughter does not look at any taboos with respect.
However, Ionesco's opponents consider these views a serious threat to realism (especially social realist theater):
The danger arises when this view becomes the gateway to the general acceptance of theater and leads the new world from humanistic faith to the logic and science of the heart and causes the trust in people to disappear forever. (And it should be so.)
Ionesco is a very witnessing writer, and his plays are the embodiment of the special nightmares of his world. The world, from his point of view, has become empty in the metaphysical sense, and man has lost his sense of the mysterious existence of himself, and therefore the possibility of any witnessing from him has been deprived. But the witnessing that Ionesco speaks of is not joyous and hopeful but, on the contrary, full of horror:
We have no hope of being cured or finding peace. We have a common pain. In this case, why do we put these things in the play? What is the use of it? Because with all these things, we cannot reach awareness. A sharper awareness of reality, of the reality of the misfortune of existence (being), of the reality that the human condition is unacceptable.
Ionesco's theater is a poetic theater with the anxiety of transferring the experience of being, which is extremely difficult because of the abstract, general, and obtuse nature of language.
Two films have been adapted from the play "The Rhinoceros": "The Rhinoceros" directed by Tam Aharoni (1974) and "Zombie Strippers" directed by J. Li (a very weak and ridiculous adaptation).